Traduction et signification de : 空 - kara
A palavra japonesa 空[から] é um termo versátil e cheio de nuances, presente no cotidiano e na cultura do Japão. Se você já se perguntou sobre seu significado, tradução ou como usá-la em frases, este artigo vai esclarecer tudo de maneira simples e direta. Vamos explorar desde a origem até exemplos práticos, incluindo dicas para memorizar e curiosidades que tornam essa palavra tão interessante. Seja para estudos ou pura curiosidade, entender 空[から] é um passo importante no aprendizado do japonês.
Significado e tradução de 空[から]
空[から] é uma palavra que pode ser traduzida como "vazio" ou "de nada", mas seu significado vai além disso. Dependendo do contexto, ela pode indicar algo que está sem conteúdo, como uma caixa vazia, ou até mesmo uma ação feita sem propósito. Por exemplo, na frase "箱は空です" (hako wa kara desu), a tradução seria "a caixa está vazia".
Além do sentido literal, から também aparece em expressões como "かばんから本を取り出す" (pegar um livro da bolsa), onde indica origem ou ponto de partida. Essa duplicidade de significados torna a palavra útil em diversas situações, desde conversas cotidianas até textos mais formais.
Origem e uso cultural de 空[から]
A origem de 空[から] está ligada ao kanji 空, que representa "céu" ou "vazio". Esse caractere é composto pelo radical 穴 (ana, "buraco") e 工 (kou, "trabalho"), sugerindo a ideia de algo aberto ou sem obstruções. Na cultura japonesa, o conceito de "vazio" tem raízes no budismo e no zen, onde 空 (ku) simboliza a impermanência e a natureza transitória das coisas.
No dia a dia, から é uma palavra comum, aparecendo em frases como "からっぽ" (karappo, "completamente vazio") ou em expressões como "空回り" (karamawari, "girar em falso"). Seu uso frequente mostra como a língua japonesa valoriza a economia de palavras e a precisão nos significados.
Dicas para memorizar e usar 空[から]
Uma maneira eficaz de memorizar 空[から] é associá-la a situações concretas, como uma xícara vazia ou um quarto sem móveis. Criar flashcards com frases como "この瓶は空です" (kono bin wa kara desu – "esta garrafa está vazia") também ajuda a fixar o vocabulário. Outra dica é prestar atenção em animes ou dramas onde a palavra aparece, já que o contexto visual facilita o entendimento.
Para quem estuda japonês, vale a pena praticar a diferença entre 空[から] e outras palavras similares, como 空白 (kuuhaku, "espaço em branco") ou 空虚 (kuukyo, "vazio emocional"). Observar essas nuances enriquece o vocabulário e evita confusões na hora de falar ou escrever.
Vocabulaire
Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :
Synonymes et similaires
- 天空 (Tenku) - Ciel dégagé, espace au-dessus.
- 空気 (Kuuki) - Ar, atmosphère.
- 大気 (Taiki) - Atmosphère, la couche d'air qui entoure la Terre.
- 宙 (Chuu) - Espace (vide) ; (littéralement) ciel, espace entre la Terre et le ciel.
- 虚空 (Kokuu) - Vide, espace vide, abîme.
- 真空 (Shinkuu) - Vide, espace vide absolu.
- 空白 (Kuhaku) - Espace vide, vide (cela peut se référer à un espace non rempli).
- 空間 (Kuukan) - Espace, zone (en se référant à un espace physique).
- 空腹 (Kuhuku) - Estomac vide, faim.
- 空想 (Kusou) - Fantaisie, imagination (créative).
- 空虚 (Kuukyo) - Vide, absence de contenu ou de signification.
- 空席 (Kuuseki) - Siège libre, place non occupée.
- 空港 (Kuukou) - Aéroport, lieu d'embarquement et de débarquement des aéronefs.
- 空手 (Karate) - Sans armes, technique de combat à mains nues.
- 空中 (Kuchuu) - Dans les airs, en haut, espace aérien.
- 空軍 (Kuugun) - Force aérienne, branche militaire qui opère des aéronefs.
- 空っぽ (Karappo) - Vide, sans rien à l'intérieur.
- 空地 (Kuchi) - Terrain vide, espace inoccupé.
- 空前 (Kuuzen) - Sans précédent, sans exemples antérieurs.
- 空発 (Kuuhatsu) - Production vide, expression pour une idée ou un concept sans fondement.
- 空疎 (Kuso) - Superficialité, vide dans la substance.
- 空模様 (Kumoyou) - Conditionnement du ciel, prévision du temps (comme apparence du ciel).
