การแปลและความหมายของ: 女 - onna

A palavra japonesa 女[おんな] é um termo fundamental para quem está aprendendo o idioma ou se interessa pela cultura do Japão. Seu significado direto é "mulher", mas há nuances interessantes em seu uso, escrita e origem que valem a pena explorar. Neste artigo, vamos desvendar desde a composição do kanji até como essa palavra é empregada no cotidiano japonês, incluindo dicas para memorização e curiosidades baseadas em fontes confiáveis.

Se você já usou o dicionário Suki Nihongo, sabe que entender uma palavra vai além da tradução literal. Com 女[おんな], não é diferente. Aqui, vamos mergulhar em detalhes que tornam esse termo tão relevante, desde sua etimologia até exemplos práticos que ajudam a fixar o vocabulário. Prepare-se para descobrir por que essa palavra é tão presente no japonês e como usá-la corretamente.

Significado e escrita de 女[おんな]

O kanji 女 representa a ideia de "mulher" ou "feminino" e é um dos caracteres mais antigos da língua japonesa. Sua leitura mais comum é おんな (onna), mas também pode ser lido como じょ (jo) ou にょ (nyo) em compostos, como em 女子[じょし] (menina) ou 女性[じょせい] (mulher, no sentido de gênero). A forma isolada 女[おんな] é usada principalmente para se referir a uma mulher adulta, muitas vezes com um tom coloquial ou até mesmo informal.

Curiosamente, o kanji 女 tem uma origem pictográfica que remonta à China antiga. Ele deriva de um desenho estilizado de uma mulher ajoelhada, uma representação comum na escrita antiga. Essa conexão visual pode ajudar na memorização, especialmente para quem está começando a estudar kanji. No Japão moderno, esse caractere aparece em diversas palavras do cotidiano, desde documentos formais até letras de músicas e diálogos em animes.

Uso cotidiano e nuances culturais

Embora 女[おんな] signifique simplesmente "mulher", seu uso carrega nuances dependendo do contexto. Em situações informais, pode ser empregado sozinho, como em "あの女[おんな]は誰?" (Quem é aquela mulher?). No entanto, em contextos mais polidos ou formais, os japoneses geralmente optam por termos como 女性[じょせい] ou 婦人[ふじん], que soam mais respeitosos. Essa diferença é crucial para evitar mal-entendidos em conversas reais.

Na cultura pop, 女[おんな] aparece frequentemente em títulos de músicas, dramas e até nomes de personagens. Um exemplo famoso é a música "女[おんな]の子は誰でも" de Kyary Pamyu Pamyu, que brinca com a ideia da feminilidade. Vale notar que, embora o termo não seja ofensivo por si só, o tom e a intonação podem mudar completamente sua percepção — algo que só se aprende com a exposição ao idioma no dia a dia.

เคล็ดลับในการจดจำและใช้ให้ถูกต้อง

Uma das melhores formas de fixar 女[おんな] é associá-la a palavras compostas que você já conhece. Por exemplo, 女の子[おんなのこ] (menina) ou 女優[じょゆう] (atriz). Criar flashcards com essas combinações ajuda a expandir o vocabulário enquanto reforça o kanji principal. Outra estratégia é prestar atenção a radicais — 女 é um dos mais reconhecíveis e aparece em outros kanjis como 姉[あね] (irmã mais velha) e 妹[いもうと] (irmã mais nova).

Para praticar, tente identificar 女 em letreiros, embalagens ou até em cenas de doramas. No Japão, esse kanji está em banheiros femininos, lojas de roupas e até em cardápios (como em 女将[おかみ], dona de restaurante). Quanto mais você o encontrar no mundo real — ou em conteúdos autênticos — mais natural se tornará seu reconhecimento e uso. E quando estiver em dúvida, o dicionário Suki Nihongo pode ser um aliado para checar frases de exemplo e pronúncias.

