Traduction et signification de : と - to

A palavra japonesa と [to] é uma das partículas mais fundamentais e frequentemente usadas no idioma. Se você está aprendendo japonês, certamente já se deparou com ela em frases básicas ou até mesmo em diálogos mais complexos. Neste artigo, vamos explorar seu significado, usos comuns e como ela se encaixa na estrutura gramatical do japonês. Além disso, veremos algumas curiosidades sobre como essa pequena partícula pode mudar completamente o sentido de uma frase.

Se você já usou o dicionário Suki Nihongo, sabe que ele é uma ótima ferramenta para entender palavras e partículas como と. Aqui, vamos além da simples tradução e mergulhamos nos detalhes que fazem dessa partícula algo tão essencial para a comunicação no Japão. Vamos começar?

O significado e uso básico de と

A partícula と tem como principal função indicar companhia ou conexão entre elementos. Em português, ela pode ser traduzida como "e" ou "com", dependendo do contexto. Por exemplo, na frase "りんごとバナナ" (ringo to banana), ela significa "maçã e banana", unindo os dois itens em uma lista.

Outro uso comum é para expressar ação conjunta, como em "友達と映画を見た" (tomodachi to eiga o mita), que significa "assisti um filme com um amigo". Perceba como と estabelece uma relação entre as pessoas ou objetos mencionados, criando um vínculo claro na frase.

A origem e evolução de と

Estudos linguísticos indicam que と vem do japonês antigo, onde já cumpria funções similares às atuais. Ao contrário de muitas partículas que sofreram grandes mudanças ao longo dos séculos, と manteve sua forma e uso básico praticamente inalterado desde o período Heian (794-1185).

Curiosamente, pesquisas mostram que と é uma das partículas mais antigas ainda em uso contínuo no japonês moderno. Sua simplicidade e versatilidade explicam por que ela resistiu ao teste do tempo, aparecendo até mesmo em alguns dos textos mais antigos do Japão.

Dicas para usar と corretamente

Uma confusão comum entre estudantes é quando usar と em vez de outras partículas como や (ya) ou に (ni). Lembre-se: と indica uma lista completa ou ação conjunta específica, enquanto や sugere uma lista incompleta. Por exemplo, "本とノート" (hon to nōto) significa especificamente "livro e caderno", sem outros itens implícitos.

Para memorizar melhor, tente associar と ao símbolo de um elo ou corrente, já que ela sempre conecta elementos de forma direta e explícita. Outra dica é prestar atenção em diálogos de anime ou dramas japoneses, onde と aparece constantemente em conversas cotidianas.

Vocabulaire

Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :

Synonymes et similaires

  • 無論 (muron) - Sans aucun doute
  • 当然 (touzen) - Naturellement; Bien sûr
  • なんといっても (nanto ittemo) - Quoi qu'il en soit ; Par-dessus tout
  • そうだろう (sou darou) - Ce n'est pas comme ça ?
  • そうに決まっている (sou ni kimatteru) - C'est certainement ainsi.
  • そうだと思う (sou da to omou) - Je pense que c'est comme ça.
  • そう思う (sou omou) - Je pense comme ça.
  • そうでしょう (sou deshou) - Ce n'est pas vrai ?
  • そうですね (sou desu ne) - C'est vrai, n'est-ce pas ?
  • そうだね (sou da ne) - C'est exact, n'est-ce pas ?
  • そうだよね (sou da yo ne) - C'est exactement ça, non ?
  • そうだよな (sou da yo na) - C'est bien ça, non ?
  • そうだな (sou da na) - Oui, c'est ça.
  • そうかな (sou kana) - Est-ce que c'est comme ça ?
  • そうだろうか (sou darou ka) - Est-ce que c'est comme ça ?
  • そうだとすれば (sou da to sureba) - Si c'est comme ça
  • そうだとしたら (sou da to shitara) - Si c'est vrai
  • そうなら (sou nara) - Si c'est comme ça
  • そうならば (sou naraba) - Si c'est comme ça
  • そういうことだ (sou iu koto da) - C'est comme ça.
  • そういうことになる (sou iu koto ni naru) - Nous arriverons à ce point.
  • そういうことになっている (sou iu koto ni natteiru) - C'est défini ainsi
  • そういうことになった (sou iu koto ni natta) - Cela s'est produit.
  • そういうことになると (sou iu koto ni naru to) - Si cela se produit
  • そういうことになると思う (sou iu koto ni naru to omou) - Je pense que ce sera comme ça.

Mots associés

プラットホーム

puratoho-mu

plateforme

プリント

purinto

imprimer; brochure

プレゼント

purezento

cadeau cadeau

ベスト

besuto

mieux; gilet

ベストセラー

besutosera-

Meilleure vente

ベッド

bedo

lit

フロント

huronto

devant

パトカー

patoka-

voiture de patrouille

ヒント

hinto

conseil

ピストル

pisutoru

Pistolet

Romaji: to
Kana:
Type : substantif
L: jlpt-n5

Traduction / Signification : 1. si (conjonction); 2. Pion promu (shogi) (ABBR)

Signification en anglais: 1. if (conjunction); 2. promoted pawn (shogi) (abbr)

Définition : "Pour" est une conjonction qui exprime une connexion entre des phrases ou des mots.

Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases

Comment écrire en japonais - (と) to

Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (と) to:

Exemples de phrases - (と) to

Voici quelques phrases d'exemple :

秩序を守ることは社会の安定につながる。

Chitsujo wo mamoru koto wa shakai no antei ni tsunagaru

La protection de l'ordre conduit à la stabilité sociale.

  • 秩序 (chitsujo) - ordre, organisation
  • を (wo) - Complément d'objet direct
  • 守る (mamoru) - protéger, maintenir
  • こと (koto) - substantif abstrait, dans ce cas, "l'acte de"
  • は (wa) - particule de thème
  • 社会 (shakai) - Société
  • の (no) - Certificado de posse
  • 安定 (antei) - stabilité, sécurité
  • に (ni) - Partícula de destination
  • つながる (tsunagaru) - être connecté, mener à
空気が悪いと健康に悪影響がある。

Kuuki ga warui to kenkou ni aku eikyou ga aru

La mauvaise qualité de l'air a un impact négatif sur la santé.

Le mauvais air a un effet négatif sur la santé.

  • 空気 (kuuki) - Je suis désolé, mais il semble que votre message ne contienne pas de texte à traduire. Pouvez-vous fournir le contenu que vous souhaitez traduire du portugais vers le français ?
  • が (ga) - particule de sujet
  • 悪い (warui) - mauvais
  • と (to) - se
  • 健康 (kenkou) - santé
  • に (ni) - Partícula de destination
  • 悪影響 (aku eikyou) - effet négatif
  • が (ga) - particule de sujet
  • ある (aru) - il existe
笑うことは健康に良いです。

Warau koto wa kenkou ni yoi desu

Le rire est bon pour la santé.

Le rire est bon pour votre santé.

  • 笑うこと - signifie "rire" ou "sourire".
  • は - particule grammaticale indiquant le sujet de la phrase, dans ce cas, "rire" ou "sourire".
  • 健康に - signifie "pour la santé".
  • 良い - signifie "bon" ou "positif".
  • です - verbe « être » à la forme polie.
筋肉が弛むとリラックスできる。

Kin'niku ga yurumu to rirakkusu dekiru

Vous pouvez vous détendre lorsque vos muscles sont lâches.

  • 筋肉 (kin'niku) - Muscle
  • が (ga) - particule de sujet
  • 弛む (yurumu) - relaxer, desserrer
  • と (to) - Article conditionnel
  • リラックス (rirakkusu) - relaxer
  • できる (dekiru) - être capable de, pouvoir
筆記をすることは大切です。

Hikki wo suru koto wa taisetsu desu

Il est important de prendre des notes.

Il est important d'écrire.

  • 筆記 - écrit à la main
  • を - Complément d'objet direct
  • する - faire
  • こと - chose
  • は - particule de thème
  • 大切 - important
  • です - Verbe être au présent
符号を使って文章を書くことができます。

Fugou wo tsukatte bunshou wo kaku koto ga dekimasu

Vous pouvez écrire des phrases en utilisant un signal.

  • 符号 (fugō) - symbole
  • を (wo) - Complément d'objet direct
  • 使って (tsukatte) - utilisant
  • 文章 (bunshō) - texte, écriture
  • を (wo) - Complément d'objet direct
  • 書く (kaku) - Écrire
  • こと (koto) - Substantif nominalisateur
  • が (ga) - particule de sujet
  • できます (dekimasu) - être capable de, pouvoir
簡易な方法で問題を解決することができます。

Kani na hōhō de mondai o kaiketsu suru koto ga dekimasu

Vous pouvez résoudre le problème de manière simple.

  • 簡易な - Cela signifie "simple" en japonais.
  • 方法 - Signifie "méthode" ou "manière" en japonais.
  • で - C'est une particule japonaise qui indique le moyen ou la manière dont quelque chose est fait.
  • 問題 - signifie "problème" en japonais.
  • を - c'est une particule japonaise qui indique l'objet direct de la phrase.
  • 解決する - signifie "résoudre" en japonais.
  • ことができます - C'est une expression japonaise qui signifie "être capable de faire quelque chose".
紙はとても重要な素材です。

Kami wa totemo juuyou na sozai desu

Le papier est un matériau très important.

  • 紙 (kami) - papier
  • は (wa) - particule de thème
  • とても (totemo) - beaucoup
  • 重要 (juuyou) - important
  • な (na) - particule adjectivale
  • 素材 (sozai) - matériel
  • です (desu) - Verbe être
終わることができる。

Owaru koto ga dekiru

Je peux terminer.

Vous pouvez terminer.

  • 終わる (owaru) - verbe qui signifie "terminer"
  • こと (koto) - Substantif qui signifie "chose"
  • が (ga) - Motif de phrase qui marque le sujet de la phrase
  • できる (dekiru) - Verbe signifiant "pouvoir"
経験を心得ることが大切です。

Keiken wo kokorogeru koto ga taisetsu desu

Il est important d'avoir de l'expérience.

Il est important de connaître votre expérience.

  • 経験 - expérience
  • を - Partitre de l'objet
  • 心得る - Savoir, comprendre
  • こと - Nom abstrait
  • が - Particule de sujet
  • 大切 - important, précieux
  • です - Verbe être, être (forme polie)
Précédent Je suis prêt à traduire. Veuillez fournir le texte à traduire.

Autres mots de type: substantif

Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : substantif

と