Traduction et signification de : でも - demo

A palavra japonesa でも (demo) é uma daquelas partículas versáteis que aparecem com frequência no cotidiano do Japão. Se você está aprendendo japonês, já deve ter se deparado com ela em diálogos, animes ou até mesmo em músicas. Mas o que exatamente ela significa? Neste artigo, vamos explorar o significado, os usos mais comuns e até algumas curiosidades sobre essa pequena palavra que carrega um peso significativo na comunicação japonesa. Se você busca entender como e quando usá-la, veio ao lugar certo.

O significado e uso básico de でも

でも é uma partícula que geralmente funciona como um conector adversativo, semelhante ao "mas" ou "porém". Ela é frequentemente usada no início de frases para introduzir uma objeção, contraste ou ressalva. Por exemplo, se alguém diz "Está chovendo", você pode responder com "でも、傘を持っていない" (Demo, kasa o motte inai) — "Mas eu não tenho guarda-chuva".

Além disso, でも também pode ser usada para suavizar afirmações ou expressar hesitação. Em situações informais, os japoneses costumam usá-la para dar um tom mais casual à conversa. Por exemplo, ao sugerir um lugar para comer, alguém pode dizer "でも、ラーメンはどう?" (Demo, ramen wa dou?) — "Mas que tal um ramen?". Nesse caso, a palavra não necessariamente indica oposição, mas sim uma transição mais natural no diálogo.

Origem e estrutura de でも

A palavra でも é uma combinação da partícula で (de) e do advérbio も (mo). Enquanto で indica um meio ou contexto, も adiciona o sentido de "também" ou "até". Juntas, elas formam uma expressão que carrega a ideia de "mesmo assim" ou "de qualquer forma". Essa construção é comum em outras partículas japonesas, que muitas vezes surgem da junção de elementos mais simples.

Vale destacar que でも não tem uma origem antiga ou histórica complexa — ela é simplesmente uma evolução natural da língua japonesa moderna. Ao contrário de palavras derivadas do chinês clássico, でも é puramente japonesa e reflete a maneira como o idioma se adapta para criar conexões mais fluidas na fala cotidiana.

Curiosidades e dicas para memorizar でも

Uma maneira fácil de lembrar o uso de でも é associá-la a situações em que você precisa discordar ou adicionar uma ressalva. Pense em como usamos "mas" em português — quase sempre que でも aparece, há uma mudança de direção na conversa. Assistir a diálogos em animes ou dramas japoneses pode ajudar a internalizar seu uso, já que a palavra aparece constantemente em contextos naturais.

Outra curiosidade é que でも pode ser usada sozinha como uma interjeição, especialmente em respostas rápidas. Se alguém pergunta "Você gosta de sushi?" e você responde "でも…" com uma pausa, isso indica hesitação ou uma opinião contrária. Esse tipo de uso é muito comum no Japão e mostra como a língua valoriza a comunicação indireta e polida.

Vocabulaire

Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :

Synonymes et similaires

  • しかし (Shikashi) - pourtant
  • だが (Daga) - Mais, toutefois
  • ただ (Tada) - Cependant, seulement, uniquement
  • しかしながら (Shikashi nagara) - pourtant
  • ところが (Tokoroga) - Cependant, toutefois (usage plus familier)
  • それにもかかわらず (Sore ni mo kakawarazu) - Malgré cela
  • けれども (Keredomo) - Cependant, néanmoins
  • とはいえ (To wa ie) - Cependant, même ainsi
  • それでも (Soredemo) - Pourtant
  • それなのに (Sore nanoni) - Même ainsi
  • それに対して (Sore ni taishite) - En contraste avec cela
  • それに比べて (Sore ni kurabete) - Comparé à cela
  • それに反して (Sore ni hanshite) - En opposition à cela
  • それに対し (Sore ni taishi) - En réponse à cela
  • それに関して (Sore ni kanshite) - Em relação a isso
  • それに関する (Sore ni kansuru) - Relatif à cela
  • それについて (Sore ni tsuite) - À ce sujet
  • それについては (Sore ni tsuite wa) - Quant à cela
  • それについても (Sore ni tsuite mo) - Quant à cela aussi
  • それについて言えば (Sore ni tsuite ieba) - Si nous en parlons
  • それにつき (Sore ni tsuki) - À propos de cela
  • それに応じて (Sore ni oujite) - Selon cela
  • それに従って (Sore ni shitagatte) - Suivant cela
  • それに基づいて (Sore ni motozuite) - Basé là-dessus
  • それに沿って (Sore ni sotte) - Conformément à cela
  • それに合わせて (Sore ni awasete) - Ajusté à cela