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • 女性 (Josei) - Mulher (geral)
  • 女子 (Joshi) - Garota / Menina (geralmente jovem ou adolescente)
  • 婦女 (Fujo) - Mulher (uso mais formal ou arcaico)
  • 女性人口 (Josei jinkou) - População feminina
  • 女の人 (Onna no hito) - คนหญิง
  • 女の子 (Onna no ko) - Menina (criança)
  • 女子供 (Woshikodo) - Criança do sexo feminino
  • 女性の方 (Josei no kata) - Mulher (mais respeitoso)
  • 女性の方々 (Josei no katagata) - Mulheres (plural, respeitoso)
  • 女性たち (Josei-tachi) - ผู้หญิง (พหูพจน์)
  • 女性陣 (Josei-jin) - Grupo de mulheres
  • 女性社員 (Josei shain) - Funcionária feminina
  • 女性職員 (Josei shokuin) - Funcionária do sexo feminino (usuário de cargos públicos)
  • 女性従業員 (Josei juugyouin) - Empregada feminina
  • 女性労働者 (Josei roudousha) - Trabalhadora feminina
  • 女性選手 (Josei senshu) - Atleta feminina
  • 女性アーティスト (Josei aatisuto) - Artista feminina
  • 女性作家 (Josei sakka) - Escritora
  • 女性研究者 (Josei kenkyuusha) - Pesquisadora
  • 女性教師 (Josei kyoushi) - Professora
  • 女性医師 (Josei ishi) - Médica
  • 女性看護師 (Josei kango-shi) - Enfermeira
  • 女性弁護士 (Josei bengoshi) - Advogada
  • 女性経営者 (Josei keiei-sha) - Empresária
  • 女性政治家 (Josei seijika) - Política feminina

คำที่เกี่ยวข้อง

貴女

anata

คุณ; มาดาม

女房

nyoubou

ภรรยา

長女

choujyo

ลูกสาวคนโต

女史

jyoshi

EM.

女性

jyosei

ผู้หญิง

女優

jyoyuu

atriz

女王

jyoou

rainha

彼女

kanojyo

เธอ; แฟนสาว; ที่รัก

女の子

onnanoko

menina

女の人

onnanohito

ผู้หญิง

Romaji: onna
Kana: おんな
ชนิด: คำนาม
L: jlpt-n5

การแปล / ความหมาย: ผู้หญิง

ความหมายในภาษาอังกฤษ: woman

คำจำกัดความ: Sobre mulheres. gênero feminino.

Acesso Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (女) onna

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (女) onna:

ประโยคตัวอย่าง - (女) onna

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

私は彼女を称する。

Watashi wa kanojo o shōsuru

Eu a chamo de minha namorada.

Eu ligo para ela.

  • 私 - โซย์ (pronome pessoal "eu")
  • は - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • 彼女 - คำนาม "แฟนสาว"
  • を - คำกริยาทำหน้าท้าย
  • 称する - verbo "chamar-se"
私は彼女を思う。

Watashi wa kanojo wo omou

Eu penso nela.

  • 私 - สรรพนามส่วนตัวของญี่ปุ่นหมายถึง "ฉัน"
  • は - วาดิ ga การกล่าวถึงเรื่องใดๆในประโยคในกรณีนี้คือ "ฉัน"
  • 彼女 - คูโนะ หมากะระší (kanojo)
  • を - partícula japonesa que indica o objeto direto da frase, neste caso "ela"
  • 思う - verbo japonês que significa "pensar" ou "sentir"
私は彼女に詫びる必要があります。

Watashi wa kanojo ni wazabiru hitsuyō ga arimasu

Eu preciso me desculpar com ela.

