Traduction et signification de : し - shi

Le mot japonais し (shi) est un terme court mais plein de nuances et d'usages intéressants dans la langue japonaise. Que vous appreniez le japonais ou que vous soyez simplement curieux de la langue, comprendre le sens et le contexte de ce mot peut être très utile. Dans cet article, nous allons explorer les bases, comme sa traduction et son écriture, ainsi que des aspects plus profonds, comme son usage culturel et sa fréquence dans la vie quotidienne. Le Suki Nihongo, le meilleur dictionnaire japonais en ligne, est un excellent outil pour compléter votre apprentissage.

En plus d'être une particule grammaticale et un suffixe courant, し apparaît également dans des expressions et même dans des proverbes japonais. Sa simplicité cache une richesse de significations qui varie selon le contexte. Découvrons tout cela de manière claire et directe, sans complications inutiles.

Signification et usages du mot し

Dans sa forme la plus basique, し peut être traduit par "et" ou "de plus" lorsqu'il est utilisé comme particule. Il relie des phrases ou des idées, ajoutant un ton d'énumération ou de justification. Par exemple, dans une phrase comme "寒いし、疲れたし、家に帰りたい" (Samui shi, tsukareta shi, ie ni kaeritai), la traduction serait "Il fait froid, je suis fatigué et je veux rentrer chez moi." Ici, し aide à énumérer des raisons de manière naturelle.

Une autre utilisation courante de し est comme suffixe dans des mots comme 願いし (negaishi) ou 思し (omoishi), bien que ces cas soient plus rares dans le japonais moderne. Il est à noter que, contrairement à d'autres particules, し porte une nuance d'emphase, indiquant souvent qu'il y a plus de raisons au-delà de celles mentionnées. Cette subtilité peut passer inaperçue pour les débutants, mais elle est essentielle pour une maîtrise plus avancée de la langue.

L'origine et l'écriture de し

Le mot し est écrit en hiragana, l’un des syllabaires japonais, mais correspond également au kanji 死, qui signifie "mort". Cependant, il est important de souligner que l'utilisation du kanji 死 pour représenter し est restreinte à des contextes spécifiques, comme les mots composés ou les expressions. Dans la plupart des cas, surtout lorsqu'il fonctionne comme particule, し apparaît en hiragana pour éviter les ambiguïtés.

En ce qui concerne l'origine, し vient du japonais ancien et a des racines dans la langue classique. Son évolution a accompagné la simplification grammaticale de la langue au fil des siècles. Bien qu'elle ne soit pas l'une des particules les plus anciennes, son utilisation s'est consolidée pendant la période Edo, lorsque la langue japonaise a subi de nombreux changements structurels. Aujourd'hui, c'est un mot courant tant dans le langage quotidien que dans l'écriture informelle.

Curiosités et conseils pour mémoriser し

Une curiosité intéressante à propos de し est que, bien qu'elle semble simple, de nombreux étudiants de japonais mettent du temps à comprendre sa fonction de connexion d'idées avec emphase. Un conseil utile pour mémoriser son utilisation est de l'associer à des situations où vous souhaitez énumérer des raisons ou justifier quelque chose. Par exemple, en expliquant pourquoi vous n'êtes pas sorti de chez vous, dire "雨だし、忙しいし" (Ame da shi, isogashii shi) sonne plus naturel que de simplement énumérer les faits sans la particule.

De plus, し apparaît souvent dans les dialogues d'animes et de dramas, ce qui peut aider à l'apprentissage. Faire attention à la façon dont les personnages utilisent cette particule dans des contextes émotionnels ou explicatifs est une manière pratique d'absorber son sens. Le Suki Nihongo propose des exemples réels de phrases avec し, rendant plus facile la compréhension de son application au quotidien.

Vocabulaire

Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :

Synonymes et similaires

  • 四 (shi) - quatre
  • 詩 (shi) - poesia
  • 志 (shi) - Détermination; aspiration
  • 士 (shi) - Samouraï; guerrier
  • 仕 (shi) - Service ; travail
  • 死 (shi) - mort
  • 私 (shi) - Privé ; je (pronom)
  • 始 (shi) - Début; commencer
  • 子 (shi) - Fils; enfant
  • 指 (shi) - Pointer; doigt
  • 持 (ji) - Posséder; tenir
  • 試 (shi) - Test; expérimenter
  • 旨 (shi) - But; intention
  • 誌 (shi) - Enregistrement ; annales
  • 織 (shiki) - Tisser; tissu
  • 視 (shi) - Vision; regard
  • 紫 (shi) - violet
  • 湿 (shitsu) - Humide
  • 摯 (shi) - Sentiment sincère ; profond
  • 雌 (shi) - Féminin ; femme
  • 詩人 (shijin) - poète
  • 資格 (shikaku) - Qualification ; condition
  • 指導 (shidou) - Orientation; leadership

