Tradução e Significado de: 行 - gyou

A palavra japonesa 行[ぎょう] é um termo versátil que aparece em diversos contextos, desde a linguagem cotidiana até expressões mais formais. Se você está estudando japonês ou apenas tem curiosidade sobre o idioma, entender o significado, a origem e os usos dessa palavra pode ser extremamente útil. Neste artigo, vamos explorar tudo sobre 行[ぎょう], incluindo sua escrita, pronúncia e aplicações práticas. Além disso, veremos como ela é percebida na cultura japonesa e dicas para memorizá-la de forma eficiente.

Se você já usou o dicionário Suki Nihongo, sabe que ele é uma das melhores ferramentas para aprender japonês de maneira precisa. Aqui, vamos além da simples tradução, mergulhando em detalhes que tornam o aprendizado mais rico e contextualizado. Vamos começar?

Significado e uso de 行[ぎょう]

O termo 行[ぎょう] tem múltiplos significados, dependendo do contexto em que é empregado. Um dos usos mais comuns é para se referir a uma "linha" ou "fileira", como em textos ou disposições físicas. Por exemplo, em um livro, 行 indica as linhas do texto, enquanto em um supermercado, pode descrever as fileiras de produtos.

Além disso, 行 também pode significar "ir" ou "executar" quando usado como parte de verbos compostos. Essa dualidade de significados torna a palavra especialmente interessante para estudantes, pois seu entendimento depende da situação em que aparece. Saber diferenciar esses usos é essencial para evitar confusões na comunicação.

Origem e escrita do kanji 行

O kanji 行 tem uma origem antiga e sua estrutura reflete seu significado original. Ele é composto pelos radicais 彳 (passo com o pé esquerdo) e 亍 (passo com o pé direito), simbolizando o movimento de caminhar. Essa representação visual ajuda a entender por que o caractere está associado a ideias como "ir" ou "linha".

Vale destacar que 行 tem outras leituras além de ぎょう, como こう e い. Cada uma delas carrega nuances diferentes, mas ぎょう é a leitura mais frequente no dia a dia. Estudar as variações de leitura é um passo importante para dominar o uso correto desse kanji em diferentes situações.

Dicas para memorizar 行[ぎょう]

Uma maneira eficaz de fixar 行[ぎょう] na memória é associá-la a imagens ou situações cotidianas. Por exemplo, pense em um texto cheio de linhas (行) ou visualize alguém caminhando (行く). Criar essas conexões mentais facilita a recordação quando você precisar usar a palavra.

Outra dica é praticar com frases simples, como "この行を読んでください" ("Por favor, leia esta linha"). Quanto mais você expõe seu cérebro ao termo em contextos reais, mais natural se torna seu uso. Ferramentas como flashcards e aplicativos de repetição espaçada também podem ser grandes aliados nesse processo.

Vocabulário

Expanda seu vocabulário com palavras relacionadas:

Sinônimos e semelhantes

  • 歩く (Aruku) - andar, caminhar
  • 歩行する (Hokou suru) - realizar a caminhada, fazer caminhada
  • 歩み (Ayumi) - passo, progresso
  • 歩み寄り (Ayumiyori) - compromisso, aproximação
  • 歩調 (Hochou) - ritmo de caminhada
  • 歩幅 (Bohaba) - largura do passo
  • 歩数 (Hosuu) - número de passos
  • 歩み方 (Ayumikata) - modo de caminhar
  • 歩み止まる (Ayumi tomaru) - parar de caminhar
  • 歩みを進める (Ayumi o susumeru) - avançar, prosseguir com o progresso
  • 歩みを止める (Ayumi o tomeru) - parar o progresso
  • 歩みを早める (Ayumi o hayameru) - acelerar o progresso
  • 歩みを遅らせる (Ayumi o okuraseru) - atrasar o progresso
  • 歩みを見直す (Ayumi o minaosu) - rever o progresso
  • 歩みを修正する (Ayumi o shuusei suru) - corrigir o progresso
  • 歩みを加速する (Ayumi o kasokushiru) - acelerar o progresso
  • 歩みを減速する (Ayumi o gensoku suru) - reduzir a velocidade do progresso
  • 歩みを変える (Ayumi o kaeru) - mudar o progresso

Palavras relacionadas

移行

ikou

mudando para

行く

iku

ir, partir, sair, caminhar, seguir, deslocar-se, locomover-se, dirigir-se, rumar, avançar.

行き違い

ikichigai

mal-entendido; afastamento; desacordo; cruzamento sem encontro; perdendo-se

行き成り

ikinari

de repente

行き

iki

indo

旅行

ryokou

viagem

行方

yukue

seu paradeiro

夜行

yagyou

Andando à noite; trem noturno; viagens noturnas

並行

heikou

(indo) lado a lado; simultaneamente; ao lado; ao mesmo tempo; ocorrer juntos; paralelo; paralelismo

平行

heikou

(indo) lado a lado; simultaneamente; ao lado; ao mesmo tempo; ocorrer juntos; paralelo; paralelismo

Romaji: gyou
Kana: ぎょう
Tipo: substantivo
L: jlpt-n1

Tradução / Significado: linha;coluna;verso

Significado em Inglês: line;row;verse

Definição: para fazer algum tipo de atividade.

Acesso Rápido
- Vocabulário
- Escrita
- Frases

Como Escrever em Japonês - (行) gyou

Veja abaixo um passo a passo de como escrever a mão em japonês a palavra (行) gyou:

Frases de Exemplo - (行) gyou

Veja abaixo algumas frases de exemplo:

真っ先に行く。

Makkusen ni iku

Vou na frente.

Vá primeiro.