  • 私 - สรรพนามส่วนตัวของญี่ปุ่นหมายถึง "ฉัน"
  • は - วาดิ ga การกล่าวถึงเรื่องใดๆในประโยคในกรณีนี้คือ "ฉัน"
  • 彼女 - substantivo japonês que significa "namorada"
  • に - partícula japonesa que indica o alvo da ação, neste caso "para ela"
  • 詫びる - verbo japonês que significa "pedir desculpas"
  • 必要 - คำนามญี่ปุ่นที่หมายถึง "ความต้องการ"
  • が - เครื่องวัดคำในภาษาญี่ปุ่นที่ระบุเป็นเฟรส ในที่นี้คือ "ผม"
  • あります - verbo japonês que significa "ter", no sentido de "precisar ter"
私は彼女の側にいたいです。

Watashi wa kanojo no soba ni itai desu

ฉันอยากอยู่เคียงข้างเธอ

ฉันอยากอยู่กับเธอ

  • 私 - สรรพนามส่วนตัวของญี่ปุ่นหมายถึง "ฉัน"
  • は - คำนำหน้าญี่ปุ่นที่บ่งบอกเรื่องที่พูดเช่น "ฉัน"
  • 彼女 - คูโนะ หมากะระší (kanojo)
  • の - คำว่า "da minha namorada" ในที่นี้แปลเป็น "ของแฟนสาวของฉัน" ในภาษาไทย
  • 側 - คำนามญี่ปุ่นที่หมายถึง "ด้าน" หรือ "ด้านข้างของบุคคล"
  • に - คำหนึ่งใน ภาษาญี่ปุ่น ที่บ่งชี้ถึงการกระทำในการนำสิ่งหรือคนไปที่ใด ในกรณีนี้คือ "อยู่ข้างๆ"
  • いたい - ต้องการที่จะอยู่
  • です - คำกริยาญี่ปุ่นที่แสดงถึงการเป็นหรืออยู่, ในกรณีนี้ใช้เพื่อทำให้ประโยคดูเป็นทางการมากขึ้น
私は彼女の服装がとても素敵だと思います。

Watashi wa kanojo no fukusō ga totemo suteki da to omoimasu

ฉันคิดว่าเสื้อผ้าของเธอสวยมาก

ฉันคิดว่าเสื้อผ้าของเธอเจ๋งจริงๆ

  • 私 - สรรพนามส่วนตัวของญี่ปุ่นหมายถึง "ฉัน"
  • は - คำนำหน้าญี่ปุ่นที่บ่งบอกเรื่องที่พูดเช่น "ฉัน"
  • 彼女 - คำนามญี่ปุ่นที่หมายถึง "เธอ"
  • の - คำบุญญึกภาษาญี่ปุ่นที่หมายถึงการเป็นเจ้าของในกรณีนี้คือ "เธอ"
  • 服装 - คำนามญี่ปุ่นที่หมายถึง "เสื้อผ้า" หรือ "ชุด"
  • が - คุณสมบัติที่ใช้ในการระบุเฉพาะบุคคล ในที่นี้คือ "เสื้อผ้า"
  • とても - ค่อมแม่โนะ
  • 素敵 - คำคุณศัพท์ภาษาญี่ปุ่น แปลว่า "สวย" หรือ "เท่"
  • だ - คำกริยาภาษาญี่ปุ่นที่บ่งบอกถึงการมีอยู่หรืออัตลักษณ์ของประธาน ในกรณีนี้คือ "คือ"
  • と - ระบุถูกต้องที่ว่าที่พูดหรือคิด, ในกรณีนี้คือ "คิด"
  • 思います - คำกริยาญี่ปุ่นที่หมายถึง "คิด" หรือ "เชื่อ"
私は彼女の見方が好きです。

Watashi wa kanojo no mikata ga suki desu

Eu gosto da maneira como ela vê as coisas.

Eu gosto da visão dela.

