Traduction et signification de : 名 - na
Le mot japonais 名[な] est un terme fondamental pour ceux qui apprennent la langue ou s'intéressent à la culture japonaise. Son sens principal est "nom", mais il comporte des nuances et des usages qui vont au-delà de cette traduction simple. Dans cet article, nous allons explorer depuis l'origine et l'écriture jusqu'au contexte culturel et des exemples pratiques de la façon dont ce mot apparaît dans la vie quotidienne japonaise.
En plus d'être essentiel pour la communication de base, 名[な] est également présent dans des expressions et des constructions grammaticales importantes. Si vous avez déjà utilisé le dictionnaire Suki Nihongo, vous avez probablement remarqué comment ce mot apparaît dans différents contextes. Dévoilons ses détails afin que vous puissiez mieux le comprendre et le mémoriser.
Signification et origine de 名[な]
Le kanji 名 est composé de deux éléments : 夕 (yū), qui représente le crépuscule, et 口 (kuchi), qui signifie "bouche". Ensemble, ils suggèrent l'idée de "appeler quelqu'un au crépuscule", une ancienne référence à l'identification personnelle. Cette étymologie reflète l'importance culturelle des noms au Japon, où ils portent histoire et identité.
Alors que la lecture la plus courante est な (na), le kanji peut également être lu comme めい (mei) dans certains contextes, comme dans 有名 (ゆうめい - célèbre). Malgré sa simplicité, 名[な] est un mot polyvalent, apparaissant à la fois dans des situations formelles et informelles. Son utilisation remonte à des textes classiques, montrant sa pertinence à travers les siècles.
Usage quotidien et expressions courantes
Dans la vie quotidienne, 名[な] est souvent utilisé pour demander ou informer des noms, comme dans la phrase "お名前は?" (おなまえは? - Quel est votre nom ?). Cette construction est polie et largement utilisée dans les interactions sociales. Un autre exemple est l'expression 名刺 (めいし - carte de visite), où le kanji conserve son sens d'identification.
Il convient de souligner que 名[な] apparaît également dans des mots composés qui vont au-delà de la signification littérale de "nom". Dans 名人 (めいじん), par exemple, cela fait référence à un "maître" ou "spécialiste", montrant comment le terme a évolué pour désigner l'habileté et la reconnaissance. Ces variations enrichissent le vocabulaire et aident à comprendre la mentalité japonaise.
Astuces pour mémoriser et curiosités
Une méthode efficace pour retenir le kanji 名 est d'associer ses composants à l'idée de "appeler quelqu'un par la bouche à la tombée de la nuit". Cette image mentale facilite la mémorisation tant de l'écriture que du sens. De plus, pratiquer avec des phrases simples comme "私の名前は..." (わたしのなまえは... - Mon nom est...) aide à ancrer l'utilisation correcte.
Curieusement, dans certains dialectes régionaux du Japon, comme celui du Kansai, 名[な] peut apparaître dans des expressions uniques, bien que sa prononciation de base reste la même. Un autre fait intéressant est que, dans la culture japonaise, les noms propres portent souvent des significations profondes, renforçant l'importance de ce mot dans la langue et dans la société.
Vocabulaire
Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :
Synonymes et similaires
- 名前 (Namae) - Nom
- 名称 (Meishou) - Nom ou désignation, généralement utilisé de manière plus formelle
- 氏名 (Shimei) - Nome completo
- お名前 (Onamae) - Votre nom (forme polie)
- 有名 (Yuumei) - Célèbre
- 著名 (Chomei) - Proéminent, reconnu
- 名物 (Meibutsu) - Produit célèbre localement
- 名産 (Meisan) - Caractéristique d'une région
- 名所 (Meisho) - Lieu célèbre ou site touristique
- 名門 (Meimon) - Famille de prestige
- 名流 (Meiryu) - Personnalité connue
- 名家 (Meika) - Famille célèbre ou respectée
- 名人 (Meijin) - Spécialiste ou personne célèbre dans un domaine particulier
- 名声 (Meisei) - Reputação, fama
- 名誉 (Meiyo) - Honneur, prestige
- 名簿 (Meibo) - Liste de noms
- 名刺 (Meishi) - Carte de visite
- 名札 (Namada) - Identification (généralement utilisée sur les uniformes)
- 名前を呼ぶ (Namae o yobun) - Appeler par le nom
- 名乗る (Nanoru) - S'identifier, dire son nom
- 名付ける (Nazukeru) - Nommer
- 名残 (Nagori) - Vestiges, souvenirs de quelque chose qui est terminé
- 名残惜しい (Nagori oshii) - Difficile de dire au revoir, triste de laisser quelque chose
- 名物料理 (Meibutsu ryouri) - Plat célèbre d'une région
Mots associés
Romaji: na
Kana: な
Type : substantif
L: jlpt-n3
Traduction / Signification : nom; réputation
Signification en anglais: name;reputation
Définition : Un mot utilisé pour distinguer des personnes ou des choses des autres.
Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases
Comment écrire en japonais - (名) na
Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (名) na:
Exemples de phrases - (名) na
Voici quelques phrases d'exemple :
Watashi no honmyou wa Yamada Taro desu
Mon vrai nom est Yamada Taro.
Mon vrai nom est Taro Yamada.
- 私 (watashi) - signifie "moi" en japonais
- の (no) - particule qui indique la possession ou la relation entre deux choses
- 本名 (honmyou) - signifie "vrai nom" en japonais
- は (wa) - particule indiquant le sujet de la phrase
- 山田太郎 (Yamada Taro) - nom propre en japonais, composé du nom de famille (Yamada) et du prénom (Taro)
- です (desu) - le verbe "être" en japonais, utilisé pour indiquer l'identité ou les caractéristiques
Atena wo kaite kudasai
Veuillez écrire le destinataire.
Veuillez écrire l'adresse.
- 宛名 - Nom et adresse du destinataire
- を - Partitre de l'objet
- 書いて - Forme du verbe "écrire" à l'impératif.
- ください - Expression de demande ou de requête polie
Nagori oshii desu ne
C'est dommage que cela doive se terminer.
Désolé.
- 名残 - Nostalgie, saudade
- 惜しい - précieux, précieux
- です - Verbe "être" au présent
- ね - Particule de fin de phrase pour souligner ou confirmer quelque chose
Kana wo benkyou suru no wa tanoshii desu
Apprendre le kana est amusant.
C'est amusant d'étudier Kana.
- 仮名 - signifie "kana", qui est l'un des systèmes d'écriture japonais.
- 勉強する - signifie "étudier".
- のは - c'est une particule qui indique le sujet de la phrase.
- 楽しい - signifie "amusant" ou "agréable".
- です - c'est une façon polie de dire "c'est" ou "est".
Kanazukai wa nihongo no juuyou na youso desu
L'orthographe japonaise est un élément important de la langue japonaise.
Le nom passif est un facteur important en japonais.
- 仮名遣い (kana-yomi) - l'écriture japonaise utilise des caractères syllabiques (hiragana et katakana) pour représenter des sons et des idéogrammes (kanji) pour représenter des mots
- は (wa) - particule indiquant le sujet de la phrase
- 日本語 (nihongo) - Langue japonaise
- の (no) - particule qui indique la possession ou la relation entre deux choses
- 重要な (juuyou na) - important
- 要素 (yousou) - élément, composant
- です (desu) - Verbe être au formel
Dāsu Beidā wa Sutā Wōzu no yūmei na kyarakutā desu
Darth Vader est un personnage célèbre de Star Wars.
Dark Vador est un personnage célèbre de Star Wars.
- ダース・ベイダー - personnage fictif
- は - particule de thème
- スター・ウォーズ - titre d'une franchise de films
- の - Certificado de posse
- 有名な - adjectif qui signifie "famoso"
- キャラクター - nom commun "personnage"
- です - Verbo "être" au présent
Kono ran ni wa namae wo kaite kudasai
Veuillez entrer votre nom dans ce champ.
Écrivez le nom dans cette colonne.
- この欄 - Ce champ
- には - indique le lieu où l'action doit se dérouler
- 名前 - nom
- を - Particule indiquant l'objet direct de la phrase
- 書いてください - Désolé, je ne peux pas vous aider avec ça.
Kono machi ni wa takusan no meisho ga arimasu
Il y a beaucoup de lieux célèbres dans cette ville.
Il y a de nombreux endroits célèbres dans cette ville.
- この町には - "Dans cette ville"
- たくさんの - "Beaucoup"
- 名所 - "Points touristiques"
- が - Particule de sujet
- あります - "Il existe"
Kono ryōri wa meijin no te ni yotte tsukuraremashita
Ce plat a été préparé par un chef maître.
Ce plat a été préparé par le maître.
- この - pronom démonstratif qui signifie "ce" ou "celui-ci"
- 料理 - nom masculin signifiant "cuisine" ou "plat"
- は - Part1E31Título do tópico que indica o assunto da frase, neste caso "esta culinária"
- 名人 - nom masculin qui signifie "spécialiste" ou "maître"
- の - article possessif indiquant la relation de possession, dans ce cas "du maître"
- 手 - substantif qui signifie "main" ou "habileté"
- によって - expression qui indique la cause ou l'agent d'une action, dans ce cas "faites par les mains du maître"
- 作られました - verbe passif au passé signifiant "a été fait" ou "a été préparé"
Kono shousetsu wa meisaku da to omoimasu
Je pense que ce roman est un chef-d'œuvre.
Je pense que ce roman est un chef-d'œuvre.
- この - démonstratif "ceci"
- 小説 - substantif "roman/nouvelle"
- は - particule de thème
- 名作 - substantif "chef-d'œuvre"
- だ - verbe "être" à la forme affirmative
- と - Article title
- 思います - verbe "penser/trouver" à la forme polie
Autres mots de type: substantif
Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : substantif
