Traduction et signification de : でも - demo

A palavra japonesa でも (demo) é uma daquelas partículas versáteis que aparecem com frequência no cotidiano do Japão. Se você está aprendendo japonês, já deve ter se deparado com ela em diálogos, animes ou até mesmo em músicas. Mas o que exatamente ela significa? Neste artigo, vamos explorar o significado, os usos mais comuns e até algumas curiosidades sobre essa pequena palavra que carrega um peso significativo na comunicação japonesa. Se você busca entender como e quando usá-la, veio ao lugar certo.

O significado e uso básico de でも

でも é uma partícula que geralmente funciona como um conector adversativo, semelhante ao "mas" ou "porém". Ela é frequentemente usada no início de frases para introduzir uma objeção, contraste ou ressalva. Por exemplo, se alguém diz "Está chovendo", você pode responder com "でも、傘を持っていない" (Demo, kasa o motte inai) — "Mas eu não tenho guarda-chuva".

Além disso, でも também pode ser usada para suavizar afirmações ou expressar hesitação. Em situações informais, os japoneses costumam usá-la para dar um tom mais casual à conversa. Por exemplo, ao sugerir um lugar para comer, alguém pode dizer "でも、ラーメンはどう?" (Demo, ramen wa dou?) — "Mas que tal um ramen?". Nesse caso, a palavra não necessariamente indica oposição, mas sim uma transição mais natural no diálogo.

Origem e estrutura de でも

A palavra でも é uma combinação da partícula で (de) e do advérbio も (mo). Enquanto で indica um meio ou contexto, も adiciona o sentido de "também" ou "até". Juntas, elas formam uma expressão que carrega a ideia de "mesmo assim" ou "de qualquer forma". Essa construção é comum em outras partículas japonesas, que muitas vezes surgem da junção de elementos mais simples.

Vale destacar que でも não tem uma origem antiga ou histórica complexa — ela é simplesmente uma evolução natural da língua japonesa moderna. Ao contrário de palavras derivadas do chinês clássico, でも é puramente japonesa e reflete a maneira como o idioma se adapta para criar conexões mais fluidas na fala cotidiana.

Curiosidades e dicas para memorizar でも

Uma maneira fácil de lembrar o uso de でも é associá-la a situações em que você precisa discordar ou adicionar uma ressalva. Pense em como usamos "mas" em português — quase sempre que でも aparece, há uma mudança de direção na conversa. Assistir a diálogos em animes ou dramas japoneses pode ajudar a internalizar seu uso, já que a palavra aparece constantemente em contextos naturais.

Outra curiosidade é que でも pode ser usada sozinha como uma interjeição, especialmente em respostas rápidas. Se alguém pergunta "Você gosta de sushi?" e você responde "でも…" com uma pausa, isso indica hesitação ou uma opinião contrária. Esse tipo de uso é muito comum no Japão e mostra como a língua valoriza a comunicação indireta e polida.

Vocabulaire

Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :

Synonymes et similaires

  • しかし (Shikashi) - pourtant
  • だが (Daga) - Mais, toutefois
  • ただ (Tada) - Cependant, seulement, uniquement
  • しかしながら (Shikashi nagara) - pourtant
  • ところが (Tokoroga) - Cependant, toutefois (usage plus familier)
  • それにもかかわらず (Sore ni mo kakawarazu) - Malgré cela
  • けれども (Keredomo) - Cependant, néanmoins
  • とはいえ (To wa ie) - Cependant, même ainsi
  • それでも (Soredemo) - Pourtant
  • それなのに (Sore nanoni) - Même ainsi
  • それに対して (Sore ni taishite) - En contraste avec cela
  • それに比べて (Sore ni kurabete) - Comparé à cela
  • それに反して (Sore ni hanshite) - En opposition à cela
  • それに対し (Sore ni taishi) - En réponse à cela
  • それに関して (Sore ni kanshite) - Em relação a isso
  • それに関する (Sore ni kansuru) - Relatif à cela
  • それについて (Sore ni tsuite) - À ce sujet
  • それについては (Sore ni tsuite wa) - Quant à cela
  • それについても (Sore ni tsuite mo) - Quant à cela aussi
  • それについて言えば (Sore ni tsuite ieba) - Si nous en parlons
  • それにつき (Sore ni tsuki) - À propos de cela
  • それに応じて (Sore ni oujite) - Selon cela
  • それに従って (Sore ni shitagatte) - Suivant cela
  • それに基づいて (Sore ni motozuite) - Basé là-dessus
  • それに沿って (Sore ni sotte) - Conformément à cela
  • それに合わせて (Sore ni awasete) - Ajusté à cela

Mots associés

デモ

demo

Démonstration;exhibition.

デモンストレーション

demonsutore-syon

démonstration

何でも

nandemo

par tous les moyens; tous

如何しても

doushitemo

par tous les moyens; à tout prix; peu importe ce que; à la fin; long terme; vivement; de toute façon; Certainement

とんでもない

tondemonai

inattendu; attaque; scandaleux; quoi dire!; Certainement pas!

其れでも

soredemo

mais (encore); et encore; cependant; malgré cela; malgré tout

何時でも

itsudemo

(à tout moment; jamais; à tous les instants ; jamais (nég); chaque fois que.

何時までも

itsumademo

pour toujours; certainement; éternellement; aussi longtemps que vous le souhaitez ; indéfiniment.

