Traduction et signification de : 女 - onna

A palavra japonesa 女[おんな] é um termo fundamental para quem está aprendendo o idioma ou se interessa pela cultura do Japão. Seu significado direto é "mulher", mas há nuances interessantes em seu uso, escrita e origem que valem a pena explorar. Neste artigo, vamos desvendar desde a composição do kanji até como essa palavra é empregada no cotidiano japonês, incluindo dicas para memorização e curiosidades baseadas em fontes confiáveis.

Se você já usou o dicionário Suki Nihongo, sabe que entender uma palavra vai além da tradução literal. Com 女[おんな], não é diferente. Aqui, vamos mergulhar em detalhes que tornam esse termo tão relevante, desde sua etimologia até exemplos práticos que ajudam a fixar o vocabulário. Prepare-se para descobrir por que essa palavra é tão presente no japonês e como usá-la corretamente.

Significado e escrita de 女[おんな]

O kanji 女 representa a ideia de "mulher" ou "feminino" e é um dos caracteres mais antigos da língua japonesa. Sua leitura mais comum é おんな (onna), mas também pode ser lido como じょ (jo) ou にょ (nyo) em compostos, como em 女子[じょし] (menina) ou 女性[じょせい] (mulher, no sentido de gênero). A forma isolada 女[おんな] é usada principalmente para se referir a uma mulher adulta, muitas vezes com um tom coloquial ou até mesmo informal.

Curiosamente, o kanji 女 tem uma origem pictográfica que remonta à China antiga. Ele deriva de um desenho estilizado de uma mulher ajoelhada, uma representação comum na escrita antiga. Essa conexão visual pode ajudar na memorização, especialmente para quem está começando a estudar kanji. No Japão moderno, esse caractere aparece em diversas palavras do cotidiano, desde documentos formais até letras de músicas e diálogos em animes.

Usage quotidien et nuances culturelles

Embora 女[おんな] signifique simplesmente "mulher", seu uso carrega nuances dependendo do contexto. Em situações informais, pode ser empregado sozinho, como em "あの女[おんな]は誰?" (Quem é aquela mulher?). No entanto, em contextos mais polidos ou formais, os japoneses geralmente optam por termos como 女性[じょせい] ou 婦人[ふじん], que soam mais respeitosos. Essa diferença é crucial para evitar mal-entendidos em conversas reais.

Na cultura pop, 女[おんな] aparece frequentemente em títulos de músicas, dramas e até nomes de personagens. Um exemplo famoso é a música "女[おんな]の子は誰でも" de Kyary Pamyu Pamyu, que brinca com a ideia da feminilidade. Vale notar que, embora o termo não seja ofensivo por si só, o tom e a intonação podem mudar completamente sua percepção — algo que só se aprende com a exposição ao idioma no dia a dia.

Astuces pour mémoriser et utiliser correctement

Uma das melhores formas de fixar 女[おんな] é associá-la a palavras compostas que você já conhece. Por exemplo, 女の子[おんなのこ] (menina) ou 女優[じょゆう] (atriz). Criar flashcards com essas combinações ajuda a expandir o vocabulário enquanto reforça o kanji principal. Outra estratégia é prestar atenção a radicais — 女 é um dos mais reconhecíveis e aparece em outros kanjis como 姉[あね] (irmã mais velha) e 妹[いもうと] (irmã mais nova).

Para praticar, tente identificar 女 em letreiros, embalagens ou até em cenas de doramas. No Japão, esse kanji está em banheiros femininos, lojas de roupas e até em cardápios (como em 女将[おかみ], dona de restaurante). Quanto mais você o encontrar no mundo real — ou em conteúdos autênticos — mais natural se tornará seu reconhecimento e uso. E quando estiver em dúvida, o dicionário Suki Nihongo pode ser um aliado para checar frases de exemplo e pronúncias.

Vocabulaire

Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :

