Traduction et signification de : 生きる - ikiru
Se você está estudando japonês, certamente já se deparou com o verbo 生きる (いきる), que significa "viver" ou "existir". Mas será que você conhece a fundo a origem dessa palavra, como ela é usada no cotidiano ou até mesmo como memorizá-la de forma eficiente? Neste artigo, vamos explorar a etimologia, o pictograma e o significado de いきる, além de dicas práticas para fixá-la na mente. Aqui no Suki Nihongo, você também encontra exemplos de frases prontas para estudar no Anki ou outro sistema de repetição espaçada, tornando seu aprendizado mais dinâmico.
Muitas pessoas buscam no Google não apenas a tradução de 生きる, mas também como diferenciá-la de outros termos relacionados à vida, como 生活する (せいかつする) ou 命 (いのち). Além disso, há quem queira entender por que esse verbo aparece tanto em músicas, poemas e até em tatuagens. Vamos desvendar tudo isso a seguir!
Étymologie et origine du kanji 生きる
O kanji 生, que compõe a palavra 生きる, tem uma história fascinante. Ele deriva de um pictograma antigo que representava uma planta brotando da terra, simbolizando vida e crescimento. Se você observar atentamente, ainda é possível ver essa imagem no traçado moderno do caractere. O radical 生 aparece em diversas outras palavras relacionadas à existência, como 生命 (せいめい) (vida, existência) e 生まれる (うまれる) (nascer).
Já o sufixo きる (kiru) é uma forma verbal que indica ação contínua ou conclusão, dependendo do contexto. Quando combinado com 生, ele reforça a ideia de "estar vivo" ou "manter-se vivo". Curiosamente, esse mesmo sufixo aparece em verbos como 歩きる (あるきる), que significa "andar continuamente", mostrando como a língua japonesa usa padrões para construir significados.
Usage quotidien et expressions populaires
No dia a dia, os japoneses usam 生きる de maneiras que vão além do sentido literal de "existir". Por exemplo, a frase 自分のために生きる (じぶんのためにいきる) significa "viver para si mesmo", carregando uma conotação de autenticidade e propósito. Já em contextos mais dramáticos, como em filmes ou dramas, é comum ouvir 生きてくれ!(いきてくれ!), que seria algo como "Por favor, continue vivo!" — um apelo emocionante em situações de perigo.
Outro uso interessante é na expressão 生き甲斐 (いきがい), que significa "razão de viver" ou "propósito na vida". Essa palavra é frequentemente associada à filosofia japonesa de encontrar significado no trabalho, nos hobbies ou nos relacionamentos. Se você já assistiu a algum anime ou leu mangás como "Vagabond" ou "Vinland Saga", provavelmente percebeu como esse conceito é explorado profundamente nas histórias.
Conseils pour la mémorisation et curiosités
Uma forma eficaz de memorizar 生きる é associá-la a imagens vívidas. Pense no kanji 生 como uma planta crescendo sob o sol, enquanto o som いき lembra a respiração (息, いき). Essa conexão visual e fonética ajuda a fixar a palavra no cérebro. Outra dica é criar flashcards com frases como 今日を生きる (きょうをいきる) — "viver o hoje" —, que trazem um contexto emocional ao aprendizado.
Sabia que 生きる também aparece em trocadilhos e jogos de palavras? Em alguns dialetos regionais, principalmente em Osaka, você pode ouvir piadas como いきいきしてる? (いきいきしてる?), que brinca com a repetição do verbo para perguntar se alguém está "cheio de vida". Essas nuances mostram como a língua japonesa é rica em expressões coloquiais que vão muito além dos dicionários.
Vocabulaire
Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :
Synonymes et similaires
- 生存する (seizon suru) - Survivre, exister sous forme de vie.
- 在る (aru) - Être, exister de manière plus générale, sans implication de vie.
- 存在する (sonzai suru) - Exister, avoir une présence, cela peut être de manière tangibile ou intangible.
- 生き残る (ikinokoru) - Survivre, notamment dans des conditions difficiles.
- 生命を保つ (seimei o tamotsu) - Maintenir la vie, préserver l'existence vivante.
- 生命を維持する (seimei o iji suru) - Maintenir, soutenir la vie en se concentrant sur la continuité biologique.