- 空挺 (Kuuttei) - Parachutisme, chute libre.
- 空冷 (Kuu-rei) - Réfrigération sous vide.
- 空調 (Kuchou) - Climatiseur, système de contrôle de température.
- 空気圧 (Kuukiatsu) - Pression atmosphérique, se référant à la force exercée par l'air.
- 空気感 (Kuukikan) - Sensation d'air, atmosphère d'un endroit.
Mots associés
Romaji: kara
Kana: から
Type : substantif
L: jlpt-n5
Traduction / Signification : vide
Signification en anglais: emptiness
Définition : Vide (vide): Un état sans rien.
Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases
Comment écrire en japonais - (空) kara
Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (空) kara:
Exemples de phrases - (空) kara
Voici quelques phrases d'exemple :
Sumunda kūki ga kokoro o ochitsukaseru
L'air pur apaise l'esprit.
- 澄んだ (Sumunda) - clair, propre
- 空気 (kūki) - Je suis désolé, mais il semble que votre message ne contienne pas de texte à traduire. Pouvez-vous fournir le contenu que vous souhaitez traduire du portugais vers le français ?
- が (ga) - particule de sujet
- 心 (kokoro) - esprit, cœur
- を (o) - Complément d'objet direct
- 落ち着かせる (ochitsukaseru) - calmer
Kumo ga sora wo ootteiru
Les nuages couvrent le ciel.
Les nuages couvrent le ciel.
- 雲 - un nuage
- が - particule de sujet
- 空 - ciel
- を - Complément d'objet direct
- 覆っている - couvrir
Ten ten to hoshi ga kagayaku yozora ga utsukushii desu
La nuit parsemée d'étoiles brillantes est magnifique.
Le ciel nocturne où brille l'étoile est magnifique.
- 点々と - Pointillé
- 星が - étoiles
- 輝く - brillant
- 夜空が - ciel nocturne
- 美しいです - joli
Kansō shita kūki wa hada ni warui eikyō o ataemasu
L'air sec peut avoir un effet négatif sur la peau.
L'air sec a un effet négatif sur la peau.
- 乾燥した - sec
- 空気 - Je suis désolé, mais il semble que votre message ne contienne pas de texte à traduire. Pouvez-vous fournir le contenu que vous souhaitez traduire du portugais vers le français ?
- 肌 - peau
- 悪い - mauvais
- 影響 - influence
- 与えます - causer
Tori ga sora wo tondeimasu
L'oiseau vole dans le ciel.
Un oiseau vole dans le ciel.
- 鳥 (tori) - "pássaro" se traduz como "鳥" (tori) em japonês.
- が (ga) - Particles de sujet en japonais
- 空 (sora) - signifie « ciel » en japonais
- を (wo) - Titre de l'article en japonais
- 飛んでいます (tondeimasu) - signifie "vole" en japonais
Saeta kuuki ga kokochi yoi desu
L'atmosphère claire et claire est agréable.
L'air léger est confortable.
- 冴えた (saeta) - claire, net
- 空気 (kuuki) - Air, atmosphère
- 心地よい (kokochi yoi) - Agradável, confortável
- です (desu) - Verbo "être" au présent
Kasumu sora ga utsukushii desu
Le ciel brumeux est magnifique.
Le ciel brumeux est magnifique.
- 霞む - brumeux, flou
- 空 - ciel
- が - particule de sujet
- 美しい - beau, joli
- です - Verbe être au présent
Aoi sora ga suki desu
J'aime le ciel bleu.
- 青い (aoi) - Adjetivo que significa "azul"
- 空 (sora) - Le mot est "ciel".
- が (ga) - Article qui indique le sujet de la phrase.
- 好き (suki) - adjectif signifiant "aimer"
- です (desu) - verbe auxiliaire indiquant la forme polie ou formelle de la phrase
Aozora ga suki desu
J'aime le ciel bleu.
- 青空 - "aozora" signifie "ciel bleu"
- が - Particule grammaticale indiquant le sujet de la phrase
- 好き - "suki" signifie "aimer"
- です - Verbe "être" à la forme polie
- . - signe de ponctuation indiquant la fin de la phrase
Tori ga sora wo tobu
Les oiseaux volent dans le ciel.
- 鳥 (tori) - "pássaro" se traduz como "鳥" (tori) em japonês.
- が (ga) - Particles de sujet en japonais
- 空 (sora) - signifie « ciel » en japonais
- を (wo) - Titre de l'article en japonais
- 飛ぶ (tobu) - signifie "voler" en japonais
Autres mots de type: substantif
Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : substantif