Synonymes et similaires

  • 女性 (Josei) - Femme (général)
  • 女子 (Joshi) - Fille / Jeune fille (généralement jeune ou adolescente)
  • 婦女 (Fujo) - Femme (usage plus formel ou archaïque)
  • 女性人口 (Josei jinkou) - Population féminine
  • 女の人 (Onna no hito) - Personne de sexe féminin
  • 女の子 (Onna no ko) - Fille (enfant)
  • 女子供 (Woshikodo) - Criança do sexo feminino
  • 女性の方 (Josei no kata) - Femme (plus respectueux)
  • 女性の方々 (Josei no katagata) - Femmes (pluriel, respectueux)
  • 女性たち (Josei-tachi) - Femmes (pluriel)
  • 女性陣 (Josei-jin) - Groupe de femmes
  • 女性社員 (Josei shain) - Employée féminine
  • 女性職員 (Josei shokuin) - Fonctionnaire (utilisateur de postes publics)
  • 女性従業員 (Josei juugyouin) - Employée féminine
  • 女性労働者 (Josei roudousha) - Travailleuse féminine
  • 女性選手 (Josei senshu) - Athlète féminine
  • 女性アーティスト (Josei aatisuto) - Artiste féminine
  • 女性作家 (Josei sakka) - Écrivaine
  • 女性研究者 (Josei kenkyuusha) - Chercheuse
  • 女性教師 (Josei kyoushi) - Professeur
  • 女性医師 (Josei ishi) - Médecin
  • 女性看護師 (Josei kango-shi) - Infirmière
  • 女性弁護士 (Josei bengoshi) - avocat
  • 女性経営者 (Josei keiei-sha) - Femme d'affaires
  • 女性政治家 (Josei seijika) - Politique féminine

Mots associés

貴女

anata

toi; madame

女房

nyoubou

épouse

長女

choujyo

Fille aînée

女史

jyoshi

DANS.

女性

jyosei

femme

女優

jyoyuu

actrice

女王

jyoou

reine

彼女

kanojyo

elle ; petite amie ; chérie

女の子

onnanoko

Fille

女の人

onnanohito

femme

Romaji: onna
Kana: おんな
Type : substantif
L: jlpt-n5

Traduction / Signification : femme

Signification en anglais: woman

Définition : Sur les femmes. genre féminin.

Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases

Comment écrire en japonais - (女) onna

Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (女) onna:

Exemples de phrases - (女) onna

Voici quelques phrases d'exemple :

私は彼女を称する。

Watashi wa kanojo o shōsuru

Je l'appelle de ma copine.

Je l'appelle.

  • 私 - pronom personnel "je"
  • は - particule de thème
  • 彼女 - la petite amie
  • を - Complément d'objet direct
  • 称する - verbe "s'appeler"
私は彼女を思う。

Watashi wa kanojo wo omou

J'y pense.

  • 私 - Pronom personnel japonais signifiant "je"
  • は - Particule japonaise indiquant le sujet de la phrase, dans ce cas "je"
  • 彼女 - Nom japonais signifiant "petite amie" ou "elle"
  • を - partícula japonaise indiquant l'objet direct de la phrase, dans ce cas "elle"
  • 思う - Verbe japonais signifiant "penser" ou "ressentir".
私は彼女に詫びる必要があります。

Watashi wa kanojo ni wazabiru hitsuyō ga arimasu

J'ai besoin de m'excuser auprès d'elle.

  • 私 - Pronom personnel japonais signifiant "je"
  • は - Particule japonaise indiquant le sujet de la phrase, dans ce cas "je"
  • 彼女 - Nom japonais signifiant "petite amie"
  • に - particule japonaise indiquant la cible de l'action, dans ce cas "pour elle"
  • 詫びる - Verbe japonais signifiant "s'excuser"
  • 必要 - nom japonais qui signifie "besoin"
  • が - particule japonaise indiquant le sujet de la phrase, dans ce cas "je"
  • あります - Verbe japonais signifiant "avoir", dans le sens de "avoir besoin d'avoir".
私は彼女の側にいたいです。

Watashi wa kanojo no soba ni itai desu

Je veux être à ses côtés.

Je veux être avec elle.

  • 私 - Pronom personnel japonais signifiant "je"
  • は - Particule japonaise indiquant le sujet de la phrase, dans ce cas "je"
  • 彼女 - Nom japonais signifiant "petite amie" ou "elle"
  • の - particule japonaise indiquant la possession, dans ce cas, "de ma petite amie"
  • 側 - Nom japonais signifiant "côté" ou "côté de quelqu'un".
  • に - particule japonaise indiquant l'action de diriger quelque chose ou quelqu'un, dans ce cas, "être aux côtés de"
  • いたい - forme du verbe japonais "iru" qui indique le désir ou la volonté, dans ce cas, "vouloir être"
  • です - Verbe japonais qui indique être ou être, dans ce cas, est utilisé pour rendre la phrase plus formelle
私は彼女の服装がとても素敵だと思います。

Watashi wa kanojo no fukusō ga totemo suteki da to omoimasu

Je trouve sa tenue très jolie.

Je pense que ses vêtements sont vraiment cool.

