Traduction et signification de : 宝 - takara
A palavra japonesa 宝[たから] carrega um significado profundo e culturalmente rico, sendo frequentemente associada a tesouros, riquezas e coisas de grande valor. Seja você um estudante de japonês ou apenas alguém curioso sobre a língua, entender o uso e a origem dessa palavra pode abrir portas para uma compreensão mais ampla da mentalidade japonesa. Neste artigo, vamos explorar seu significado, escrita, exemplos práticos e até mesmo como ela aparece na cultura popular.
Além de desvendar o kanji que compõe たから, vamos analisar como essa palavra é percebida no Japão, desde seu uso cotidiano até expressões idiomáticas que a envolvem. Se você busca memorizar essa palavra de forma eficiente ou simplesmente quer descobrir curiosidades sobre ela, continue lendo para encontrar informações valiosas e precisas.
Significado e escrita de 宝[たから]
A palavra 宝[たから] é traduzida como "tesouro" ou "riqueza", mas seu significado vai além do valor material. No Japão, ela pode se referir a objetos preciosos, pessoas queridas ou até mesmo a momentos inestimáveis. O kanji 宝 é composto por dois elementos: o radical 宀 (telhado) e o componente 玉 (joia), simbolizando algo valioso guardado sob um teto.
Embora seja comum encontrar essa palavra em contextos literários ou formais, ela também aparece no dia a dia, especialmente em expressões como 宝くじ (loteria) ou 宝もの (algo muito precioso). Vale destacar que, embora たから seja a leitura mais usual, o mesmo kanji pode ser lido como "hou" em palavras compostas, como 宝物 (ほうもつ), que também significa tesouro.
Usage culturel et exemples pratiques
No Japão, a ideia de "tesouro" está profundamente ligada à cultura e à filosofia. Provérbios como 宝の持ち腐れ (ter um tesouro e não usá-lo) mostram como a palavra está enraizada no idioma. Além disso, animes e mangás frequentemente utilizam たから para representar objetos mágicos ou artefatos lendários, como no clássico "Dragon Ball", onde as Esferas do Dragão são chamadas de ドラゴンボールの宝.
Outro aspecto interessante é o uso metafórico da palavra. Muitos japoneses se referem a filhos, amigos ou memórias como たから, reforçando a ideia de que o verdadeiro tesouro nem sempre é material. Se você quiser praticar, uma frase simples como "この本は私の宝です" (Este livro é meu tesouro) pode ajudar a fixar o vocabulário de maneira natural.
Astuces pour mémoriser et curiosités
Uma maneira eficaz de lembrar o kanji 宝 é associar sua estrutura à ideia de "joias guardadas em casa". O radical 宀 representa um teto, enquanto 玉 remete a pedras preciosas. Essa imagem mental facilita a memorização tanto da escrita quanto do significado. Além disso, a palavra é frequentemente usada em jogos e histórias de aventura, o que pode ajudar a reforçar seu aprendizado através do entretenimento.
Curiosamente, 宝 também aparece em nomes de lugares e festivais no Japão, como o famoso Templo Todaiji em Nara, que abriga relíquias budistas consideradas tesouros nacionais. Se você já visitou ou planeja conhecer o país, prestar atenção a placas e indicações com esse kanji pode ser uma forma prática de absorver seu uso real.
Vocabulaire
Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :
Synonymes et similaires
- 宝物 (takaramono) - Choses précieuses, trésors ; objets de valeur.
- 財宝 (zaihō) - Richesses, trésors financiers ; biens de grande valeur.
- 宝石 (hōseki) - Bijoux, pierres précieuses ; objets précieux taillés et polis.
- 宝箱 (takarabako) - Coffre au trésor ; récipient pour garder des biens précieux.
- 宝飾品 (hōshokuhin) - Bijoux, ornements ; objets de beauté qui peuvent avoir de la valeur.
- 宝物庫 (takarabako) - Entrepôt de trésors ; lieu où des biens précieux sont conservés.
- 宝玉 (hōgyoku) - Sphères précieuses, bijoux ; pierres précieuses sphériques, souvent avec une valeur symbolique.
- 宝器 (hōki) - Objets précieux ; articles de valeur utilisés dans des cérémonies ou des rituels.
- 宝物殿 (takaramonodono) - Salle du trésor ; lieu d'exposition de biens précieux.
- 宝物館 (takaramonokan) - Musée des trésors ; institution qui expose et préserve des objets précieux.
- 宝物探し (takarabotanasahi) - Recherche de trésors ; activité consistant à chercher des biens précieux.