Mots associés

ブラシ

burashi

brosse; brosse

ビジネス

bizinesu

Affaires

バッジ

bazi

distinctif

パジャマ

pazyama

Pyjamas; pyjamas

トランジスター

toranzisuta-

transistor

ティッシュペーパー

thisyupe-pa-

tissu

デコレーション

dekore-syon

décoration

デモンストレーション

demonsutore-syon

démonstration

チェンジ

tyenzi

changer

タクシー

takushi-

Taxi

Romaji: shi
Kana:
Type : lettre
L: jlpt-n3

Traduction / Signification : 10^24 (Kanji est Jis X 0212 Kuten 4906) ; Settillon (américain); Quadrillion (britannique)

Signification en anglais: 10^24 (kanji is JIS X 0212 kuten 4906);septillion (American);quadrillion (British)

Définition : [automatique] 1. Apparaître seul, sans se soucier de rien d'autre. Dire. "S'il vous plaît, soyez attentif." 2. Fais semblant de savoir. "Même si je suis bon dans ce domaine, je ne suis pas aussi bon que lui." 3. Le sortir. "J'ai protesté contre le titre." 【autre】 1. Poser des questions. Visite. "Il n'y a rien que vous ne compreniez pas. Je pense à essayer..." 2. Demander. Poser des questions et poser des questions. "C'est un sujet sur lequel vous devez utiliser au mieux votre sagesse." 3. Demander à quelqu'un par téléphone ou messagerie. "Comment vas-tu? Allons voir."

Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases

Comment écrire en japonais - (し) shi

Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (し) shi:

Exemples de phrases - (し) shi

Voici quelques phrases d'exemple :

このプロジェクトを纏めるのはあなたの責任です。

Kono purojekuto o matomeru no wa anata no sekinin desu

Il est de votre responsabilité de rassembler ce projet.

Il est de votre responsabilité de résumer ce projet.

  • この - pronom démonstratif qui signifie "ce" ou "celui-ci"
  • プロジェクト - nom masculin qui signifie "projet"
  • を - Particule indiquant l'objet direct de la phrase
  • 纏める - verbe qui signifie "organiser" ou "coordonner"
  • のは - Article qui indique le sujet de la phrase.
  • あなた - pronom pessoal que signifie "vous"
  • の - Article indiquant la possession
  • 責任 - nom signifiant "responsabilité"
  • です - verbe indiquant la forme polie du présent de l'indicatif
この事業は成功するでしょう。

Kono jigyou wa seikou suru deshou

Cette entreprise réussira.

  • この - pronom démonstratif qui signifie "ce" ou "celui-ci"
  • 事業 - nom signifiant "entreprise" ou "business"
  • は - particule de sujet qui indique le sujet de la phrase, dans ce cas "cette entreprise"
  • 成功する - verbe signifiant "réussir" ou "être réussi"
  • でしょう - particule indiquant une hypothèse ou une probabilité, dans ce cas "probablement"
この事件は大きな騒動を引き起こした。

Kono jiken wa ookina soudou wo hikiokoshita

Cette affaire a provoqué une grande turbulence.

  • この - pronom démonstratif qui signifie "ce" ou "celui-ci"
  • 事件 - nom masculin signifiant "incident" ou "événement"
  • は - Marqueur de sujet qui indique que ce qui suit est le sujet principal de la phrase
  • 大きな - adjectif signifiant "grand" ou "important", suivi de la particule de liaison "na"
  • 騒動 - nom masculin signifiant "trouble" ou "confusion"
  • を - particule d'objet indiquant que ce qui suit est l'objet direct de la phrase
  • 引き起こした - verbe qui signifie « causé » ou « provoqué », conjugué au passé et suivi de la particule finale « ta »
この仕上がりは素晴らしいですね。

Kono shiagari wa subarashii desu ne

Cette finition est merveilleuse.

