Traduction et signification de : 格 - kaku
A palavra japonesa 格[かく] é um termo versátil e interessante, presente em diversos contextos do idioma. Se você está aprendendo japonês ou simplesmente tem curiosidade sobre o significado e o uso dessa palavra, veio lugar certo. Neste artigo, vamos explorar desde sua tradução e origem até exemplos práticos de como ela aparece no cotidiano. Além disso, entenderemos como os japoneses percebem essa palavra e quais são suas aplicações mais comuns.
Significado e tradução de 格[かく]
格[かく] pode ser traduzido de várias maneiras, dependendo do contexto em que é utilizado. Em geral, carrega a ideia de "status", "posição", "nível" ou até mesmo "padrão". Por exemplo, em palavras compostas como 資格[しかく] (qualificação) ou 性格[せいかく] (personalidade), percebemos como o conceito de "posição" ou "natureza" está presente.
Vale destacar que 格 também aparece em expressões que indicam hierarquia ou classificação, como 格差[かくさ] (diferença de status). Essa flexibilidade faz com que seja uma palavra útil tanto em conversas formais quanto informais, embora não seja tão frequente quanto outros termos mais cotidianos.
Origem e escrita do kanji 格
O kanji 格 é composto pelo radical 木 (madeira) e pelo componente 各 (cada). Originalmente, na China antiga, esse caractere estava associado à ideia de "estrutura" ou "moldura de madeira", evoluindo depois para significar "padrão" ou "modelo". Com o tempo, no Japão, ganhou conotações mais abstratas, como "status" ou "condição".
Uma curiosidade é que 格 também pode ser lido como "kaku" em outros contextos, como em 格闘[かくとう] (luta corpo a corpo). Essa variação na leitura é comum em kanjis com múltiplos significados, por isso é sempre bom prestar atenção ao contexto em que a palavra aparece.
Como memorizar e usar 格[かく] no dia a dia
Uma dica para memorizar essa palavra é associá-la a termos que já conhecemos em português, como "grade" ou "padrão". Por exemplo, pense em "grade" como uma estrutura que define limites — assim como 格 pode definir um nível ou posição. Outra estratégia é criar flashcards com palavras compostas que usam 格, como 価格[かかく] (preço) ou 格式[かくしき] (formalidade).
No cotidiano, 格[かく] aparece com frequência em discussões sobre hierarquia social, qualidade de produtos ou até em análises de desempenho. Se você assiste a animes ou dramas japoneses, já deve ter ouvido frases como "あの店は格が違う" (aquele restaurante tem um nível diferente), mostrando como o termo é usado para comparar status ou qualidade.
Vocabulaire
Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :
Synonymes et similaires
- 規格 (Kikaku) - Spécification technique ou norme standard.
- 標準 (Hyoujun) - Norme ou standard qui sert de référence.
- 基準 (Kijun) - Critère ou base pour l'évaluation ou la comparaison.
- 規範 (Kihan) - Norme ou directive qui guide les comportements ou les pratiques.
- 規定 (Kitei) - Règlement ou disposition qui établit des règles.
Mots associés
Romaji: kaku
Kana: かく
Type : substantif
L: jlpt-n1
Traduction / Signification : État; personnage; cas
Signification en anglais: status;character;case
Définition : Modèles et normes pour gérer les choses et les personnes.
Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases
Comment écrire en japonais - (格) kaku
Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (格) kaku:
Exemples de phrases - (格) kaku
Voici quelques phrases d'exemple :
Kakaku to hinshitsu ga tsuriau shouhin wo sagashiteimasu
Je recherche un produit où le prix et la qualité sont en équilibre.
Je recherche un produit où le prix et la qualité sont équilibrés.
- 価格 - (prix)
- と - (e)
- 品質 - (qualidade)
- が - (article de sujet)
- 釣り合う - équilibrer
- 商品 - (produit)
- を - (article of direct object)
- 探しています - (en recherche)
Kakaku wo sageru hitsuyou ga aru
Il faut baisser le prix.
Vous devez baisser le prix.
- 価格 (kakaku) - prix
- を (wo) - Partitre de l'objet
- 下げる (sageru) - réduire, baisser
- 必要 (hitsuyou) - nécessité
- が (ga) - particule de sujet
- ある (aru) - exister
Beni na kakaku de teikyo shimasu
Nous offrons à des prix abordables.
Nous offrons à un prix pratique.
- 便宜な - adjectif signifiant "conveniente", "favorável", "vantajoso".
- 価格 - nom masculin qui signifie "prix".
- で - Préfixe utilisé pour indiquer le moyen ou la manière dont quelque chose est fait.
- 提供します - verbe qui signifie "offrir", "fournir", "mettre à disposition".
Genshi no kakaku ga agatta
Le prix du pétrole brut a augmenté.
- 原油 - huile brute
- の - Certificado de posse
- 価格 - prix
- が - particule de sujet
- 上がった - monté
Kare wa shikkakusha da
Il est disqualifié.
Il est disqualifié.
- 彼 - le pronom japonais qui signifie "il"
- は - particule de sujet qui indique que le sujet de la phrase est "il"
- 失格者 - Nom japonais signifiant "disqualifié" ou "inapte".
- だ - Verbe auxiliaire japonais qui indique que la phrase est au présent et qu'elle est affirmative
Kanojo wa kappatsu na seikaku desu
Elle a une personnalité active.
Elle a une personnalité animée.
- 彼女 (kanojo) - Elle
- は (wa) - particule de thème
- 活発な (kappatsu na) - Actif, énergique
- 性格 (seikaku) - personnalité
- です (desu) - Verbe être au présent
tegoro na kakaku no shouhin wo sagashiteimasu
Je recherche des produits abordables.
Je recherche des produits abordables.
- 手頃な - accessible, raisonnable
- 価格 - prix
- の - particule indiquant la possession ou la connexion
- 商品 - produit, marchandise
- を - Particule indiquant l'objet direct de la phrase
- 探しています - à la recherche
Kaku ga takai mise ni ikitai desu Translation: I want to go to a high
fin du magasin.
Je veux aller dans un magasin de haut rang.
- 格が高い - signifie "de haute qualité" ou "de haut niveau".
- 店 - signifie "magasin" ou "établissement".
- に - c'est une particule qui indique la direction ou l'objectif de l'action.
- 行きたい - c'est une forme du verbe "aller" au temps présent et indique un désir ou une volonté.
- です - c'est une manière polie de terminer une phrase en japonais, équivalente à "s'il vous plaît" ou "merci" en français.
Onwa na seikaku wo motte imasu
J'ai une personnalité aimable.
J'ai une personnalité légère.
- 温和な - amicale, gentille, douce
- 性格 - personnalité, caractère
- を - Complément d'objet direct
- 持っています - Avoir
Otoko wa tsuyoi seikaku o motte imasu
Les hommes ont des personnalités fortes.
L'homme a une forte personnalité.
- 男 - signifie "homme" en japonais.
- は - particule de sujet indiquant que le sujet de la phrase est "homme".
- 強い - adjectif qui signifie "fort".
- 性格 - nom propre
- を - particule d'objet qui indique que "personnalité" est l'objet direct de la phrase.
- 持っています - verbe qui signifie "avoir".
Autres mots de type: substantif
Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : substantif
