Traduction et signification de : し - shi
Le mot japonais し (shi) est un terme court mais plein de nuances et d'usages intéressants dans la langue japonaise. Que vous appreniez le japonais ou que vous soyez simplement curieux de la langue, comprendre le sens et le contexte de ce mot peut être très utile. Dans cet article, nous allons explorer les bases, comme sa traduction et son écriture, ainsi que des aspects plus profonds, comme son usage culturel et sa fréquence dans la vie quotidienne. Le Suki Nihongo, le meilleur dictionnaire japonais en ligne, est un excellent outil pour compléter votre apprentissage.
En plus d'être une particule grammaticale et un suffixe courant, し apparaît également dans des expressions et même dans des proverbes japonais. Sa simplicité cache une richesse de significations qui varie selon le contexte. Découvrons tout cela de manière claire et directe, sans complications inutiles.
Signification et usages du mot し
Dans sa forme la plus basique, し peut être traduit par "et" ou "de plus" lorsqu'il est utilisé comme particule. Il relie des phrases ou des idées, ajoutant un ton d'énumération ou de justification. Par exemple, dans une phrase comme "寒いし、疲れたし、家に帰りたい" (Samui shi, tsukareta shi, ie ni kaeritai), la traduction serait "Il fait froid, je suis fatigué et je veux rentrer chez moi." Ici, し aide à énumérer des raisons de manière naturelle.
Une autre utilisation courante de し est comme suffixe dans des mots comme 願いし (negaishi) ou 思し (omoishi), bien que ces cas soient plus rares dans le japonais moderne. Il est à noter que, contrairement à d'autres particules, し porte une nuance d'emphase, indiquant souvent qu'il y a plus de raisons au-delà de celles mentionnées. Cette subtilité peut passer inaperçue pour les débutants, mais elle est essentielle pour une maîtrise plus avancée de la langue.
L'origine et l'écriture de し
Le mot し est écrit en hiragana, l’un des syllabaires japonais, mais correspond également au kanji 死, qui signifie "mort". Cependant, il est important de souligner que l'utilisation du kanji 死 pour représenter し est restreinte à des contextes spécifiques, comme les mots composés ou les expressions. Dans la plupart des cas, surtout lorsqu'il fonctionne comme particule, し apparaît en hiragana pour éviter les ambiguïtés.
En ce qui concerne l'origine, し vient du japonais ancien et a des racines dans la langue classique. Son évolution a accompagné la simplification grammaticale de la langue au fil des siècles. Bien qu'elle ne soit pas l'une des particules les plus anciennes, son utilisation s'est consolidée pendant la période Edo, lorsque la langue japonaise a subi de nombreux changements structurels. Aujourd'hui, c'est un mot courant tant dans le langage quotidien que dans l'écriture informelle.
Curiosités et conseils pour mémoriser し
Une curiosité intéressante à propos de し est que, bien qu'elle semble simple, de nombreux étudiants de japonais mettent du temps à comprendre sa fonction de connexion d'idées avec emphase. Un conseil utile pour mémoriser son utilisation est de l'associer à des situations où vous souhaitez énumérer des raisons ou justifier quelque chose. Par exemple, en expliquant pourquoi vous n'êtes pas sorti de chez vous, dire "雨だし、忙しいし" (Ame da shi, isogashii shi) sonne plus naturel que de simplement énumérer les faits sans la particule.
De plus, し apparaît souvent dans les dialogues d'animes et de dramas, ce qui peut aider à l'apprentissage. Faire attention à la façon dont les personnages utilisent cette particule dans des contextes émotionnels ou explicatifs est une manière pratique d'absorber son sens. Le Suki Nihongo propose des exemples réels de phrases avec し, rendant plus facile la compréhension de son application au quotidien.
Vocabulaire
Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :
Synonymes et similaires
- 四 (shi) - quatre
- 詩 (shi) - poesia
- 志 (shi) - Détermination; aspiration
- 士 (shi) - Samouraï; guerrier
- 仕 (shi) - Service ; travail
- 死 (shi) - mort
- 私 (shi) - Privé ; je (pronom)
- 始 (shi) - Début; commencer
- 子 (shi) - Fils; enfant
- 指 (shi) - Pointer; doigt
- 持 (ji) - Posséder; tenir
- 試 (shi) - Test; expérimenter
- 旨 (shi) - But; intention
- 誌 (shi) - Enregistrement ; annales
- 織 (shiki) - Tisser; tissu
- 視 (shi) - Vision; regard
- 紫 (shi) - violet
- 湿 (shitsu) - Humide
- 摯 (shi) - Sentiment sincère ; profond
- 雌 (shi) - Féminin ; femme
- 詩人 (shijin) - poète
- 資格 (shikaku) - Qualification ; condition
- 指導 (shidou) - Orientation; leadership
Romaji: shi
Kana: し
Type : lettre
L: jlpt-n3
Traduction / Signification : 10^24 (Kanji est Jis X 0212 Kuten 4906) ; Settillon (américain); Quadrillion (britannique)
Signification en anglais: 10^24 (kanji is JIS X 0212 kuten 4906);septillion (American);quadrillion (British)
Définition : [automatique] 1. Apparaître seul, sans se soucier de rien d'autre. Dire. "S'il vous plaît, soyez attentif." 2. Fais semblant de savoir. "Même si je suis bon dans ce domaine, je ne suis pas aussi bon que lui." 3. Le sortir. "J'ai protesté contre le titre." 【autre】 1. Poser des questions. Visite. "Il n'y a rien que vous ne compreniez pas. Je pense à essayer..." 2. Demander. Poser des questions et poser des questions. "C'est un sujet sur lequel vous devez utiliser au mieux votre sagesse." 3. Demander à quelqu'un par téléphone ou messagerie. "Comment vas-tu? Allons voir."
Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases
Comment écrire en japonais - (し) shi
Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (し) shi:
Exemples de phrases - (し) shi
Voici quelques phrases d'exemple :
Kono kōen ni wa utsukushii funsui ga arimasu
Dans ce parc il y a une belle fontaine.
Il y a une belle fontaine dans ce parc.
- この - pronom démonstratif qui signifie "ce" ou "celui-ci"
- 公園 - Le substantif qui signifie "parque" est "parc".
- に - particule qui indique l'emplacement de quelque chose, dans ce cas, "dans"
- は - particule indiquant le sujet de la phrase, dans ce cas, "ce parc"
- 美しい - adjectif qui signifie "beau" ou "joli"
- 噴水 - nom signifiant "source" ou "fontaine"
- が - particule qui indique le sujet de la phrase, dans ce cas, "la source"
- あります - verbe signifiant "exister" ou "être présent"
Kono genkou wa mada kansei shiteimasen
Ce manuscrit n'est pas encore complet.
Ce manuscrit n'est pas encore achevé.
- この - pronom démonstratif qui signifie "ce" ou "celui-ci"
- 原稿 - nom masculin signifiant "manuscrit" ou "brouillon"
- は - Marqueur de sujet indiquant le sujet de la phrase
- まだ - adverbe signifiant "encore" ou "pas encore".
- 完成 - substantif qui signifie "conclusion" ou "finalisation"
- して - Le verbe "suru" (faire) à l'infinitif n'a pas de forme de gérondif en portugais.
- いません - forme négative du verbe "aru" (exister) au présent
Kono ku wa totemo utsukushii desu
Cette phrase est très belle.
- この - pronom démonstratif qui signifie "ce" ou "celui-ci"
- 句 - substantif qui signifie "vers" ou "poème court"
- は - particule indiquant le sujet de la phrase
- とても - Adverbe qui signifie "beaucoup"
- 美しい - adjectif qui signifie "beau" ou "joli"
- です - Verbe "être" à la forme polie
Kono daihon wa subarashii desu ne
Ce script est merveilleux.
- この - pronom démonstratif qui signifie "ce" ou "celui-ci"
- 台本 - Nom masculin qui signifie "scénario" ou "script"
- は - Marqueur de sujet indiquant le sujet de la phrase
- 素晴らしい - adjectif qui signifie "merveilleux" ou "excellent"
- です - Verbe être au formel
- ね - Phrase finale indiquant une question rhétorique ou une affirmation
Kono mondai wa muzukashii desu
Ce problème est difficile.
- この - pronom démonstratif qui signifie "ce" ou "celui-ci"
- 問題 - nom commun qui signifie "problème" ou "question"
- は - Marqueur de sujet indiquant le sujet de la phrase
- 難しい - adjectif qui signifie "difficile" ou "compliqué"
- です - verbe de liaison qui indique l'existence ou l'état de quelque chose, dans ce cas, "est"
Kono mondai wa totemo yasashii desu
Ce problème est très facile.
Ce problème est très facile.
- この - pronom démonstratif qui signifie "ce" ou "celui-ci"
- 問題 - nom commun qui signifie "problème" ou "question"
- は - particule indiquant le sujet de la phrase
- とても - Adverbe qui signifie "beaucoup"
- 易しい - adjectif qui signifie "facile"
- です - verbe "être" au présent affirmatif
Kono mondai wa magirawashii desu
Ce problème est déroutant.
- この - pronom démonstratif qui signifie "ce" ou "celui-ci"
- 問題 - nom commun qui signifie "problème" ou "question"
- は - particule indiquant le sujet de la phrase
- 紛らわしい - adjectif signifiant "confus" ou "ambigu"
- です - Verbe "être" à la forme polie
Kono mondai wa daketsu shita
Le problème a été résolu.
Ce problème est terminé.
- この - pronom démonstratif qui signifie "ce" ou "celui-ci"
- 問題 - "problème"
- は - particule de sujet qui indique que ce qui précède est le sujet principal de la phrase
- 妥結 - nom signifiant "résolution" ou "accord"
- した - verbe au passé qui indique que l'action a déjà été terminée
Kono kairo wa seijō ni dōsa shite imasu
Ce circuit fonctionne correctement.
Ce circuit fonctionne normalement.
- この - pronom démonstratif qui signifie "ce" ou "celui-ci"
- 回路 - circuit - circuit.
- は - particule de sujet indiquant que le sujet de la phrase est "ce circuit"
- 正常 - adjectif qui signifie "normal"
- に - particule qui indique l'état dans lequel le circuit fonctionne
- 動作 - nom masculin signifiant "opération" ou "fonctionnement"
- しています - verbe qui indique l'action d'"être en marche" ou "être opérationnel"
Kono utsuwa wa totemo utsukushii desu
Ce bol est très beau.
Ce navire est très beau.
- この - pronom démonstratif qui signifie "ce" ou "celui-ci"
- 器 - nom masculin qui signifie "ustensile", "récipient" ou "vaisselle"
- は - particule de sujet indiquant le thème de la phrase, dans ce cas, "ce récipient"
- とても - adverbe signifiant "très" ou "extrêmement".
- 美しい - adjectif qui signifie "beau", "joli" ou "élégant"
- です - verbe être au forme éducée et formelle
Autres mots de type: lettre
Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : lettre