Mots associés

デモ

demo

Démonstration;exhibition.

デモンストレーション

demonsutore-syon

démonstration

何でも

nandemo

par tous les moyens; tous

如何しても

doushitemo

par tous les moyens; à tout prix; peu importe ce que; à la fin; long terme; vivement; de toute façon; Certainement

とんでもない

tondemonai

inattendu; attaque; scandaleux; quoi dire!; Certainement pas!

其れでも

soredemo

mais (encore); et encore; cependant; malgré cela; malgré tout

何時でも

itsudemo

(à tout moment; jamais; à tous les instants ; jamais (nég); chaque fois que.

何時までも

itsumademo

pour toujours; certainement; éternellement; aussi longtemps que vous le souhaitez ; indéfiniment.

以上

ijyou

plus que; dépassement; plus grand que; c'est tout; au-dessus de; au-dessus et au-delà ; en outre; ce qui précède ; depuis; alors que; la fin

以下

ika

moins que; jusqu'à; dessous; dessous; et en bas; n'excédant pas; le suivant; le reste

でも

Romaji: demo
Kana: でも
Type : conjonction adversative
L: jlpt-n3, jlpt-n5

Traduction / Signification : mais; cependant

Signification en anglais: but;however

Définition : Utilisé pour introduire une contreposition ou une récupération

Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases

Comment écrire en japonais - (でも) demo

Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (でも) demo:

Exemples de phrases - (でも) demo

Voici quelques phrases d'exemple :

この料理の香りはとてもいいですね。

Kono ryōri no kaori wa totemo ii desu ne

Le parfum de ce plat est très bon.

  • この - pronom démonstratif qui signifie "ceci"
  • 料理 - substantif signifiant "cuisine" ou "cuisine"
  • の - particule qui indique la possession ou l'appartenance
  • 香り - substantif qui signifie "odeur" ou "parfum"
  • は - particule indiquant le sujet de la phrase
  • とても - Adverbe qui signifie "beaucoup"
  • いい - adjectif signifiant « bon »
  • です - Verbe être au formel
  • ね - particule indiquant une question rhétorique ou une confirmation
この教材はとても役に立ちます。

Kono kyōzai wa totemo yaku ni tachimasu

Ce matériel pédagogique est très utile.

Ce matériel pédagogique est très utile.

  • この - pronom démonstratif qui signifie "ceci"
  • 教材 - sous-titre qui signifie "matériel éducatif"
  • は - particule de sujet indiquant que le sujet de la phrase est "ce matériel didactique"
  • とても - Adverbe qui signifie "beaucoup"
  • 役に立ちます - verbo que signifie "être utile"
この木はとても固いです。

Kono ki wa totemo katai desu

Cet arbre est très dur.

Cet arbre est très difficile.

  • この - pronom démonstratif qui signifie "ceci"
  • 木 - arbre
  • は - particule de sujet qui indique que "cet arbre" est le sujet de la phrase
  • とても - Adverbe qui signifie "beaucoup"
  • 固い - adjectif qui signifie "dur"
  • です - verbe d'état indiquant l'existence ou l'état de l'arbre
この本はとてもわかりやすい解説が書かれています。

Kono hon wa totemo wakariyasui kaisetsu ga kakarete imasu

Ce livre a une explication très facile à comprendre.

