Traduction et signification de : し - shi
Le mot japonais し (shi) est un terme court mais plein de nuances et d'usages intéressants dans la langue japonaise. Que vous appreniez le japonais ou que vous soyez simplement curieux de la langue, comprendre le sens et le contexte de ce mot peut être très utile. Dans cet article, nous allons explorer les bases, comme sa traduction et son écriture, ainsi que des aspects plus profonds, comme son usage culturel et sa fréquence dans la vie quotidienne. Le Suki Nihongo, le meilleur dictionnaire japonais en ligne, est un excellent outil pour compléter votre apprentissage.
En plus d'être une particule grammaticale et un suffixe courant, し apparaît également dans des expressions et même dans des proverbes japonais. Sa simplicité cache une richesse de significations qui varie selon le contexte. Découvrons tout cela de manière claire et directe, sans complications inutiles.
Signification et usages du mot し
Dans sa forme la plus basique, し peut être traduit par "et" ou "de plus" lorsqu'il est utilisé comme particule. Il relie des phrases ou des idées, ajoutant un ton d'énumération ou de justification. Par exemple, dans une phrase comme "寒いし、疲れたし、家に帰りたい" (Samui shi, tsukareta shi, ie ni kaeritai), la traduction serait "Il fait froid, je suis fatigué et je veux rentrer chez moi." Ici, し aide à énumérer des raisons de manière naturelle.
Une autre utilisation courante de し est comme suffixe dans des mots comme 願いし (negaishi) ou 思し (omoishi), bien que ces cas soient plus rares dans le japonais moderne. Il est à noter que, contrairement à d'autres particules, し porte une nuance d'emphase, indiquant souvent qu'il y a plus de raisons au-delà de celles mentionnées. Cette subtilité peut passer inaperçue pour les débutants, mais elle est essentielle pour une maîtrise plus avancée de la langue.
L'origine et l'écriture de し
Le mot し est écrit en hiragana, l’un des syllabaires japonais, mais correspond également au kanji 死, qui signifie "mort". Cependant, il est important de souligner que l'utilisation du kanji 死 pour représenter し est restreinte à des contextes spécifiques, comme les mots composés ou les expressions. Dans la plupart des cas, surtout lorsqu'il fonctionne comme particule, し apparaît en hiragana pour éviter les ambiguïtés.
En ce qui concerne l'origine, し vient du japonais ancien et a des racines dans la langue classique. Son évolution a accompagné la simplification grammaticale de la langue au fil des siècles. Bien qu'elle ne soit pas l'une des particules les plus anciennes, son utilisation s'est consolidée pendant la période Edo, lorsque la langue japonaise a subi de nombreux changements structurels. Aujourd'hui, c'est un mot courant tant dans le langage quotidien que dans l'écriture informelle.
Curiosités et conseils pour mémoriser し
Une curiosité intéressante à propos de し est que, bien qu'elle semble simple, de nombreux étudiants de japonais mettent du temps à comprendre sa fonction de connexion d'idées avec emphase. Un conseil utile pour mémoriser son utilisation est de l'associer à des situations où vous souhaitez énumérer des raisons ou justifier quelque chose. Par exemple, en expliquant pourquoi vous n'êtes pas sorti de chez vous, dire "雨だし、忙しいし" (Ame da shi, isogashii shi) sonne plus naturel que de simplement énumérer les faits sans la particule.
De plus, し apparaît souvent dans les dialogues d'animes et de dramas, ce qui peut aider à l'apprentissage. Faire attention à la façon dont les personnages utilisent cette particule dans des contextes émotionnels ou explicatifs est une manière pratique d'absorber son sens. Le Suki Nihongo propose des exemples réels de phrases avec し, rendant plus facile la compréhension de son application au quotidien.
Vocabulaire
Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :
Synonymes et similaires
- 四 (shi) - quatre
- 詩 (shi) - poesia
- 志 (shi) - Détermination; aspiration
- 士 (shi) - Samouraï; guerrier
- 仕 (shi) - Service ; travail
- 死 (shi) - mort
- 私 (shi) - Privé ; je (pronom)
- 始 (shi) - Début; commencer
- 子 (shi) - Fils; enfant
- 指 (shi) - Pointer; doigt
- 持 (ji) - Posséder; tenir
- 試 (shi) - Test; expérimenter
- 旨 (shi) - But; intention
- 誌 (shi) - Enregistrement ; annales
- 織 (shiki) - Tisser; tissu
- 視 (shi) - Vision; regard
- 紫 (shi) - violet
- 湿 (shitsu) - Humide
- 摯 (shi) - Sentiment sincère ; profond
- 雌 (shi) - Féminin ; femme
- 詩人 (shijin) - poète
- 資格 (shikaku) - Qualification ; condition
- 指導 (shidou) - Orientation; leadership
Romaji: shi
Kana: し
Type : lettre
L: jlpt-n3
Traduction / Signification : 10^24 (Kanji est Jis X 0212 Kuten 4906) ; Settillon (américain); Quadrillion (britannique)
Signification en anglais: 10^24 (kanji is JIS X 0212 kuten 4906);septillion (American);quadrillion (British)
Définition : [automatique] 1. Apparaître seul, sans se soucier de rien d'autre. Dire. "S'il vous plaît, soyez attentif." 2. Fais semblant de savoir. "Même si je suis bon dans ce domaine, je ne suis pas aussi bon que lui." 3. Le sortir. "J'ai protesté contre le titre." 【autre】 1. Poser des questions. Visite. "Il n'y a rien que vous ne compreniez pas. Je pense à essayer..." 2. Demander. Poser des questions et poser des questions. "C'est un sujet sur lequel vous devez utiliser au mieux votre sagesse." 3. Demander à quelqu'un par téléphone ou messagerie. "Comment vas-tu? Allons voir."
Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases
Comment écrire en japonais - (し) shi
Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (し) shi:
Exemples de phrases - (し) shi
Voici quelques phrases d'exemple :
Watashitachi wa atarashii aidea o ukeire suru junbi ga dekite imasu
Nous sommes prêts à accepter de nouvelles idées.
Nous sommes prêts à accepter de nouvelles idées.
- 私たちは - Pronom personnel "nous"
- 新しい - adjectif "nouveau"
- アイデア - "Idée"
- を - Complément d'objet direct
- 受け入れる - verbe "accepter, recevoir"
- 準備 - substantif "préparation, promptitude"
- が - particule de sujet
- できています - verbe "estar pronto, estar preparado" conjugué au présent progressif
Watashitachi wa karera to kurabete mo onaji kurai sugurete iru to omoimasu
Je pense que nous sommes aussi bons qu'ils le sont.
- 私たちは - Pronom personnel "nous"
- 彼らと - avec eux
- 比べても - même en comparant
- 同じくらい - même niveau
- 優れている - être excellent
- と思います - je pense que
Watashi no ie no chikaku ni wa utsukushii en ga arimasu
Il y a un beau parc près de chez moi.
Il y a un beau parc près de chez moi.
- 私の家の近くには - "Près de chez moi"
- 美しい - "bonito"
- 公園があります - "Il y a un parc"
Watashi no bumon wa atarashii purojekuto ni torikunde imasu
Mon département travaille sur un nouveau projet.
- 私の部門 - "Watashi no bumon" signifie "mon département" en japonais.
- は - "wa" est une particule grammaticale japonaise qui indique le sujet de la phrase.
- 新しい - "atarashii" signifie "nouveau" en japonais.
- プロジェクト - "purojekuto" est un mot japonais qui signifie "projet".
- に - "ni" est une particule grammaticale japonaise qui indique la direction ou la cible d'une action.
- 取り組んでいます - "torikundeimasu" est une forme verbale en japonais qui signifie "nous travaillons dur".
Mare ni shika aenai tomodachi ga imasu
J'ai un ami que je ne vois que rarement.
J'ai un ami qui ne peut me trouver que rarement.
- 稀に (mareni) - rarement
- しか (shika) - seulement
- 会えない (aenai) - ne peut pas trouver, ne peut pas se rencontrer
- 友達 (tomodachi) - amigo(s)
- が (ga) - particule de sujet
- います (imasu) - exister, être présent
Odayaka na kimochi de sugoshitai
Je veux passer mon temps avec une sensation de calme.
Je veux passer une sensation calme.
- 穏やかな (Odayakana) - Calme, tranquille
- 気持ち (Kimochi) - Sentiment, Émotion
- で (De) - particule indiquant le moyen, la forme ou la raison
- 過ごしたい (Sugoshitai) - vouloir passer du temps, vouloir vivre
Kukan wo taisetsu ni shimashou
Valorisons l'espace.
- 空間 (kuukan) - espace
- を (wo) - Particule indiquant l'objet de l'action
- 大切 (taisetsu) - important, précieux
- に (ni) - particule qui indique la manière dont quelque chose est fait
- しましょう (shimashou) - forme polie de "fazer"
Kouyou ga utsukushii kisetsu desu
C'est une belle saison avec les feuilles rouges.
C'est la saison où les feuilles d'automne sont belles.
- 紅葉 - feuilles rouges
- が - particule de sujet
- 美しい - beau
- 季節 - Station
- です - Verbo "être" au présent
Junjou na ren'ai wa utsukushii mono desu
La romance pure est belle.
- 純情 (junjou) - innocence, pureté
- な (na) - particule grammaticale qui indique un adjectif
- 恋愛 (renai) - amour, romance
- は (wa) - Article grammatical qui indique le sujet de la phrase
- 美しい (utsukushii) - Bonito, beau
- もの (mono) - chose, objet
- です (desu) - Verbe être au formel
Hosoyaka na kimochi de ohenji itashimasu
Je répondrai avec un sentiment détaillé.
- 細やかな - délicat, minutieux
- 気持ち - Sentiment, Émotion
- で - particule qui indique le moyen, la manière
- お返事 - réponse
- いたします - expression de courtoisie indiquant que le locuteur va faire quelque chose
Autres mots de type: lettre
Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : lettre
