Traducción y Significado de: 行 - gyou

La palabra japonesa 行[ぎょう] es un término versátil que aparece en diversos contextos, desde el lenguaje cotidiano hasta expresiones más formales. Si estás estudiando japonés o simplemente tienes curiosidad sobre el idioma, entender el significado, la origen y los usos de esta palabra puede ser extremadamente útil. En este artículo, vamos a explorar todo sobre 行[ぎょう], incluyendo su escritura, pronunciación y aplicaciones prácticas. Además, veremos cómo es percibida en la cultura japonesa y consejos para memorizarla de forma eficiente.

Si ya has utilizado el diccionario Suki Nihongo, sabes que es una de las mejores herramientas para aprender japonés de manera precisa. Aquí, vamos más allá de la simple traducción, sumergiéndonos en detalles que hacen que el aprendizaje sea más rico y contextualizado. ¿Comenzamos?

Significado y uso de 行[ぎょう]

El término 行[ぎょう] tiene múltiples significados, dependiendo del contexto en el que se emplea. Uno de los usos más comunes es para referirse a una "línea" o "fila", como en textos o disposiciones físicas. Por ejemplo, en un libro, 行 indica las líneas del texto, mientras que en un supermercado, puede describir las filas de productos.

Además, 行 también puede significar "ir" o "ejecutar" cuando se usa como parte de verbos compuestos. Esta dualidad de significados hace que la palabra sea especialmente interesante para los estudiantes, ya que su comprensión depende de la situación en la que aparece. Saber diferenciar estos usos es esencial para evitar confusiones en la comunicación.

Origen y escritura del kanji 行

El kanji 行 tiene un origen antiguo y su estructura refleja su significado original. Está compuesto por los radicales 彳 (paso con el pie izquierdo) y 亍 (paso con el pie derecho), simbolizando el movimiento de caminar. Esta representación visual ayuda a entender por qué el carácter está asociado a ideas como "ir" o "línea".

Es importante destacar que 行 tiene otras lecturas además de ぎょう, como こう e い. Cada una de ellas lleva matices diferentes, pero ぎょう es la lectura más frecuente en el día a día. Estudiar las variaciones de lectura es un paso importante para dominar el uso correcto de este kanji en diferentes situaciones.

Consejos para memorizar 行[ぎょう]

Una manera efectiva de fijar 行[ぎょう] en la memoria es asociarla con imágenes o situaciones cotidianas. Por ejemplo, piensa en un texto lleno de líneas (行) o visualiza a alguien caminando (行く). Crear estas conexiones mentales facilita la recordación cuando necesites usar la palabra.

Otra recomendación es practicar con frases simples, como "この行を読んでください" ("Por favor, lee esta línea"). Cuanto más expongas tu cerebro al término en contextos reales, más natural se vuelve su uso. Herramientas como flashcards y aplicaciones de repetición espaciada también pueden ser grandes aliados en este proceso.

Vocabulario

Expande tu vocabulario con palabras relacionadas:

Sinónimos y similares

  • 歩く (Aruku) - caminhar
  • 歩行する (Hokou suru) - realizar la caminata, hacer caminata
  • 歩み (Ayumi) - paso, progreso
  • 歩み寄り (Ayumiyori) - compromiso, aproximación
  • 歩調 (Hochou) - ritmo de caminata
  • 歩幅 (Bohaba) - ancho del paso
  • 歩数 (Hosuu) - número de pasos
  • 歩み方 (Ayumikata) - modo de caminar
  • 歩み止まる (Ayumi tomaru) - dejar de caminar
  • 歩みを進める (Ayumi o susumeru) - avanzar, continuar con el progreso
  • 歩みを止める (Ayumi o tomeru) - detener el progreso
  • 歩みを早める (Ayumi o hayameru) - acelerar el progreso
  • 歩みを遅らせる (Ayumi o okuraseru) - retrasar el progreso
  • 歩みを見直す (Ayumi o minaosu) - revisar el progreso
  • 歩みを修正する (Ayumi o shuusei suru) - corregir el progreso
  • 歩みを加速する (Ayumi o kasokushiru) - acelerar el progreso
  • 歩みを減速する (Ayumi o gensoku suru) - reducir la velocidad del progreso
  • 歩みを変える (Ayumi o kaeru) - cambiar el progreso

Palabras relacionadas

移行

ikou

cambiando a

行く

iku

ir, partir, dejar, andar, seguir, mover, conducir, encabezar, avanzar.

行き違い

ikichigai

mal entendido; lejanía; desacuerdo; intersección sin encuentro; perderse

行き成り

ikinari

De repente

行き

iki

yendo

旅行

ryokou

viaje

行方

yukue

tu paradero

夜行

yagyou

Caminando de noche; tren nocturno; viajes nocturnos

並行

heikou

(yendo) uno al lado del otro; simultáneamente; al lado; al mismo tiempo; ocurrir juntos; paralelo; paralelismo

平行

heikou

(yendo) uno al lado del otro; simultáneamente; al lado; al mismo tiempo; ocurrir juntos; paralelo; paralelismo

Romaji: gyou
Kana: ぎょう
Tipo: sustantivo
L: jlpt-n1

Traducción / Significado: línea;columna;verso

Significado en inglés: line;row;verse

Definición: para hacer algún tipo de actividad.

Acceso Rápido
- Vocabulario
- Escritura
- Frases

Cómo Escribir en Japonés - (行) gyou

A continuación, un paso a paso de cómo escribir a mano en japonés la palabra (行) gyou:

Frases de Ejemplo - (行) gyou

A continuación, algunas frases de ejemplo:

真っ先に行く。

Makkusen ni iku

Voy a seguir adelante.

Ir primero.