Romaji: takara
Kana: たから
Type : substantif
L: jlpt-n3
Traduction / Signification : trésor
Signification en anglais: treasure
Définition : choses et propriétés précieuses.
Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases
Comment écrire en japonais - (宝) takara
Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (宝) takara:
Exemples de phrases - (宝) takara
Voici quelques phrases d'exemple :
Yamabayashi wa shizen no hōko desu
Les forêts sont des trésors naturels.
La forêt est un trésor de la nature.
- 山林 (sanrin) - forêt de montagne
- は (wa) - particule de thème
- 自然 (shizen) - nature
- の (no) - particule possessive
- 宝庫 (houko) - trésor, dépôt
- です (desu) - Verbe être au présent
Gakumon wa jinsei no takaramono desu
La connaissance est un trésor dans la vie.
Académique est un trésor de la vie.
- 学問 - signifie "étude" ou "connaissance acquise par l'étude".
- は - Titre de sujet, indiquant que le sujet de la phrase est "étude".
- 人生 - vie humaine.
- の - Titre de possession, indiquant que "vie humaine" est le détenteur du trésor.
- 宝物 - trésor
- です - le verbe être/avoir au présent, indiquant que "l'étude" est un trésor dans la vie humaine.
Kai wa umi no takaramono desu
Les coquilles sont des trésors de la mer.
Les crustacés sont un trésor de mer.
- 貝 - signifie "coquillage" en japonais.
- は - c'est une particule grammaticale qui indique le sujet de la phrase, dans ce cas "coquillage".
- 海 - signifie "mer" en japonais.
- の - est une particule grammaticale qui indique la possession, dans ce cas "de la mer".
- 宝物 - Cela signifie "trésor" en japonais.
- です - est une façon polie de dire "c'est" en japonais.
Kioku wa jinsei no takaramono desu
La mémoire est un trésor de la vie.
La mémoire est un trésor de la vie.
- 記憶 (kioku) - Mémoire
- は (wa) - particule de thème
- 人生 (jinsei) - vie
- の (no) - Certificado de posse
- 宝物 (takaramono) - trésor
- です (desu) - Verbe être au présent
Kura ni wa takusan no takaramono ga arimasu
Il y a beaucoup de trésors dans l'entrepôt.
Il y a beaucoup de trésors dans l'entrepôt.
- 蔵 (kura) - signifie "entrepôt" ou "dépôt".
- に (ni) - c'est une particule qui indique l'emplacement de l'objet de la phrase, dans ce cas, l'entrepôt.
- は (wa) - c'est une particule qui indique le sujet de la phrase, dans ce cas-ci, l'entrepôt.
- たくさんの (takusan no) - signifie "beaucoup" ou "très".
- 宝物 (takaramono) - signifie "trésor" ou "objets de valeur".
- が (ga) - c'est une particule qui indique le sujet de la phrase, dans ce cas, les trésors.
- あります (arimasu) - C'est un verbe qui signifie "exister" ou "avoir".
Kenkyuu wa jinsei no takaramono desu
La recherche est un trésor dans la vie.
La recherche est un trésor de vie.
- 研究 (kenkyuu) - recherche, étude
- は (wa) - particule de thème
- 人生 (jinsei) - vie
- の (no) - particule possessive
- 宝物 (takaramono) - trésor
- です (desu) - Verbe être au présent
Shinju wa utsukushii houseki desu
Les perles sont de beaux bijoux.
Les perles sont de beaux bijoux.
- 真珠 (しんじゅ) - perle
- は - particule de thème
- 美しい (うつくしい) - Bonito, beau
- 宝石 (ほうせき) - pierre précieuse
- です - Verbe être au présent
Nettai urin wa seimei no hōko desu
Les forêts tropicales sont les trésors de la vie.
La forêt tropicale est un trésor de vie.
- 熱帯雨林 (nettai urin) - forêt tropicale
- は (wa) - particule de thème
- 生命 (seimei) - vie
- の (no) - Certificado de posse
- 宝庫 (houko) - trésor
- です (desu) - Verbe être au présent
Mori no wa shizen no hōseki desu
Les forêts sont des joyaux de la nature.
La forêt est un joyau naturel.
- 森林 (shinrin) - forêt
- は (wa) - particule de thème
- 自然 (shizen) - nature
- の (no) - particule possessive
- 宝石 (hōseki) - bijou
- です (desu) - Verbe être au présent
Omoide wa takaramono desu
Les souvenirs sont des trésors.
Les souvenirs sont des trésors.
- 思い出 - mémoires
- は - particule de thème
- 宝物 - trésor
- です - Verbo "être" au présent
Autres mots de type: substantif
Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : substantif