  • この - pronom démonstratif qui signifie "ceci"
  • 本 - nom masculin signifiant "livre"
  • は - particule de sujet qui indique que le livre est le thème de la phrase
  • とても - Adverbe qui signifie "beaucoup"
  • わかりやすい - adjectif qui signifie "facile à comprendre"
  • 解説 - nom féminin qui signifie "explication"
  • が - particule de sujet indiquant que l'explication est le sujet de la phrase
  • 書かれています - verbe passif qui signifie "a été écrit"
この本はとても面白いです。

Kono hon wa totemo omoshiroi desu

Ce livre est très intéressant.

  • この - pronom démonstratif qui signifie "ceci"
  • 本 - nom masculin signifiant "livre"
  • は - Mot-clé marquant le sujet de la phrase
  • とても - Adverbe qui signifie "beaucoup"
  • 面白い - adjectif qui signifie "intéressant/amusant"
  • です - verbe "être" sous sa forme polie
この枝はとても美しいです。

Kono eda wa totemo utsukushii desu

Cette branche est très belle.

Cette branche est très belle.

  • この - pronom démonstratif qui signifie "ceci"
  • 枝 - brindille
  • は - Marqueur de sujet indiquant le sujet de la phrase
  • とても - Adverbe qui signifie "beaucoup"
  • 美しい - Adjectif qui signifie "beau"
  • です - Verbe "être" à la forme polie
この杯はとても美しいです。

Kono hai wa totemo utsukushii desu

Cette tasse est très belle.

Ce verre est très beau.

  • この - pronom démonstratif qui signifie "ceci"
  • 杯 - nom signifiant "coupe" ou "bol"
  • は - Marqueur de sujet indiquant le sujet de la phrase
  • とても - Adverbe qui signifie "beaucoup"
  • 美しい - adjectif qui signifie "beau" ou "joli"
  • です - Verbe "être" à la forme polie
この橋はとても美しいです。

Kono hashi wa totemo utsukushii desu

Ce pont est très beau.

  • この - pronom démonstratif qui signifie "ceci"
  • 橋 - pont - pont
  • は - particule de thème
  • とても - Adverbe qui signifie "beaucoup"
  • 美しい - Adjectif qui signifie "beau"
  • です - verbe d'état qui indique "être"
この池はとても美しいです。

Kono ike wa totemo utsukushii desu

Ce lac est très beau.

  • この - pronom démonstratif qui signifie "ceci"
  • 池 - substantif qui signifie "lac"
  • は - particule de thème indiquant que le lac est le sujet de la phrase
  • とても - Adverbe qui signifie "beaucoup"
  • 美しい - Adjectif qui signifie "beau"
  • です - Verbo "être" au présent
この溶液はとても濃いです。

Kono youeki wa totemo koi desu

Cette solution est très concentrée.

Cette solution est très sombre.

  • この - pronom démonstratif qui signifie "ceci"
  • 溶液 - nom masculin qui signifie "solution"
  • は - particule de thème
  • とても - Adverbe qui signifie "beaucoup"
  • 濃い - adjectif qui signifie "concentré"
  • です - verbe d'état qui indique la forme polie et respectueuse du discours
Précédent Je suis prêt à traduire. Veuillez fournir le texte à traduire.

Autres mots de type: conjonction adversative

Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : conjonction adversative

況して

mashite

plus loin; Encore moins (avec le noir.); ne rien dire; sans parler de

絶えず

taezu

constamment

中々

nakanaka

très; considérablement; facilement; facilement; du tout (noir); assez; assez; très; plutôt

にっこり

nikkori

Souriez doucement; il avait l'habitude de sourire; sourir

きっぱり

kippari

clairement; nettement

でも