  • 真っ先に - adverbio que significa "primero" o "en frente"
  • 行く - verbo = verbo
祭りに行きたいです。

Matsuri ni ikitai desu

Quiero ir al festival.

Quiero ir al festival.

  • 祭り - Festival
  • に - partícula que indica el objetivo de una acción
  • 行き - Vamos
  • たい - quiero
  • です - copula educada
神聖な場所に行きたいです。

Kamisē na basho ni ikitai desu

Quiero ir a un lugar sagrado.

  • 神聖な - adjetivo que significa "sagrado"
  • 場所 - Sustantivo que significa "lugar"
  • に - partícula que indica el objetivo o destino de la acción
  • 行きたい - verbo en la forma deseativa que significa "querer ir"
  • です - verbo auxiliar que indica la forma cortés o pulida de la frase
私の銀行口座の残高は少ないです。

Watashi no ginkou kouza no zandaka wa sukunai desu

El saldo de mi cuenta bancaria es bajo.

El saldo de mi cuenta bancaria es pequeño.

  • 私 (watashi) - Pronombre personal que significa "yo" en japonés.
  • の (no) - Artículo que indica posesión o relación entre dos cosas.
  • 銀行 (ginkou) - Sustantivo que significa "banco" en japonés.
  • 口座 (kouza) - Sustantivo que significa "cuenta" en japonés.
  • の (no) - Artículo que indica posesión o relación entre dos cosas.
  • 残高 (zandaka) - Sustantivo que significa "equilibrio" en japonés.
  • は (wa) - Sustantivo que indica el tema de la oración, en este caso "saldo".
  • 少ない (sukunai) - Adjetivo que significa "pequeño" o "bajo" en japonés.
  • です (desu) - Verbo auxiliar que indica la forma educada o respetuosa de hablar en japonés.
私は眼科に行く必要があります。

Watashi wa ganka ni iku hitsuyou ga arimasu

Necesito ir al oftalmólogo.

Necesito ir a la oftalmología.

  • 私 (watashi) - Pronombre personal que significa "yo"
  • は (wa) - partícula tópica que indica que el sujeto de la frase es "yo".
  • 眼科 (ganka) - sustantivo que significa "oftalmología"
  • に (ni) - partícula que indica el destino o ubicación, en este caso, "para" o "en"
  • 行く (iku) - verbo = verbo
  • 必要 (hitsuyou) - necessário - necesario
  • が (ga) - partícula que marca el sujeto de la frase, en este caso, "yo"
  • あります (arimasu) - verbo que significa "tener", en el sentido de "necesitar"
私は友達を連れて行きます。

Watashi wa tomodachi o tsurete ikimasu

Tomaré a mi amigo juntos.

Llevo a mis amigos.

  • 私 (watashi) - Pronombre personal que significa "yo"
  • は (wa) - Palavra gramatical que indica o tópico da frase
  • 友達 (tomodachi) - O substantivo "amigo" em português é "amigo".
  • を (wo) - partítulo gramatical que indica el objeto directo de la oración
  • 連れて行きます (tsurete ikimasu) - verbo que significa "llevar junto" o "acompañar", conjugado en presente/futuro educado.
私は神社に行きたいです。

Watashi wa jinja ni ikitai desu

Quiero ir al santuario.

  • 私 (watashi) - Pronombre personal que significa "yo"
  • は (wa) - Una palabra que indica el tema de la oración, en este caso "eu"
  • 神社 (jinja) - templo sintoísta
  • に (ni) - partícula que indica el destino o el lugar de una acción, en este caso "para"
  • 行きたい (ikitai) - verbo en forma de deseo que significa "querer ir"
  • です (desu) - verbo de ligação que indica la formalidad de la frase
私は毎日散歩に行きます。

Watashi wa mainichi sanpo ni ikimasu

I will walk every day.

I will walk every day.

  • 私 (watashi) - Pronombre personal que significa "yo"
  • は (wa) - Una palabra que indica el tema de la oración, en este caso "eu"
  • 毎日 (mainichi) - todos os dias -> todos los días
  • 散歩 (sanpo) - sustantivo que significa "paseo"
  • に (ni) - partícula que indica la finalidad o el objetivo de la acción, en este caso "ir a"
  • 行きます (ikimasu) - verbo = verbo
私は銀行に行きます。

Watashi wa ginkou ni ikimasu

Me voy al banco.

  • 私 (watashi) - Pronombre personal que significa "yo"
  • は (wa) - Una palabra que indica el tema de la oración, en este caso "eu"
  • 銀行 (ginkou) - sustantivo que significa "banco"
  • に (ni) - partícula que indica el objetivo de la acción, en este caso «to»
  • 行きます (ikimasu) - verbo = verbo
私は今夜映画を見に行きます。

Watashi wa kon'ya eiga o mi ni ikimasu

Voy a ver una película esta noche.

Esta noche veré una película.

  • 私 (watashi) - Pronombre personal que significa "yo"
  • は (wa) - La palabra "eu" en portugués significa "yo" en español.
  • 今夜 (kon'ya) - adverbio que significa "esta noche"
  • 映画 (eiga) - sustantivo que significa "película"
  • を (wo) - partícula que indica el objeto directo de la frase, en este caso, "película"
  • 見に行きます (mi ni ikimasu) - expresión que significa "ir a ver", en este caso, "voy a ver la película"
Anterior Por favor, envie o texto que você gostaria que eu traduzisse.

Otras palabras del tipo: sustantivo

Ve otras palabras de nuestro diccionario que también son: sustantivo

解除

kaijyo

cancelación; revocación; liberar; anulación

概念

gainen

descripción general; concepto; noción

郷愁

kyoushuu

Nostalgia; nostalgia

偽造

gizou

falsificación; fabricación; falsificación.

atama

cabeza

行