Traduction et signification de : 手 - te

Le mot japonais 手[て] est l'un des plus fondamentaux et polyvalents de la langue. Son sens principal est "main", mais son utilisation va bien au-delà, apparaissant dans des expressions quotidiennes, des proverbes et même des termes techniques. Dans cet article, nous allons explorer des éléments de base, comme l'écriture et la prononciation, jusqu'à des curiosités culturelles et des conseils pour mémoriser ce kanji essentiel.

Si vous apprenez le japonais, comprendre 手[て] est crucial. Elle ne décrit pas seulement une partie du corps, mais elle est aussi présente dans des mots composés et des expressions idiomatiques. Dans le dictionnaire Suki Nihongo, vous trouverez des exemples pratiques, mais ici nous allons nous concentrer sur le contexte culturel et les détails qui rendent ce mot si intéressant.

Signification et utilisation de 手[て]

Le sens primaire de 手[て] est "main", mais son utilisation s'étend à des concepts tels que compétence, aide et même côté dans un jeu ou une compétition. Par exemple, 手伝う[てつだう] signifie "aider", montrant comment l'idée de la main se connecte au soutien. Dans des contextes plus techniques, comme les arts martiaux, 手 peut faire référence à des techniques ou des mouvements spécifiques.

Un autre aspect intéressant est la fréquence à laquelle ce mot apparaît au quotidien. Il est utilisé dans des expressions comme 手が空く[てがあく] (être libre, littéralement "les mains sont vides") et 手を貸す[てをかす] (donner un coup de main, c’est-à-dire aider). Cette polyvalence fait que 手[て] est l'un des premiers mots que les étudiants de japonais doivent maîtriser.

Origine et écriture du kanji 手

Le kanji 手 a une origine pictographique claire : il représente une main avec les doigts étendus. Sa forme simplifiée conserve cette essence, le rendant relativement facile à reconnaître et à écrire. Selon le dictionnaire Kangorin, ce caractère était déjà utilisé dans le chinois ancien avant d'être intégré au japonais, conservant son sens central à travers les siècles.

Une astuce utile pour mémoriser le kanji 手 est de l'associer à l'image d'une main en action. Certains étudiants trouvent une ressemblance entre le trait supérieur et un poignet, tandis que les traits inférieurs rappellent des doigts. Cette approche visuelle peut faciliter l'apprentissage, surtout pour ceux qui commencent à étudier les kanji.

Curiosités culturelles sur 手[て]

Au Japon, la main (手) a une signification culturelle profonde. Dans des cérémonies traditionnelles comme le thé, les mouvements des mains suivent des protocoles spécifiques. De plus, des expressions comme 手を合わせる[てをあわせる] (joindre les mains en prière) montrent comment le physique et le spirituel se connectent à travers ce mot.

Un fait intéressant est l'utilisation de 手 dans les noms des techniques artistiques. Dans le théâtre Noh, par exemple, il existe des 型[かた] (formes) qui incluent des positions spécifiques des mains. Même dans les mangas et les animes, les gestes des mains portent souvent des significations symboliques, renforçant l'importance culturelle de ce terme simple, mais riche en nuances.

Vocabulaire

Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :

Synonymes et similaires

  • 掌 (shō) - Palma da mão
  • 手のひら (te no hira) - Palma da mão
  • 手掌 (shushō) - Paume de la main (plus formel)
  • 手の甲 (te no kō) - Dos de la main
  • 手首から先 (tekubi kara saki) - Du poignet au bout des doigts
  • 手指 (teshi) - Doigts de la main
  • 手袋 (tebukuro) - luvas
  • 手形 (tegata) - Impression de la main (ou reçu/Note)
  • 手回し (temawashi) - Manuel (ou à la main)
  • 手品 (tebina) - Magie ou tours de magie
  • 手際 (tegiwa) - Habilidade manual
  • 手綱 (tazuna) - Rênes (pour guider un animal)
  • 手引き (tebiki) - Orientation ou guide
  • 手配 (tehai) - Organisation ou agencement
  • 手腕 (shuwan) - Capacité manuelle ou habileté
  • 手順 (tejun) - Etapas ou procedimentos
  • 手続き (tetsuzuki) - Processus ou procédures formels
  • 手筈 (tehazu) - Préparation ou plan
  • 手助け (tedasuke) - Soutien ou aide
  • 手拭い (tenugui) - Essuie-mains
  • 手招き (temaneki) - Invitation à la main
  • 手押し (teoshi) - Pousser avec la main
  • 手抜き (tenuki) - Travail fait rapidement ou de manière négligente
  • 手折り (teori) - Casse avec la main
  • 手押し車 (teoshi-sha) - Chariot à main
  • 手押し式 (teoshi-shiki) - De type poussé à la main
  • 手抜き仕事 (tenuki shigoto) - Travail négligé (à la main)
  • 手抜き料理 (tenuki ryōri) - Cuisine rapide ou simplifiée
  • 手抜き洗濯 (tenuki sentaku) - Faire la lessive à la hâte
  • 手抜き掃除 (tenuki sōji) - Nettoyage fait rapidement
  • 手抜き作業 (tenuki sagyō) - Travail effectué à la hâte
  • 手抜き手帳 (tenuki techō) - Agenda avec des informations simplifiées

Mots associés

握手

akushu

poignée de main

相手

aite

partenaire; partenaire; entreprise

下手

heta

agité; pauvre; maladroit

派手

hade

affiché ; haut; homosexuel ; tape à l'oeil; voyant

拍手

hakushu

Les mains applaudissant; applaudissements

入手

nyuushu

Obtention; atteinte

苦手

nigate

Pauvre (à); faible (in); Antipathie (DE)

土手

dote

décharge; Banque

取っ手

tote

bretelles; adhérence; bouton

手分け

tewake

division du travail

Romaji: te
Kana:
Type : substantif
L: jlpt-n5

Traduction / Signification : main

Signification en anglais: hand

Définition : Main : La main se réfère à l'organe qui comprend la paume et les doigts à l'extrémité du bras.

Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases

Comment écrire en japonais - (手) te

Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (手) te:

Exemples de phrases - (手) te

Voici quelques phrases d'exemple :

そっと手を握ってください。

Sotto te wo nigitte kudasai

Veuillez tenir la main doucement.

Tenez doucement votre main.

  • そっと (sotto) - doucement, délicatement
  • 手 (te) - main
  • を (wo) - Partitre de l'objet
  • 握って (nigitte) - tenir, serrer
  • ください (kudasai) - S'il vous plaît, faites
この料理は名人の手によって作られました。

Kono ryōri wa meijin no te ni yotte tsukuraremashita

Ce plat a été préparé par un chef maître.

Ce plat a été préparé par le maître.

  • この - pronom démonstratif qui signifie "ce" ou "celui-ci"
  • 料理 - nom masculin signifiant "cuisine" ou "plat"
  • は - Part1E31Título do tópico que indica o assunto da frase, neste caso "esta culinária"
  • 名人 - nom masculin qui signifie "spécialiste" ou "maître"
  • の - article possessif indiquant la relation de possession, dans ce cas "du maître"
  • 手 - substantif qui signifie "main" ou "habileté"
  • によって - expression qui indique la cause ou l'agent d'une action, dans ce cas "faites par les mains du maître"
  • 作られました - verbe passif au passé signifiant "a été fait" ou "a été préparé"
このドアの取っ手はとても丈夫です。

Kono doa no totte wa totemo jōbu desu

La poignée de cette porte est très solide.

La poignée de cette porte est très résistante.

  • この - indique que quelque chose est proche ou lié à l'orateur.
  • ドア - porte.
  • の - Certificat de possession.
  • 取っ手 - poignée.
  • は - La phrase "maçaneta" se traduit en français par "poignée".
  • とても - muito.
  • 丈夫 - résistante.
  • です - verbe être au présent.
エアメールで手紙を送ります。

Eamēru de tegami o okurimasu

J'enverrai une lettre par courrier aérien.

Soumettez une lettre par e-mail aérien.

  • エアメール - Cela signifie "lettre aérienne" en japonais, un type de service postal qui envoie des lettres par voie aérienne.
  • で - une particule japonaise indiquant le moyen ou la méthode utilisée pour réaliser une action. Dans ce cas, cela indique que la lettre sera envoyée par avion.
  • 手紙 - signifie "lettre" en japonais.
  • を - une particule japonaise qui indique l'objet direct de la phrase. Dans ce cas, il indique que la lettre est l'objet direct de l'action d'envoyer.
  • 送ります - Un verbe japonais qui signifie "envoyer".
コーチは運動選手を指導する人です。

Kōchi wa undō senshu wo shidō suru hito desu

Un entraîneur est quelqu'un qui guide les athlètes.

L'entraîneur est une personne qui enseigne aux joueurs sportifs.

  • コーチ - entraîneur
  • は - particule de thème
  • 運動選手 - athlète
  • を - Complément d'objet direct
  • 指導する - instruir
  • 人 - personne
  • です - Être
この封筒には大切な手紙が入っています。

Kono fuutou ni wa taisetsu na tegami ga haitteimasu

Cette enveloppe contient une lettre importante.

  • この - ceci
  • 封筒 - Enveloppe
  • に - dans
  • は - é
  • 大切な - important
  • 手紙 - Lettre
  • が - (article de sujet)
  • 入っています - c'est à l'intérieur
この手法は非常に効果的です。

Kono shuhō wa hijō ni kōkateki desu

Cette technique est très efficace.

Cette méthode est très efficace.

  • この - pronom démonstratif qui signifie "ce" ou "celui-ci"
  • 手法 - substantif qui signifie "méthode" ou "technique"
  • は - particule indiquant le sujet de la phrase
  • 非常に - adverbe signifiant "très" ou "extrêmement".
  • 効果的 - adjectif qui signifie "effectif" ou "efficace"
  • です - Verbe "être" à la forme polie
この犯人は警察に手配されています。

Kono hannin wa keisatsu ni tehai sarete imasu

Ce criminel est recherché par la police.

Le criminel est organisé par la police.

  • この - pronom démonstratif qui signifie "ceci"
  • 犯人 - substantif signifiant "criminoso"
  • は - particule indiquant le sujet de la phrase
  • 警察 - "polícia" se traduit en français par "police".
  • に - Particule indiquant la cible de l'action
  • 手配 - le substantif qui signifie "procurado"
  • されています - forme passive du verbe "suru", indiquant que l'action a été effectuée par le sujet et non par l'agent. Dans ce cas, cela signifie "a été recherché"
この商品を入手するのは簡単ではありません。

Kono shouhin wo nyuushu suru no wa kantan de wa arimasen

Il n'est pas facile d'obtenir ce produit.

  • この商品 - ce produit
  • を - Complément d'objet direct
  • 入手する - avoir
  • のは - particule de thème
  • 簡単ではありません - ce n'est pas facile
この手紙はあなた宛に書いています。

Kono tegami wa anata ate ni kaite imasu

Cette lettre est écrite pour vous.

Cette lettre a été écrite pour vous.

  • この手紙 - "kono tegami" - cette lettre cette lettre
  • は - "wa" - particule de thème
  • あなた - "anata" - "vous" toi
  • 宛に - "ate ni" - aucun changement pour
  • 書いています - "kaite imasu" - "en train d'écrire" est en train d'être écrit

Autres mots de type: substantif

Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : substantif

手