Traduzione e significato di: 行 - gyou
A palavra japonesa 行[ぎょう] é um termo versátil que aparece em diversos contextos, desde a linguagem cotidiana até expressões mais formais. Se você está estudando japonês ou apenas tem curiosidade sobre o idioma, entender o significado, a origem e os usos dessa palavra pode ser extremamente útil. Neste artigo, vamos explorar tudo sobre 行[ぎょう], incluindo sua escrita, pronúncia e aplicações práticas. Além disso, veremos como ela é percebida na cultura japonesa e dicas para memorizá-la de forma eficiente.
Se você já usou o dicionário Suki Nihongo, sabe que ele é uma das melhores ferramentas para aprender japonês de maneira precisa. Aqui, vamos além da simples tradução, mergulhando em detalhes que tornam o aprendizado mais rico e contextualizado. Vamos começar?
Significado e uso de 行[ぎょう]
O termo 行[ぎょう] tem múltiplos significados, dependendo do contexto em que é empregado. Um dos usos mais comuns é para se referir a uma "linha" ou "fileira", como em textos ou disposições físicas. Por exemplo, em um livro, 行 indica as linhas do texto, enquanto em um supermercado, pode descrever as fileiras de produtos.
Além disso, 行 também pode significar "ir" ou "executar" quando usado como parte de verbos compostos. Essa dualidade de significados torna a palavra especialmente interessante para estudantes, pois seu entendimento depende da situação em que aparece. Saber diferenciar esses usos é essencial para evitar confusões na comunicação.
Origem e escrita do kanji 行
O kanji 行 tem uma origem antiga e sua estrutura reflete seu significado original. Ele é composto pelos radicais 彳 (passo com o pé esquerdo) e 亍 (passo com o pé direito), simbolizando o movimento de caminhar. Essa representação visual ajuda a entender por que o caractere está associado a ideias como "ir" ou "linha".
Vale destacar que 行 tem outras leituras além de ぎょう, como こう e い. Cada uma delas carrega nuances diferentes, mas ぎょう é a leitura mais frequente no dia a dia. Estudar as variações de leitura é um passo importante para dominar o uso correto desse kanji em diferentes situações.
Dicas para memorizar 行[ぎょう]
Uma maneira eficaz de fixar 行[ぎょう] na memória é associá-la a imagens ou situações cotidianas. Por exemplo, pense em um texto cheio de linhas (行) ou visualize alguém caminhando (行く). Criar essas conexões mentais facilita a recordação quando você precisar usar a palavra.
Outra dica é praticar com frases simples, como "この行を読んでください" ("Por favor, leia esta linha"). Quanto mais você expõe seu cérebro ao termo em contextos reais, mais natural se torna seu uso. Ferramentas como flashcards e aplicativos de repetição espaçada também podem ser grandes aliados nesse processo.
Vocabolario
Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:
Sinonimi e simili
- 歩く (Aruku) - andar, caminhar
- 歩行する (Hokou suru) - realizar a caminhada, fazer caminhada
- 歩み (Ayumi) - passo, progresso
- 歩み寄り (Ayumiyori) - compromisso, aproximação
- 歩調 (Hochou) - ritmo de caminhada
- 歩幅 (Bohaba) - largura do passo
- 歩数 (Hosuu) - número de passos
- 歩み方 (Ayumikata) - modo de caminhar
- 歩み止まる (Ayumi tomaru) - parar de caminhar
- 歩みを進める (Ayumi o susumeru) - avançar, prosseguir com o progresso
- 歩みを止める (Ayumi o tomeru) - parar o progresso
- 歩みを早める (Ayumi o hayameru) - acelerar o progresso
- 歩みを遅らせる (Ayumi o okuraseru) - atrasar o progresso
- 歩みを見直す (Ayumi o minaosu) - rever o progresso
- 歩みを修正する (Ayumi o shuusei suru) - corrigir o progresso
- 歩みを加速する (Ayumi o kasokushiru) - acelerar o progresso
- 歩みを減速する (Ayumi o gensoku suru) - reduzir a velocidade do progresso
- 歩みを変える (Ayumi o kaeru) - mudar o progresso
Parole correlate
heikou
(andando) fianco a fianco; contemporaneamente; accanto a; allo stesso tempo; verificarsi insieme; parallelo; parallelismo
heikou
(andando) fianco a fianco; contemporaneamente; accanto a; allo stesso tempo; verificarsi insieme; parallelo; parallelismo
Romaji: gyou
Kana: ぎょう
Tipo: sostantivo
L: jlpt-n1
Traduzione / Significato: linha;coluna;verso
Significato in Inglese: line;row;verse
Definizione: para fazer algum tipo de atividade.
Acesso Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi
Come Scrivere in Giapponese - (行) gyou
Di seguito troverai una guida passo passo su come scrivere a mano in giapponese la parola (行) gyou:
Frasi d'Esempio - (行) gyou
Vedi di seguito alcune frasi di esempio:
Makkusen ni iku
Vou na frente.