以上

ijyou

plus que; dépassement; plus grand que; c'est tout; au-dessus de; au-dessus et au-delà ; en outre; ce qui précède ; depuis; alors que; la fin

以下

ika

moins que; jusqu'à; dessous; dessous; et en bas; n'excédant pas; le suivant; le reste

でも

Romaji: demo
Kana: でも
Type : conjonction adversative
L: jlpt-n3, jlpt-n5

Traduction / Signification : mais; cependant

Signification en anglais: but;however

Définition : Utilisé pour introduire une contreposition ou une récupération

Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases

Comment écrire en japonais - (でも) demo

Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (でも) demo:

Exemples de phrases - (でも) demo

Voici quelques phrases d'exemple :

このタワーはとても高いです。

Kono tawā wa totemo takai desu

Cette tour est très grande.

Cette tour est très chère.

  • この - pronom démonstratif qui signifie "ceci"
  • タワー - substante qui signifie "tour"
  • は - Élément de sujet indiquant le thème de la phrase
  • とても - Adverbe qui signifie "beaucoup"
  • 高い - adjectivo qui signifie "grand"
  • です - verbe de liaison qui indique la formalité et la courtoisie en langue japonaise
この公演はとても素晴らしいです。

Kono kouen wa totemo subarashii desu

Cette présentation est très merveilleuse.

Cette performance est très merveilleuse.

  • この - pronom démonstratif qui signifie "ceci"
  • 公演 - nom, qui signifie "présentation" ou "performance"
  • は - particule de sujet indiquant que le sujet de la phrase est "cette présentation"
  • とても - Adverbe qui signifie "beaucoup"
  • 素晴らしい - adjectif qui signifie "merveilleux" ou "excellent"
  • です - verbe auxiliaire qui indique la forme polie et formelle du présent simple
この写真はとても映える。

Kono shashin wa totemo haeru

Cette photo est très belle.

Cette image brille beaucoup.

  • この - pronom démonstratif qui signifie "ceci"
  • 写真 - substantif qui signifie "photo"
  • は - particule de sujet qui indique que le sujet de la phrase est "cette photo"
  • とても - Adverbe qui signifie "beaucoup"
  • 映える - verbo que signifie "briller" ou "se démarquer"
この商店はとても人気があります。

Kono shouten wa totemo ninki ga arimasu

Ce magasin est très populaire.

  • この - pronom démonstratif qui signifie "ceci"
  • 商店 - substantif qui signifie "magasin"
  • は - Mot-clé indiquant que le sujet de la phrase est "ce magasin"
  • とても - Adverbe qui signifie "beaucoup"
  • 人気 - substantif qui signifie "popularité"
  • が - Le mot "popularidade" est le sujet de la phrase.
  • あります - verbe qui signifie "exister" ou "avoir"
この地区はとても静かです。

Kono chiku wa totemo shizuka desu

Cette zone est très calme.

Cette zone est très calme.

  • この - pronom démonstratif qui signifie "ceci"
  • 地区 - substantif qui signifie "zone" ou "région"
  • は - particule indiquant le sujet de la phrase
  • とても - Adverbe qui signifie "beaucoup"
  • 静か - adjectif qui signifie "tranquille" ou "calme"
  • です - Verbe être au présent
この地名はとても美しいです。

Kono chimei wa totemo utsukushii desu

Ce nom de lieu est très beau.

  • この - pronom démonstratif qui signifie "ceci"
  • 地名 - substantif qui signifie "nom d'endroit"
  • は - Marqueur de sujet indiquant le sujet de la phrase
  • とても - Adverbe qui signifie "beaucoup"
  • 美しい - Adjectif qui signifie "beau"
  • です - verbe être au formel
この塔はとても美しいです。

Kono tou wa totemo utsukushii desu

Cette tour est très belle.

  • この - pronom démonstratif qui signifie "ceci"
  • 塔 - substante qui signifie "tour"
  • は - particule de sujet indiquant que "cette tour" est le sujet de la phrase
  • とても - Adverbe qui signifie "beaucoup"
  • 美しい - Adjectif signifiant "jolie"
  • です - verbe "être" au présent
この実物はとても美しいです。

Kono jitsubutsu wa totemo utsukushii desu

Cette pièce royale est très belle.

Cette vraie chose est très belle.

  • この - pronom démonstratif qui signifie "ceci"
  • 実物 - substantif qui signifie "objet réel"
  • は - particule de sujet qui indique que le sujet de la phrase est "実物"
  • とても - Adverbe qui signifie "beaucoup"
  • 美しい - Adjectif qui signifie "beau"
  • です - Verbe "être" à la forme polie
この建物はとても美しいです。

Kono tatemono wa totemo utsukushii desu

Cette construction est très belle.

Ce bâtiment est très beau.

  • この - pronom démonstratif qui signifie "ceci"
  • 建物 - nom masculin signifiant "bâtiment"
  • は - Élément de sujet indiquant le thème de la phrase
  • とても - Adverbe qui signifie "beaucoup"
  • 美しい - Adjectif qui signifie "beau"
  • です - Verbe être au présent
この店はとてもきれいです。

Kono mise wa totemo kirei desu

Ce magasin est très beau.

  • この - pronom démonstratif qui signifie "ceci"
  • 店 - substantif qui signifie "magasin"
  • は - particule de sujet qui indique le thème de la phrase, dans ce cas, "ce magasin"
  • とても - Adverbe qui signifie "beaucoup"
  • きれい - adjectif qui signifie "belle, propre"
  • です - verbe auxiliaire indiquant le temps présent et la formalité de la phrase
Précédent Je suis prêt à traduire. Veuillez fournir le texte à traduire.

Autres mots de type: conjonction adversative

Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : conjonction adversative

成るべく

narubeku

autant que possible

忽ち

tachimachi

immediatement; dans un moment; soudain; tout à la fois

矢っ張り

yappari

aussi; Comme je le pensais; encore; malgré; absolument

其れでも

soredemo

mais (encore); et encore; cependant; malgré cela; malgré tout

其処

soko

ce lieu; là

でも