Übersetzung und Bedeutung von: でも - demo

A palavra japonesa でも (demo) é uma daquelas partículas versáteis que aparecem com frequência no cotidiano do Japão. Se você está aprendendo japonês, já deve ter se deparado com ela em diálogos, animes ou até mesmo em músicas. Mas o que exatamente ela significa? Neste artigo, vamos explorar o significado, os usos mais comuns e até algumas curiosidades sobre essa pequena palavra que carrega um peso significativo na comunicação japonesa. Se você busca entender como e quando usá-la, veio ao lugar certo.

O significado e uso básico de でも

でも é uma partícula que geralmente funciona como um conector adversativo, semelhante ao "mas" ou "porém". Ela é frequentemente usada no início de frases para introduzir uma objeção, contraste ou ressalva. Por exemplo, se alguém diz "Está chovendo", você pode responder com "でも、傘を持っていない" (Demo, kasa o motte inai) — "Mas eu não tenho guarda-chuva".

Além disso, でも também pode ser usada para suavizar afirmações ou expressar hesitação. Em situações informais, os japoneses costumam usá-la para dar um tom mais casual à conversa. Por exemplo, ao sugerir um lugar para comer, alguém pode dizer "でも、ラーメンはどう?" (Demo, ramen wa dou?) — "Mas que tal um ramen?". Nesse caso, a palavra não necessariamente indica oposição, mas sim uma transição mais natural no diálogo.

Origem e estrutura de でも

A palavra でも é uma combinação da partícula で (de) e do advérbio も (mo). Enquanto で indica um meio ou contexto, も adiciona o sentido de "também" ou "até". Juntas, elas formam uma expressão que carrega a ideia de "mesmo assim" ou "de qualquer forma". Essa construção é comum em outras partículas japonesas, que muitas vezes surgem da junção de elementos mais simples.

Vale destacar que でも não tem uma origem antiga ou histórica complexa — ela é simplesmente uma evolução natural da língua japonesa moderna. Ao contrário de palavras derivadas do chinês clássico, でも é puramente japonesa e reflete a maneira como o idioma se adapta para criar conexões mais fluidas na fala cotidiana.

Curiosidades e dicas para memorizar でも

Uma maneira fácil de lembrar o uso de でも é associá-la a situações em que você precisa discordar ou adicionar uma ressalva. Pense em como usamos "mas" em português — quase sempre que でも aparece, há uma mudança de direção na conversa. Assistir a diálogos em animes ou dramas japoneses pode ajudar a internalizar seu uso, já que a palavra aparece constantemente em contextos naturais.

Outra curiosidade é que でも pode ser usada sozinha como uma interjeição, especialmente em respostas rápidas. Se alguém pergunta "Você gosta de sushi?" e você responde "でも…" com uma pausa, isso indica hesitação ou uma opinião contrária. Esse tipo de uso é muito comum no Japão e mostra como a língua valoriza a comunicação indireta e polida.

Wortschatz

Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:

Synonyme und ähnliche Begriffe

  • しかし (Shikashi) - Jedoch
  • だが (Daga) - Aber dennoch
  • ただ (Tada) - Jedoch, nur, lediglich
  • しかしながら (Shikashi nagara) - Jedoch
  • ところが (Tokoroga) - Inzwischen, jedoch (umgangssprachliche Verwendung)
  • それにもかかわらず (Sore ni mo kakawarazu) - Apesar disso
  • けれども (Keredomo) - Aber, jedoch
  • とはいえ (To wa ie) - Obwohl, trotzdem
  • それでも (Soredemo) - Dennoch
  • それなのに (Sore nanoni) - Dennoch
  • それに対して (Sore ni taishite) - Im Gegensatz dazu
  • それに比べて (Sore ni kurabete) - Im Vergleich dazu
  • それに反して (Sore ni hanshite) - Im Gegensatz dazu
  • それに対し (Sore ni taishi) - Als Antwort darauf
  • それに関して (Sore ni kanshite) - Em relação a isso
  • それに関する (Sore ni kansuru) - Bezüglich dessen
  • それについて (Sore ni tsuite) - Darüber hinaus
  • それについては (Sore ni tsuite wa) - Quanto a isso
  • それについても (Sore ni tsuite mo) - Was das angeht, auch.
  • それについて言えば (Sore ni tsuite ieba) - Wenn wir darüber sprechen.
  • それにつき (Sore ni tsuki) - In Bezug darauf
  • それに応じて (Sore ni oujite) - Laut dem zufolge
  • それに従って (Sore ni shitagatte) - Folgendes
  • それに基づいて (Sore ni motozuite) - Basierend auf dem
  • それに沿って (Sore ni sotte) - Entsprechend dazu
  • それに合わせて (Sore ni awasete) - Angepasst daran