- 生き続ける (iki tsuzukeru) - Continuer à vivre, persister dans la vie.
- 存続する (sonzoku suru) - Persister, continuer à exister au fil du temps.
- 存在し続ける (sonzai shi tsuzukeru) - Continuer à exister, en se concentrant sur la notion de permanence.
- 存在を続ける (sonzai o tsuzukeru) - Persister dans l'existence, semblable à exister constamment.
Mots associés
tomoni
partager avec; participer à; les deux; équivaut à; ensemble; ensemble avec; avec; y compris
Romaji: ikiru
Kana: いきる
Type : substantif
L: jlpt-n4
Traduction / Signification : vivre; exister
Signification en anglais: to live;to exist
Définition : Exister avec la vie.
Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases
Comment écrire en japonais - (生きる) ikiru
Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (生きる) ikiru:
Exemples de phrases - (生きる) ikiru
Voici quelques phrases d'exemple :
Kihon ni chūjitsu ni ikiru
Vivez fidèle à l'essentiel.
Vivez fidèlement à l'essentiel.
- 基本 - signifie "fondements" ou "principes de base".
- に - est une particule qui indique la relation entre deux choses, dans ce cas entre "基本" et "忠実".
- 忠実 - signifie "loyal" ou "fidèle".
- に - encore la particule qui indique la relation entre "忠実" et "生きる".
- 生きる - signifie "vivre".
arino mamade ikiru
Vivre comme si c'était
Vivre tel qu'il est
- 有り - signifie "exister" ou "être présent".
- の - une particule grammaticale qui indique la possession ou la relation.
- まま - signifie "tel quel" ou "dans l'état actuel".
- で - une particule grammaticale qui indique la manière ou la façon dont quelque chose est fait.
- 生きる - signifie "vivre".
Seikini ikiru
Vivre positivement.
Vivre à droite.
- 正 - signifie "correct" ou "juste" en japonais.
- に - C'est une particule qui indique le moyen ou la manière dont quelque chose est fait.
- 生きる - signifie "vivre" en japonais.
kiraku ni ikiru
Vivre détendu d'une manière détendue.
Vivre confortablement.
- 気楽 (kiraku) - Signifie "détendu" ou "sans souci"
- に (ni) - une particule qui indique la manière dont quelque chose est fait
- 生きる (ikiru) - signifie "vivre"
Ikiru koto wa subarashii koto desu
Vivre est une chose merveilleuse.
Vivre est génial.
- 生きること - vivre
- は - particule de thème
- 素晴らしい - Magnifique
- こと - chose
- です - Verbe être au présent
Watashitachi wa yutori o motte ikiru koto ga taisetsu da to omoimasu
Je pense qu'il est important de vivre avec beaucoup d'espace.
- 私たち - "nous" en japonais
- は - Film de genre en japonais
- ゆとり - "Espace" ou "marge" en japonais
- を - Titre de l'article en japonais
- 持って - Avoir ou « Garder » en japonais
- 生きる - "Vivre" en japonais
- こと - Nominal = Nominal
- が - Particles de sujet en japonais
- 大切 - "Importante" en japonais
- と - Particule de citation en japonais
- 思います - "Pensar" em japonês (forma educada) -> "Kangaeru"
Jizai ni ikiru
Vivre libre.
Vivre librement.
- 自在に - Librement
- 生きる - vivre
Kaihō sareta kokumin wa jiyū ni ikiru koto ga dekiru
Les gens libérés peuvent vivre librement.
- 解放された - libertado
- 国民 - citoyens
- は - particule de thème
- 自由に - Librement
- 生きる - vivre
- ことが - Particule nominale
- できる - pouvoir
Nōka wa shizen to tomo ni ikiru
Les agriculteurs vivent avec la nature.
- 農家 - fermier
- は - particule de thème
- 自然 - nature
- と - Particle de connexion
- 共に - ensemble
- 生きる - vivre
Watashitachi wa otagai o sasaete ikiteiku hitsuyou ga aru
Nous devons vivre en nous soutenant les uns les autres.
Nous devons nous soutenir les uns les autres et vivre.
- 私たちは - Nous
- お互いを - les uns aux autres
- 支え合って - s'épaulant les uns les autres
- 生きていく - vivre
- 必要がある - Il est nécessaire
Autres mots de type: substantif
Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : substantif