Vá primeiro.
- 真っ先に - advérbio que significa "primeiro" ou "na frente"
- 行く - verbo que significa "andar"
Matsuri ni ikitai desu
Eu quero ir ao festival.
Eu quero ir para o festival.
- 祭り - festival
- に - particella che indica il bersaglio di un'azione
- 行き - go
- たい - want to
- です - polite copula
Kamisē na basho ni ikitai desu
Voglio andare in un luogo sacro.
- 神聖な - aggettivo che significa "sacro"
- 場所 - Sostantivo che significa "luogo"
- に - Parte do discurso que indica o alvo ou destino da ação
- 行きたい - verbo na forma desiderativa che significa "voler andare"
- です - verbo ausiliare che indica la forma garbata o garbata della frase
Watashi no ginkou kouza no zandaka wa sukunai desu
Il saldo del mio conto bancario è basso.
Il saldo del mio conto bancario è piccolo.
- 私 (watashi) - pronome personale che in giapponese significa "io".
- の (no) - Particella che indica il possesso o la relazione tra due cose.
- 銀行 (ginkou) - Substantivo que significa "bank" em japonês.
- 口座 (kouza) - Sostantivo che significa "conto" in giapponese.
- の (no) - Particella che indica il possesso o la relazione tra due cose.
- 残高 (zandaka) - Sostantivo che in giapponese significa "equilibrio".
- は (wa) - Palavra que indica o tema da frase, neste caso "saldo".
- 少ない (sukunai) - Aggettivo che significa "poco" o "basso" in giapponese.
- です (desu) - Verbo ausiliario che indica la forma educata o rispettosa di parlare in giapponese.
Watashi wa ganka ni iku hitsuyou ga arimasu
Eu preciso ir ao oftalmologista.
Eu preciso ir à oftalmologia.
- 私 (watashi) - pronome personale che significa "io"
- は (wa) - particella di argomento che indica che il soggetto della frase è "io".
- 眼科 (ganka) - substantivo que significa "oftalmologia"
- に (ni) - partícula que indica o destino ou localização, neste caso, "para" ou "no"
- 行く (iku) - verbo que significa "andar"
- 必要 (hitsuyou) - aggettivo che significa "necessario"
- が (ga) - partícula que marca o sujeito da frase, neste caso, "eu"
- あります (arimasu) - verbo que significa "ter", no sentido de "precisar"
Watashi wa tomodachi o tsurete ikimasu
Eu vou levar meu amigo junto.
Eu levo meus amigos.
- 私 (watashi) - pronome personale che significa "io"
- は (wa) - Particella grammaticale che indica l'argomento della frase
- 友達 (tomodachi) - sostantivo che significa "amico"
- を (wo) - articolo grammaticale che indica l'oggetto diretto della frase
- 連れて行きます (tsurete ikimasu) - verbo que significa "levar junto" ou "acompanhar", conjugado no presente/futuro educado
Watashi wa jinja ni ikitai desu
Voglio andare al santuario.
- 私 (watashi) - pronome personale che significa "io"
- は (wa) - parola che indica l'argomento della frase, in questo caso "eu"
- 神社 (jinja) - santuario scintoista
- に (ni) - particella che indica la destinazione o il luogo di un'azione, in questo caso "per"
- 行きたい (ikitai) - Il verbo al modo desiderativo che significa "voler andare"
- です (desu) - verbo di collegamento che indica la formalità della frase
Watashi wa mainichi sanpo ni ikimasu
Eu vou caminhar todos os dias.
Eu vou passear todos os dias.
- 私 (watashi) - pronome personale che significa "io"
- は (wa) - parola che indica l'argomento della frase, in questo caso "eu"
- 毎日 (mainichi) - todos os dias
- 散歩 (sanpo) - substantivo que significa "caminhada"
- に (ni) - partícula que indica o propósito ou objetivo da ação, neste caso "ir para"
- 行きます (ikimasu) - verbo que significa "andar"
Watashi wa ginkou ni ikimasu
Vado in banca.
- 私 (watashi) - pronome personale che significa "io"
- は (wa) - parola che indica l'argomento della frase, in questo caso "eu"
- 銀行 (ginkou) - sostantivo che significa "banca"
- に (ni) - particella che indica il destinatario dell'azione, in questo caso "a".
- 行きます (ikimasu) - verbo que significa "andar"
Watashi wa kon'ya eiga o mi ni ikimasu
Stasera guarderò un film.
Vado a vedere un film stasera.
- 私 (watashi) - pronome personale che significa "io"
- は (wa) - articolo che indica l'argomento della frase, in questo caso, "io"
- 今夜 (kon'ya) - questa notte
- 映画 (eiga) - sostantivo che significa "film"
- を (wo) - particella che indica l'oggetto diretto della frase, in questo caso, "film"
- 見に行きます (mi ni ikimasu) - espressione che significa "andare a vedere", in questo caso, "vado a vedere il film".
Altre parole di tipo: sostantivo
Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: sostantivo