Verwandte Wörter

デモ

demo

Vorführung; Präsentation.

デモンストレーション

demonsutore-syon

Demonstration

何でも

nandemo

auf jeden Fall; alle

如何しても

doushitemo

auf jeden Fall; um jeden Preis; egal was; schließlich; langfristig; eifrig; Trotzdem; Sicherlich

とんでもない

tondemonai

unerwartet; beleidigend; empörend; Was soll ich sagen!; Auf keinen Fall!

其れでも

soredemo

aber dennoch); und weiterhin; Jedoch; auch so; trotz

何時でも

itsudemo

(jederzeit; immer; in allen Momenten; nie (negativ); wann immer.

何時までも

itsumademo

für immer; definitiv; ewig; Solange wie du magst; unbegrenzt.

以上

ijyou

mehr als; überholen; größer als; das ist alles; über; darüber hinaus; Zusätzlich; das Vorgenannte; seit; während; das Ende

以下

ika

weniger als; bis; unter; unter; und runter; höchstens; der nächste; der Rest

でも

Romaji: demo
Kana: でも
Typ: gegnerische Konjunktion
L: jlpt-n3, jlpt-n5

Übersetzung / Bedeutung: Aber; Jedoch

Bedeutung auf Englisch: but;however

Definition: Wird verwendet, um einen Kontrapunkt oder einen Vorbehalt einzuführen

Acesso Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze

Wie man auf Japanisch schreibt - (でも) demo

Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (でも) demo:

Beispielsätze - (でも) demo

Siehe unten einige Beispielsätze:

このタワーはとても高いです。

Kono tawā wa totemo takai desu

Dieser Turm ist sehr groß.

Dieser Turm ist sehr teuer.

  • この - Demonstrativpronomen, das "dieser" bedeutet.
  • タワー - Substantiv, das "Turm" bedeutet.
  • は - Der Artikel „tópico“, der das Thema des Satzes angibt.
  • とても - Adverb, das bedeutet "sehr"
  • 高い - Adjektiv, das "hoch" bedeutet.
  • です - Verbindungswort, das in der japanischen Sprache Formalität und Höflichkeit anzeigt.
この公演はとても素晴らしいです。

Kono kouen wa totemo subarashii desu

Diese Präsentation ist sehr wunderbar.

Diese Aufführung ist sehr wunderbar.

  • この - Demonstrativpronomen, das "dieser" bedeutet.
  • 公演 - Substantiv mit der Bedeutung "Präsentation" oder "Vorstellung".
  • は - Topikpartikel, die darauf hinweist, dass das Thema des Satzes "diese Präsentation" ist.
  • とても - Adverb, das bedeutet "sehr"
  • 素晴らしい - Adjektiv, das "wunderbar" oder "ausgezeichnet" bedeutet
  • です - Hilfsverb, das die höfliche und formelle Form der einfachen Gegenwart anzeigt.
この写真はとても映える。

Kono shashin wa totemo haeru

Dieses Foto ist sehr schön.

Dieses Bild scheint viel.

  • この - Demonstrativpronomen, das "dieser" bedeutet.
  • 写真 - Fotografie
  • は - Topic-Partikel, die darauf hinweist, dass das Thema des Satzes "dieses Foto" ist.
  • とても - Adverb, das bedeutet "sehr"
  • 映える - Verb mit der Bedeutung "glänzen" oder "herausragen".
この商店はとても人気があります。

Kono shouten wa totemo ninki ga arimasu

Dieser Laden ist sehr beliebt.