  • 私 - Pronom personnel japonais signifiant "je"
  • は - Particule japonaise indiquant le sujet de la phrase, dans ce cas "je"
  • 彼女 - Le mot japonais substantivo signifie "elle".
  • の - Article japonais indiquant la possession, dans ce cas, "dela"
  • 服装 - Nom japonais signifiant "vêtement" ou "habillement"
  • が - Particule japonaise indiquant le sujet de la phrase, dans ce cas, « vêtements »
  • とても - Adverbe japonais signifiant "beaucoup"
  • 素敵 - adjectif japonais qui signifie "joli" ou "cool"
  • だ - Verbe japonais qui indique l'existence ou l'identité du sujet, dans ce cas, "est"
  • と - Particule japonaise qui indique la citation directe de ce qui a été dit ou pensé, dans ce cas, "penser"
  • 思います - Verbe japonais signifiant « penser » ou « croire »
私は彼女の見方が好きです。

Watashi wa kanojo no mikata ga suki desu

J'aime la façon dont elle voit les choses.

J'aime sa vision.

  • 私 - Pronom personnel japonais signifiant "je"
  • は - particule japonaise qui indique le sujet de la phrase
  • 彼女 - Nom japonais signifiant "petite amie" ou "elle"
  • の - Particule japonaise indiquant la possession ou la relation entre deux choses
  • 見方 - substantif japonais qui signifie "point de vue" ou "manière de voir"
  • が - Partícula japonaise indiquant le sujet de la phrase
  • 好き - adjectif japonais qui signifie "aimer" ou "être agréable"
  • です - verbe japonais indiquant la forme polie ou formelle du présent simple
私は彼女に恋する。

Watashi wa kanojo ni koi suru

Je suis amoureux d'elle.

Je suis tombé amoureux d'elle.

  • 私 - Pronom personnel japonais signifiant "je"
  • は - Particule japonaise qui marque le sujet de la phrase
  • 彼女 - Nom japonais signifiant "elle" ou "petite amie"
  • に - particule japonaise indiquant la cible ou le destinataire de l'action
  • 恋する - Verbe japonais signifiant "tomber amoureux"
私は彼女に全てを打ち明けた。

Watashi wa kanojo ni subete o uchiakeru ta

Je lui ai tout dit.

Je lui ai tout dit.

  • 私 - Pronom personnel signifiant "je" en japonais.
  • は - particule de sujet qui indique le thème de la phrase, dans ce cas, "je".
  • 彼女 - nom signifiant "petite amie" ou "elle" en japonais.
  • に - particule qui indique le destinataire de l'action, dans ce cas, "pour elle".
  • 全て - adverbe signifiant "tout" ou "totalement" en japonais.
  • を - particule qui indique l'objet direct de l'action, dans ce cas, "tout".
  • 打ち明けた - verbe signifiant "avouer" ou "révéler" en japonais, conjugué au passé.
私は彼女の優しさを見習いたいです。

Watashi wa kanojo no yasashisa o minaraitai desu

Je veux apprendre de sa gentillesse.

Je veux imiter votre gentillesse.

  • 私 - le pronom personnel qui signifie "je" en japonais
  • は - Marqueur de sujet indiquant le sujet de la phrase
  • 彼女 - nom signifiant "elle" ou "petite amie" en japonais
  • の - particule de possession indiquant que "優しさ" appartient à "彼女"
  • 優しさ - nom signifiant "gentillesse" ou "amabilité" en japonais
  • を - particule d'objet indiquant que "優しさ" est l'objet direct de l'action
  • 見習いたい - verbe signifiant "vouloir apprendre" ou "vouloir suivre" en japonais, conjugué au présent affirmatif.
  • です - verbe auxiliaire qui indique la forme polie ou soignée de la phrase, équivalent au verbe "ser" en portugais
私は彼女の愛を感じる。

Watashi wa kanojo no ai wo kanjiru

Je sens son amour.

  • 私 - le pronom personnel qui signifie "je" en japonais
  • は - Marqueur de sujet indiquant le thème de la phrase, dans ce cas "eu"
  • 彼女 - "elle" en japonais
  • の - particule de possession indiquant que "amor" appartient à "ela"
  • 愛 - nom signifiant "amour" en japonais
  • を - particule d'objet direct indiquant que "amor" est l'objet de l'action
  • 感じる - verbe signifiant "sentir" en japonais

Autres mots de type: substantif

Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : substantif

偶数

guusuu

nombre pair

境界

kyoukai

limite

育成

ikusei

création; entraînement; Minutieux; cultivation; promotion

公園

kouen

(parc public

黄金

ougon

or

femme