Traduction et signification de : 生きる - ikiru
Se você está estudando japonês, certamente já se deparou com o verbo 生きる (いきる), que significa "viver" ou "existir". Mas será que você conhece a fundo a origem dessa palavra, como ela é usada no cotidiano ou até mesmo como memorizá-la de forma eficiente? Neste artigo, vamos explorar a etimologia, o pictograma e o significado de いきる, além de dicas práticas para fixá-la na mente. Aqui no Suki Nihongo, você também encontra exemplos de frases prontas para estudar no Anki ou outro sistema de repetição espaçada, tornando seu aprendizado mais dinâmico.
Muitas pessoas buscam no Google não apenas a tradução de 生きる, mas também como diferenciá-la de outros termos relacionados à vida, como 生活する (せいかつする) ou 命 (いのち). Além disso, há quem queira entender por que esse verbo aparece tanto em músicas, poemas e até em tatuagens. Vamos desvendar tudo isso a seguir!
Étymologie et origine du kanji 生きる
O kanji 生, que compõe a palavra 生きる, tem uma história fascinante. Ele deriva de um pictograma antigo que representava uma planta brotando da terra, simbolizando vida e crescimento. Se você observar atentamente, ainda é possível ver essa imagem no traçado moderno do caractere. O radical 生 aparece em diversas outras palavras relacionadas à existência, como 生命 (せいめい) (vida, existência) e 生まれる (うまれる) (nascer).
Já o sufixo きる (kiru) é uma forma verbal que indica ação contínua ou conclusão, dependendo do contexto. Quando combinado com 生, ele reforça a ideia de "estar vivo" ou "manter-se vivo". Curiosamente, esse mesmo sufixo aparece em verbos como 歩きる (あるきる), que significa "andar continuamente", mostrando como a língua japonesa usa padrões para construir significados.
Usage quotidien et expressions populaires
No dia a dia, os japoneses usam 生きる de maneiras que vão além do sentido literal de "existir". Por exemplo, a frase 自分のために生きる (じぶんのためにいきる) significa "viver para si mesmo", carregando uma conotação de autenticidade e propósito. Já em contextos mais dramáticos, como em filmes ou dramas, é comum ouvir 生きてくれ!(いきてくれ!), que seria algo como "Por favor, continue vivo!" — um apelo emocionante em situações de perigo.
Outro uso interessante é na expressão 生き甲斐 (いきがい), que significa "razão de viver" ou "propósito na vida". Essa palavra é frequentemente associada à filosofia japonesa de encontrar significado no trabalho, nos hobbies ou nos relacionamentos. Se você já assistiu a algum anime ou leu mangás como "Vagabond" ou "Vinland Saga", provavelmente percebeu como esse conceito é explorado profundamente nas histórias.
Conseils pour la mémorisation et curiosités
Uma forma eficaz de memorizar 生きる é associá-la a imagens vívidas. Pense no kanji 生 como uma planta crescendo sob o sol, enquanto o som いき lembra a respiração (息, いき). Essa conexão visual e fonética ajuda a fixar a palavra no cérebro. Outra dica é criar flashcards com frases como 今日を生きる (きょうをいきる) — "viver o hoje" —, que trazem um contexto emocional ao aprendizado.
Sabia que 生きる também aparece em trocadilhos e jogos de palavras? Em alguns dialetos regionais, principalmente em Osaka, você pode ouvir piadas como いきいきしてる? (いきいきしてる?), que brinca com a repetição do verbo para perguntar se alguém está "cheio de vida". Essas nuances mostram como a língua japonesa é rica em expressões coloquiais que vão muito além dos dicionários.
Vocabulaire
Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :
Synonymes et similaires
- 生存する (seizon suru) - Survivre, exister sous forme de vie.
- 在る (aru) - Être, exister de manière plus générale, sans implication de vie.
- 存在する (sonzai suru) - Exister, avoir une présence, cela peut être de manière tangibile ou intangible.
- 生き残る (ikinokoru) - Survivre, notamment dans des conditions difficiles.
- 生命を保つ (seimei o tamotsu) - Maintenir la vie, préserver l'existence vivante.
- 生命を維持する (seimei o iji suru) - Maintenir, soutenir la vie en se concentrant sur la continuité biologique.
- 生き続ける (iki tsuzukeru) - Continuer à vivre, persister dans la vie.
- 存続する (sonzoku suru) - Persister, continuer à exister au fil du temps.
- 存在し続ける (sonzai shi tsuzukeru) - Continuer à exister, en se concentrant sur la notion de permanence.
- 存在を続ける (sonzai o tsuzukeru) - Persister dans l'existence, semblable à exister constamment.
Mots associés
tomoni
partager avec; participer à; les deux; équivaut à; ensemble; ensemble avec; avec; y compris
Romaji: ikiru
Kana: いきる
Type : substantif
L: jlpt-n4
Traduction / Signification : vivre; exister
Signification en anglais: to live;to exist
Définition : Exister avec la vie.
Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases
Comment écrire en japonais - (生きる) ikiru
Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (生きる) ikiru:
Exemples de phrases - (生きる) ikiru
Voici quelques phrases d'exemple :
Ikimono wa shizen no naka de taisetsu na sonzai desu
Les êtres vivants sont des êtres importants dans la nature.
Les créatures sont de nature importante.
- 生き物 - "êtres vivants" en japonais.
- は - particule grammaticale japonaise indiquant le sujet de la phrase, dans ce cas, "êtres vivants".
- 自然 - Signifie "nature" en japonais.
- の - particule grammaticale japonaise qui indique la possession ou la relation entre deux mots, dans ce cas, "nature".
- 中 - "no meio de" ou "dentro de" se traduz para "au milieu de" ou "à l'intérieur de" em francês.
- で - particule grammaticale japonaise qui indique le lieu où quelque chose se passe, dans ce cas, "à l'intérieur de la nature".
- 大切 - signifie « important » ou « précieux » en japonais.
- な - particule grammaticale japonaise indiquant un adjectif.
- 存在 - Cela signifie "existence" en japonais.
- です - verbe "être" en japonais, qui indique l'existence ou l'identité de quelque chose.
Tsuneni maemuki ni ikiyou
Vivons toujours positivement.
Vivez toujours positivement.
- 常に - toujours
- 前向きに - positivement, optimiste
- 生きよう - allons vivre
Kansha no kimochi wo wasurezu ni ikiteikitai
Je veux vivre sans oublier ma gratitude.
- 感謝の気持ち - Sentiment de gratitude
- を - Particule indiquant l'objet direct de la phrase
- 忘れずに - Sans oublier
- 生きていきたい - Je veux vivre
Shunkan wo nogasazu ni ikiyou
Vivons sans perdre un seul moment.
Vivons sans perdre le moment.
- 瞬間 (shunkan) - temps
- を (wo) - Complément d'objet direct
- 逃さずに (nogasazu ni) - sans perdre, sans laisser échapper
- 生きよう (ikiyou) - allons vivre
Autres mots de type: substantif
Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : substantif
noboru
déplacer vers le haut; monter; obtenir une promotion; monter; grimper; aller à (la capitale); ajouter; avance (en prix); naviguer vers le haut ; venir (à l'ordre du jour)
osoreiru
être rempli d'émerveillement; se sentir petit; être stupéfié; être surpris; être déconcerté; être désolé; être reconnaissant; être vaincu; avouer sa culpabilité.