  • この - Demonstrativpronomen, das "dieser" bedeutet.
  • 商店 - Substantiv, das "Laden" bedeutet
  • は - Topikpartikel, die darauf hinweist, dass das Thema des Satzes "dieser Laden" ist.
  • とても - Adverb, das bedeutet "sehr"
  • 人気 - Beliebtheit
  • が - Subjektpartikel, die darauf hinweist, dass "Beliebtheit" das Subjekt des Satzes ist.
  • あります - Das Verb "existieren" oder "geben"
この地区はとても静かです。

Kono chiku wa totemo shizuka desu

Diese Gegend ist sehr friedlich.

Diese Gegend ist sehr ruhig.

  • この - Demonstrativpronomen, das "dieser" bedeutet.
  • 地区 - Substantiv, das "Gebiet" oder "Region" bedeutet.
  • は - Artikel, der das Thema des Satzes angibt
  • とても - Adverb, das bedeutet "sehr"
  • 静か - Adjektiv, das "ruhig" oder "still" bedeutet
  • です - Verbo sein no presente.
この地名はとても美しいです。

Kono chimei wa totemo utsukushii desu

Dieser Ortsname ist sehr schön.

  • この - Demonstrativpronomen, das "dieser" bedeutet.
  • 地名 - Substantiv, das "Ortsname" bedeutet.
  • は - Themenpartikel, die das Subjekt des Satzes angibt
  • とても - Adverb, das bedeutet "sehr"
  • 美しい - Adjektiv, das "schön" bedeutet
  • です - sein/sein im höflichen Form
この塔はとても美しいです。

Kono tou wa totemo utsukushii desu

Dieser Turm ist sehr schön.

  • この - Demonstrativpronomen, das "dieser" bedeutet.
  • 塔 - Substantiv, das "Turm" bedeutet.
  • は - Topikpartikel, die darauf hinweist, dass "dieser Turm" das Thema des Satzes ist.
  • とても - Adverb, das bedeutet "sehr"
  • 美しい - Das Adjektiv "bonita" bedeutet "hübsch" auf Deutsch.
  • です - sein/sein im Präsens
この実物はとても美しいです。

Kono jitsubutsu wa totemo utsukushii desu

Dieses königliche Stück ist sehr schön.

Dieses echte Ding ist sehr schön.

  • この - Demonstrativpronomen, das "dieser" bedeutet.
  • 実物 - Substantiv, das "echtes Objekt" bedeutet
  • は - Topikpartikel, die darauf hinweist, dass das Subjekt des Satzes "実物" ist.
  • とても - Adverb, das bedeutet "sehr"
  • 美しい - Adjektiv, das "schön" bedeutet
  • です - Verb "sein" in höflicher Form.
この建物はとても美しいです。

Kono tatemono wa totemo utsukushii desu

Diese Konstruktion ist sehr schön.

Dieses Gebäude ist sehr schön.

  • この - Demonstrativpronomen, das "dieser" bedeutet.
  • 建物 - Substantiv, das "Gebäude" bedeutet
  • は - Der Artikel „tópico“, der das Thema des Satzes angibt.
  • とても - Adverb, das bedeutet "sehr"
  • 美しい - Adjektiv, das "schön" bedeutet
  • です - Verbo sein no presente.
この店はとてもきれいです。

Kono mise wa totemo kirei desu

Dieser Laden ist sehr schön.

  • この - Demonstrativpronomen, das "dieser" bedeutet.
  • 店 - Substantiv, das "Laden" bedeutet
  • は - Topikpartikel, die das Thema des Satzes angibt, in diesem Fall "dieser Laden"
  • とても - Adverb, das bedeutet "sehr"
  • きれい - schön, sauber
  • です - Hilfsverb, das die Gegenwart und die Form der Satzformalität anzeigt
Vorherige Nächste

Andere Wörter vom Typ: gegnerische Konjunktion

Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: gegnerische Konjunktion

其れに

soreni

Além disso; ademais

どうやら

douyara

sieht aus wie; so oder so

てっきり

tekkiri

Sicherlich; zweifellos; zweifellos

決して

kesshite

Niemals; auf keinen Fall

果たして

hatashite

wie erwartet; Wirklich

でも