  • この - pronom démonstratif qui signifie "ce" ou "celui-ci"
  • 仕上がり - substantif qui signifie "finition" ou "achèvement"
  • は - Élément de sujet indiquant le thème de la phrase
  • 素晴らしい - adjectif qui signifie "merveilleux" ou "excellent"
  • です - verbe auxiliaire qui indique une façon de parler polie ou respectueuse
  • ね - particule de finalisation indiquant l'attente de confirmation ou d'accord de l'interlocuteur
この二つの会社は合同して新しいプロジェクトを始めます。

Kono futatsu no kaisha wa gōdō shite atarashii purojekuto o hajimemasu

Ces deux sociétés démarrent un nouveau projet ensemble.

  • この - pronom démonstratif qui signifie "ce" ou "celui-ci"
  • 二つ - numéro qui signifie "deux"
  • の - particule qui indique la possession ou l'appartenance
  • 会社 - sustantif qui signifie "entreprise"
  • は - particule indiquant le sujet de la phrase
  • 合同して - verbe composé qui signifie "se joindre" ou "se réunir"
  • 新しい - adjectif qui signifie "nouveau"
  • プロジェクト - nom masculin qui signifie "projet"
  • を - Particule indiquant l'objet direct de la phrase
  • 始めます - verbe qui signifie "commencer"
この仕事に適する人材を探しています。

Kono shigoto ni tekisuru jinzai wo sagashiteimasu

Nous recherchons un candidat approprié pour ce travail.

Je recherche une personne qui convient à ce travail.

  • この - pronom démonstratif qui signifie "ce" ou "celui-ci"
  • 仕事 - nom masculin qui signifie "travail" ou "occupation"
  • に - Partícula qui indique destination ou objectif.
  • 適する - verbe qui signifie "être approprié" ou "être adéquat"
  • 人材 - le substantif qui signifie "talent" ou "ressources humaines"
  • を - particule qui indique l'objet direct
  • 探しています - verbe qui signifie "chercher" ou "rechercher" au présent continu
この仕上げは素晴らしいですね。

Kono shiage wa subarashii desu ne

Cette finition est merveilleuse.

  • この - pronom démonstratif qui signifie "ce" ou "celui-ci"
  • 仕上げ - substantif qui signifie "finition" ou "achèvement"
  • は - Marqueur de sujet indiquant le sujet de la phrase
  • 素晴らしい - adjectif qui signifie "merveilleux" ou "excellent"
  • です - verbe de liaison qui indique la formalité et le présent
  • ね - particule de finalisation indiquant une question rhétorique ou une confirmation
この会館は美しい建物です。

Kono kaikan wa utsukushii tatemono desu

Cette association est un beau bâtiment.

Cette salle est un beau bâtiment.

  • この - pronom démonstratif qui signifie "ce" ou "celui-ci"
  • 会館 - nom signifiant "siège d'une organisation" ou "maison de réunion"
  • は - particule de sujet indiquant le sujet de la phrase, dans ce cas, "cet édifice"
  • 美しい - adjectif qui signifie "beau" ou "joli"
  • 建物 - substantif qui signifie "bâtiment" ou "construction"
  • です - verbe de liaison qui indique l'existence ou l'état de quelque chose, dans ce cas, "est"
この作品は出品されました。

Kono sakuhin wa shuppin sare mashita

Ce travail a été mis en vente.

Ce travail a été affiché.

  • この - pronom démonstratif qui signifie "ce" ou "celui-ci"
  • 作品 - substantif qui signifie "œuvre" ou "travail artistique"
  • は - particule de sujet qui indique que ce qui précède est le sujet principal de la phrase
  • 出品 - nom signifiant "exposition" ou "présentation d'œuvres d'art".
  • されました - verbe passif à la forme passive, indiquant que l'action a été réalisée par quelqu'un, mais ne spécifiant pas qui
この作戦は成功すると信じています。

Kono sakusen wa seikō suru to shinjiteimasu

Je crois que cette stratégie réussira.

  • この - pronom démonstratif qui signifie "ce" ou "celui-ci"
  • 作戦 - substantif qui signifie "stratégie" ou "plan d'action"
  • は - Article grammatical qui indique le sujet de la phrase
  • 成功する - verbe signifiant "réussir" ou "être réussi"
  • と - particule grammaticale indiquant une citation directe
  • 信じています - verbe composé signifiant "croire" ou "avoir la foi"
Précédent Je suis prêt à traduire. Veuillez fournir le texte à traduire.

Autres mots de type: lettre

Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : lettre

ke

cheveux; pour le

観測

kansoku

observation

家事

kaji

Travaux ménagers; travaux ménagers

koe

voix

今回

konkai

maintenant; ce temps; dernièrement

シ