  • 私 - สรรพนามส่วนตัวของญี่ปุ่นหมายถึง "ฉัน"
  • は - ตัวชี้ภาคของประโยคที่มาจากภาษาญี่ปุ่น
  • 彼女 - คูโนะ หมากะระší (kanojo)
  • の - คำนามญี่ปุ่นที่บ่มเพื่อแสดงความเป็นเจ้าของหรือความสัมพันธ์ระหว่างสองสิ่ง
  • 見方 - substantivo japonês que significa "ponto de vista" ou "maneira de ver"
  • が - คำนำหน้าญี่ปุ่นที่บ่งบอกเรื่องนายกระบอก
  • 好き - adjetivo japonês que significa "gostar de" ou "ser agradável"
  • です - verbo japonês que indica a forma educada ou formal do presente simples
私は彼女に恋する。

Watashi wa kanojo ni koi suru

ฉันรักเธอ

ฉันตกหลุมรักเธอ

  • 私 - สรรพนามส่วนตัวของญี่ปุ่นหมายถึง "ฉัน"
  • は - ญไศ Japanese word that marks the topic of the sentence
  • 彼女 - คำนามญี่ปุ่นที่หมายถึง "เธอ" หรือ "แฟนสาว"
  • に - อะไรๆที่บอกถึงเป้าหมายหรือผู้รับผิดชอบของการกระทำ
  • 恋する - คำกริยาญี่ปุ่นที่หมายถึง "หลงรัก"
私は彼女に全てを打ち明けた。

Watashi wa kanojo ni subete o uchiakeru ta

Eu contei tudo para ela.

Eu disse a ela tudo.

  • 私 - 代名詞 "私" (watashi)
  • は - partícula de tópico que indica o tema da frase, neste caso, "eu".
  • 彼女 - substantivo que significa "namorada" ou "ela" em japonês.
  • に - partícula que indica o destinatário da ação, neste caso, "para ela".
  • 全て - advérbio que significa "tudo" ou "totalmente" em japonês.
  • を - partícula que indica o objeto direto da ação, neste caso, "tudo".
  • 打ち明けた - verbo que significa "confessar" ou "revelar" em japonês, conjugado no passado.
私は彼女の優しさを見習いたいです。

Watashi wa kanojo no yasashisa o minaraitai desu

ฉันต้องการเรียนรู้จากความกรุณาของเธอ.

ฉันต้องการจำลองความกรุณาของคุณ.

  • 私 - 私 (わたし - watashi)
  • は - คำช่วยที่บ่งชี้หัวข้อของประโยค
  • 彼女 - ชื่อคำที่หมายถึง "เธอ" หรือ "แฟน" ภาษาไทย
  • の - partícula de posse que indica que "ความกรุณา" pertence a "เธอ"
  • 優しさ - คำนามที่หมายถึง "ความกรุณา" หรือ "ความเอื้ออาทร" ในภาษาญี่ปุ่น
  • を - ออบเจกติโวพาติคุลาตีซาที่บ่งบอกว่า "อยากบริการ" เป็นวัตถุตรงของการกระทำ
  • 見習いたい - 学びたい (manabitai)
  • です - คำกริยาช่วยที่ใช้แสดงความสุภาพหรือเชิดชูในประโยค มีความหมายเท่ากับ "ser" ในภาษาโปรตุเกส
私は彼女の愛を感じる。

Watashi wa kanojo no ai wo kanjiru

ฉันรู้สึกถึงความรักของเธอ。

  • 私 - 私 (わたし - watashi)
  • は - อนุภาคหัวข้อที่แสดงถึงหัวข้อของประโยค ในกรณีนี้คือ "ฉัน"
  • 彼女 - 彼女
  • の - อนุภาคแสดงความเป็นเจ้าของที่บ่งบอกว่า "ความรัก" เป็นของ "เธอ"
  • 愛 - "愛" em japonês significa "amor".
  • を - อนุภาคที่ใช้แสดงถึงกรรมที่ตรง ซึ่งบ่งบอกว่า "ความรัก" เป็นกรรมของการกระทำ
  • 感じる - "感じる" (かんじる)

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม

余暇

yoka

เวลาว่าง; เวลาว่าง; เวลาว่าง

煉瓦

renga

tijolo

予期

yoki

ความคาดหวัง; สมมติว่ามันจะเกิดขึ้น; พยากรณ์

羊毛

youmou

ลา

お先に

osakini

ก่อน; ซึ่งไปข้างหน้า; ก่อนหน้านี้

女