Traduction et signification de : 名 - na
A palavra japonesa 名[な] é um termo fundamental para quem está aprendendo o idioma ou se interessa pela cultura do Japão. Seu significado principal é "nome", mas ela carrega nuances e usos que vão além dessa tradução simples. Neste artigo, vamos explorar desde a origem e escrita até o contexto cultural e exemplos práticos de como essa palavra aparece no cotidiano japonês.
Além de ser essencial para comunicação básica, 名[な] também está presente em expressões e construções gramaticais importantes. Se você já usou o dicionário Suki Nihongo, provavelmente notou como essa palavra aparece em diferentes contextos. Vamos desvendar seus detalhes para que você possa compreendê-la e memorizá-la com mais facilidade.
Significado e origem de 名[な]
O kanji 名 é composto por dois elementos: 夕 (yū), que representa o entardecer, e 口 (kuchi), que significa "boca". Juntos, eles sugerem a ideia de "chamar alguém ao anoitecer", uma referência antiga à identificação pessoal. Essa etimologia reflete a importância cultural dos nomes no Japão, onde eles carregam história e identidade.
Enquanto a leitura mais comum é な (na), o kanji também pode ser lido como めい (mei) em certos contextos, como em 有名 (ゆうめい - famoso). Apesar de sua simplicidade, 名[な] é uma palavra versátil, aparecendo tanto em situações formais quanto informais. Seu uso remonta a textos clássicos, mostrando sua relevância ao longo dos séculos.
Uso cotidiano e expressões comuns
No dia a dia, 名[な] é frequentemente usado para perguntar ou informar nomes, como na frase "お名前は?" (おなまえは? - Qual é o seu nome?). Essa construção é educada e amplamente utilizada em interações sociais. Outro exemplo é a expressão 名刺 (めいし - cartão de visita), onde o kanji mantém seu sentido de identificação.
Vale destacar que 名[な] também aparece em palavras compostas que vão além do significado literal de "nome". Em 名人 (めいじん), por exemplo, ela se refere a um "mestre" ou "especialista", mostrando como o termo evoluiu para denotar habilidade e reconhecimento. Essas variações enriquecem o vocabulário e ajudam a entender a mentalidade japonesa.
Astuces pour mémoriser et curiosités
Uma maneira eficaz de lembrar o kanji 名 é associar seus componentes à ideia de "chamar alguém pela boca ao anoitecer". Essa imagem mental facilita a memorização tanto da escrita quanto do significado. Além disso, praticar com frases simples como "私の名前は..." (わたしのなまえは... - Meu nome é...) ajuda a fixar o uso correto.
Curiosamente, em alguns dialetos regionais do Japão, como o de Kansai, 名[な] pode aparecer em expressões únicas, embora sua pronúncia básica permaneça a mesma. Outro fato interessante é que, na cultura japonesa, os nomes próprios muitas vezes carregam significados profundos, reforçando a importância dessa palavra no idioma e na sociedade.
Vocabulaire
Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :
Synonymes et similaires
- 名前 (Namae) - Nom
- 名称 (Meishou) - Nom ou désignation, généralement utilisé de manière plus formelle
- 氏名 (Shimei) - Nome completo
- お名前 (Onamae) - Votre nom (forme polie)
- 有名 (Yuumei) - Célèbre
- 著名 (Chomei) - Proéminent, reconnu
- 名物 (Meibutsu) - Produit célèbre localement
- 名産 (Meisan) - Caractéristique d'une région
- 名所 (Meisho) - Lieu célèbre ou site touristique
- 名門 (Meimon) - Famille de prestige
- 名流 (Meiryu) - Personnalité connue
- 名家 (Meika) - Famille célèbre ou respectée
- 名人 (Meijin) - Spécialiste ou personne célèbre dans un domaine particulier
- 名声 (Meisei) - Reputação, fama
- 名誉 (Meiyo) - Honneur, prestige
- 名簿 (Meibo) - Liste de noms
- 名刺 (Meishi) - Carte de visite
- 名札 (Namada) - Identification (généralement utilisée sur les uniformes)
- 名前を呼ぶ (Namae o yobun) - Appeler par le nom
- 名乗る (Nanoru) - S'identifier, dire son nom
- 名付ける (Nazukeru) - Nommer
- 名残 (Nagori) - Vestiges, souvenirs de quelque chose qui est terminé
- 名残惜しい (Nagori oshii) - Difficile de dire au revoir, triste de laisser quelque chose
- 名物料理 (Meibutsu ryouri) - Plat célèbre d'une région
Mots associés
Romaji: na
Kana: な
Type : substantif
L: jlpt-n3
Traduction / Signification : nom; réputation
Signification en anglais: name;reputation
Définition : Un mot utilisé pour distinguer des personnes ou des choses des autres.
Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases
Comment écrire en japonais - (名) na
Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (名) na:
Exemples de phrases - (名) na
Voici quelques phrases d'exemple :
Watashi no honmyou wa Yamada Taro desu
Mon vrai nom est Yamada Taro.
Mon vrai nom est Taro Yamada.
- 私 (watashi) - signifie "moi" en japonais
- の (no) - particule qui indique la possession ou la relation entre deux choses
- 本名 (honmyou) - signifie "vrai nom" en japonais
- は (wa) - particule indiquant le sujet de la phrase
- 山田太郎 (Yamada Taro) - nom propre en japonais, composé du nom de famille (Yamada) et du prénom (Taro)
- です (desu) - le verbe "être" en japonais, utilisé pour indiquer l'identité ou les caractéristiques
Atena wo kaite kudasai
Veuillez écrire le destinataire.
Veuillez écrire l'adresse.
- 宛名 - Nom et adresse du destinataire
- を - Partitre de l'objet
- 書いて - Forme du verbe "écrire" à l'impératif.
- ください - Expression de demande ou de requête polie
Nagori oshii desu ne
C'est dommage que cela doive se terminer.
Désolé.
- 名残 - Nostalgie, saudade
- 惜しい - précieux, précieux
- です - Verbe "être" au présent
- ね - Particule de fin de phrase pour souligner ou confirmer quelque chose
Kana wo benkyou suru no wa tanoshii desu
Apprendre le kana est amusant.
C'est amusant d'étudier Kana.
- 仮名 - signifie "kana", qui est l'un des systèmes d'écriture japonais.
- 勉強する - signifie "étudier".
- のは - c'est une particule qui indique le sujet de la phrase.
- 楽しい - signifie "amusant" ou "agréable".
- です - c'est une façon polie de dire "c'est" ou "est".
Kanazukai wa nihongo no juuyou na youso desu
L'orthographe japonaise est un élément important de la langue japonaise.
Le nom passif est un facteur important en japonais.
- 仮名遣い (kana-yomi) - l'écriture japonaise utilise des caractères syllabiques (hiragana et katakana) pour représenter des sons et des idéogrammes (kanji) pour représenter des mots
- は (wa) - particule indiquant le sujet de la phrase
- 日本語 (nihongo) - Langue japonaise
- の (no) - particule qui indique la possession ou la relation entre deux choses
- 重要な (juuyou na) - important
- 要素 (yousou) - élément, composant
- です (desu) - Verbe être au formel
Dāsu Beidā wa Sutā Wōzu no yūmei na kyarakutā desu
Darth Vader est un personnage célèbre de Star Wars.
Dark Vador est un personnage célèbre de Star Wars.
- ダース・ベイダー - personnage fictif
- は - particule de thème
- スター・ウォーズ - titre d'une franchise de films
- の - Certificado de posse
- 有名な - adjectif qui signifie "famoso"
- キャラクター - nom commun "personnage"
- です - Verbo "être" au présent
Kono ran ni wa namae wo kaite kudasai
Veuillez entrer votre nom dans ce champ.
Écrivez le nom dans cette colonne.
- この欄 - Ce champ
- には - indique le lieu où l'action doit se dérouler
- 名前 - nom
- を - Particule indiquant l'objet direct de la phrase
- 書いてください - Désolé, je ne peux pas vous aider avec ça.
Kono machi ni wa takusan no meisho ga arimasu
Il y a beaucoup de lieux célèbres dans cette ville.
Il y a de nombreux endroits célèbres dans cette ville.
- この町には - "Dans cette ville"
- たくさんの - "Beaucoup"
- 名所 - "Points touristiques"
- が - Particule de sujet
- あります - "Il existe"
Kono ryōri wa meijin no te ni yotte tsukuraremashita
Ce plat a été préparé par un chef maître.
Ce plat a été préparé par le maître.
- この - pronom démonstratif qui signifie "ce" ou "celui-ci"
- 料理 - nom masculin signifiant "cuisine" ou "plat"
- は - Part1E31Título do tópico que indica o assunto da frase, neste caso "esta culinária"
- 名人 - nom masculin qui signifie "spécialiste" ou "maître"
- の - article possessif indiquant la relation de possession, dans ce cas "du maître"
- 手 - substantif qui signifie "main" ou "habileté"
- によって - expression qui indique la cause ou l'agent d'une action, dans ce cas "faites par les mains du maître"
- 作られました - verbe passif au passé signifiant "a été fait" ou "a été préparé"
Kono shousetsu wa meisaku da to omoimasu
Je pense que ce roman est un chef-d'œuvre.
Je pense que ce roman est un chef-d'œuvre.
- この - démonstratif "ceci"
- 小説 - substantif "roman/nouvelle"
- は - particule de thème
- 名作 - substantif "chef-d'œuvre"
- だ - verbe "être" à la forme affirmative
- と - Article title
- 思います - verbe "penser/trouver" à la forme polie
Autres mots de type: substantif
Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : substantif