  • 真っ先に - advérbio que significa "primeiro" ou "na frente"
  • 行く - verbo que significa "ir"
祭りに行きたいです。

Matsuri ni ikitai desu

Eu quero ir ao festival.

Eu quero ir para o festival.

  • 祭り - festival
  • に - particle indicating the target of an action
  • 行き - go
  • たい - want to
  • です - polite copula
神聖な場所に行きたいです。

Kamisē na basho ni ikitai desu

Eu quero ir para um lugar sagrado.

  • 神聖な - adjetivo que significa "sagrado"
  • 場所 - substantivo que significa "lugar"
  • に - partícula que indica o alvo ou destino da ação
  • 行きたい - verbo na forma desejativa que significa "querer ir"
  • です - verbo auxiliar que indica a forma educada ou polida da frase
私の銀行口座の残高は少ないです。

Watashi no ginkou kouza no zandaka wa sukunai desu

O saldo da minha conta bancária é baixo.

O saldo da minha conta bancária é pequeno.

  • 私 (watashi) - Pronome pessoal que significa "eu" em japonês.
  • の (no) - Partícula que indica posse ou relação entre duas coisas.
  • 銀行 (ginkou) - Substantivo que significa "banco" em japonês.
  • 口座 (kouza) - Substantivo que significa "conta" em japonês.
  • の (no) - Partícula que indica posse ou relação entre duas coisas.
  • 残高 (zandaka) - Substantivo que significa "saldo" em japonês.
  • は (wa) - Partícula que indica o tópico da frase, neste caso "saldo".
  • 少ない (sukunai) - Adjetivo que significa "pouco" ou "baixo" em japonês.
  • です (desu) - Verbo auxiliar que indica a forma educada ou respeitosa de falar em japonês.
私は眼科に行く必要があります。

Watashi wa ganka ni iku hitsuyou ga arimasu

Eu preciso ir ao oftalmologista.

Eu preciso ir à oftalmologia.

  • 私 (watashi) - pronome pessoal que significa "eu"
  • は (wa) - partícula de tópico que indica que o assunto da frase é "eu"
  • 眼科 (ganka) - substantivo que significa "oftalmologia"
  • に (ni) - partícula que indica o destino ou localização, neste caso, "para" ou "no"
  • 行く (iku) - verbo que significa "ir"
  • 必要 (hitsuyou) - adjetivo que significa "necessário"
  • が (ga) - partícula que marca o sujeito da frase, neste caso, "eu"
  • あります (arimasu) - verbo que significa "ter", no sentido de "precisar"
私は友達を連れて行きます。

Watashi wa tomodachi o tsurete ikimasu

Eu vou levar meu amigo junto.

Eu levo meus amigos.

  • 私 (watashi) - pronome pessoal que significa "eu"
  • は (wa) - partícula gramatical que indica o tópico da frase
  • 友達 (tomodachi) - substantivo que significa "amigo"
  • を (wo) - partícula gramatical que indica o objeto direto da frase
  • 連れて行きます (tsurete ikimasu) - verbo que significa "levar junto" ou "acompanhar", conjugado no presente/futuro educado
私は神社に行きたいです。

Watashi wa jinja ni ikitai desu

Eu quero ir ao santuário.

  • 私 (watashi) - pronome pessoal que significa "eu"
  • は (wa) - partícula que indica o tópico da frase, neste caso "eu"
  • 神社 (jinja) - substantivo que significa "templo xintoísta"
  • に (ni) - partícula que indica o destino ou o local de uma ação, neste caso "para"
  • 行きたい (ikitai) - verbo na forma de desejo que significa "querer ir"
  • です (desu) - verbo de ligação que indica a formalidade da frase
私は毎日散歩に行きます。

Watashi wa mainichi sanpo ni ikimasu

Eu vou caminhar todos os dias.

Eu vou passear todos os dias.

  • 私 (watashi) - pronome pessoal que significa "eu"
  • は (wa) - partícula que indica o tópico da frase, neste caso "eu"
  • 毎日 (mainichi) - advérbio que significa "todos os dias"
  • 散歩 (sanpo) - substantivo que significa "caminhada"
  • に (ni) - partícula que indica o propósito ou objetivo da ação, neste caso "ir para"
  • 行きます (ikimasu) - verbo que significa "ir"
私は銀行に行きます。

Watashi wa ginkou ni ikimasu

Eu vou ao banco.

  • 私 (watashi) - pronome pessoal que significa "eu"
  • は (wa) - partícula que indica o tópico da frase, neste caso "eu"
  • 銀行 (ginkou) - substantivo que significa "banco"
  • に (ni) - partícula que indica o alvo da ação, neste caso "para"
  • 行きます (ikimasu) - verbo que significa "ir"
私は今夜映画を見に行きます。

Watashi wa kon'ya eiga o mi ni ikimasu

Eu vou assistir um filme esta noite.

Eu irei ver um filme esta noite.

  • 私 (watashi) - pronome pessoal que significa "eu"
  • は (wa) - partícula que indica o tópico da frase, neste caso, "eu"
  • 今夜 (kon'ya) - advérbio que significa "esta noite"
  • 映画 (eiga) - substantivo que significa "filme"
  • を (wo) - partícula que indica o objeto direto da frase, neste caso, "filme"
  • 見に行きます (mi ni ikimasu) - expressão que significa "ir para assistir", neste caso, "eu vou assistir ao filme"
Previous Next

Outras Palavras do tipo: substantivo

Veja outras palavras do nosso dicionário que também são: substantivo

掛け算

kakezan

multiplicação

受け入れ

ukeire

recebimento; aceitação

omo

rosto

見地

kenchi

ponto de vista

加わる

kuwawaru

ingressar; aderir; aumentar; para ganhar (influência)

行