Traduction et signification de : 名 - na
Le mot japonais 名[な] est un terme fondamental pour ceux qui apprennent la langue ou s'intéressent à la culture japonaise. Son sens principal est "nom", mais il comporte des nuances et des usages qui vont au-delà de cette traduction simple. Dans cet article, nous allons explorer depuis l'origine et l'écriture jusqu'au contexte culturel et des exemples pratiques de la façon dont ce mot apparaît dans la vie quotidienne japonaise.
En plus d'être essentiel pour la communication de base, 名[な] est également présent dans des expressions et des constructions grammaticales importantes. Si vous avez déjà utilisé le dictionnaire Suki Nihongo, vous avez probablement remarqué comment ce mot apparaît dans différents contextes. Dévoilons ses détails afin que vous puissiez mieux le comprendre et le mémoriser.
Signification et origine de 名[な]
Le kanji 名 est composé de deux éléments : 夕 (yū), qui représente le crépuscule, et 口 (kuchi), qui signifie "bouche". Ensemble, ils suggèrent l'idée de "appeler quelqu'un au crépuscule", une ancienne référence à l'identification personnelle. Cette étymologie reflète l'importance culturelle des noms au Japon, où ils portent histoire et identité.
Alors que la lecture la plus courante est な (na), le kanji peut également être lu comme めい (mei) dans certains contextes, comme dans 有名 (ゆうめい - célèbre). Malgré sa simplicité, 名[な] est un mot polyvalent, apparaissant à la fois dans des situations formelles et informelles. Son utilisation remonte à des textes classiques, montrant sa pertinence à travers les siècles.
Usage quotidien et expressions courantes
Dans la vie quotidienne, 名[な] est souvent utilisé pour demander ou informer des noms, comme dans la phrase "お名前は?" (おなまえは? - Quel est votre nom ?). Cette construction est polie et largement utilisée dans les interactions sociales. Un autre exemple est l'expression 名刺 (めいし - carte de visite), où le kanji conserve son sens d'identification.
Il convient de souligner que 名[な] apparaît également dans des mots composés qui vont au-delà de la signification littérale de "nom". Dans 名人 (めいじん), par exemple, cela fait référence à un "maître" ou "spécialiste", montrant comment le terme a évolué pour désigner l'habileté et la reconnaissance. Ces variations enrichissent le vocabulaire et aident à comprendre la mentalité japonaise.
Astuces pour mémoriser et curiosités
Une méthode efficace pour retenir le kanji 名 est d'associer ses composants à l'idée de "appeler quelqu'un par la bouche à la tombée de la nuit". Cette image mentale facilite la mémorisation tant de l'écriture que du sens. De plus, pratiquer avec des phrases simples comme "私の名前は..." (わたしのなまえは... - Mon nom est...) aide à ancrer l'utilisation correcte.
Curieusement, dans certains dialectes régionaux du Japon, comme celui du Kansai, 名[な] peut apparaître dans des expressions uniques, bien que sa prononciation de base reste la même. Un autre fait intéressant est que, dans la culture japonaise, les noms propres portent souvent des significations profondes, renforçant l'importance de ce mot dans la langue et dans la société.
Vocabulaire
Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :
Synonymes et similaires
- 名前 (Namae) - Nom
- 名称 (Meishou) - Nom ou désignation, généralement utilisé de manière plus formelle
- 氏名 (Shimei) - Nome completo
- お名前 (Onamae) - Votre nom (forme polie)
- 有名 (Yuumei) - Célèbre
- 著名 (Chomei) - Proéminent, reconnu
- 名物 (Meibutsu) - Produit célèbre localement
- 名産 (Meisan) - Caractéristique d'une région
- 名所 (Meisho) - Lieu célèbre ou site touristique
- 名門 (Meimon) - Famille de prestige
- 名流 (Meiryu) - Personnalité connue
- 名家 (Meika) - Famille célèbre ou respectée
- 名人 (Meijin) - Spécialiste ou personne célèbre dans un domaine particulier
- 名声 (Meisei) - Reputação, fama
- 名誉 (Meiyo) - Honneur, prestige
- 名簿 (Meibo) - Liste de noms
- 名刺 (Meishi) - Carte de visite
- 名札 (Namada) - Identification (généralement utilisée sur les uniformes)
- 名前を呼ぶ (Namae o yobun) - Appeler par le nom
- 名乗る (Nanoru) - S'identifier, dire son nom
- 名付ける (Nazukeru) - Nommer
- 名残 (Nagori) - Vestiges, souvenirs de quelque chose qui est terminé
- 名残惜しい (Nagori oshii) - Difficile de dire au revoir, triste de laisser quelque chose
- 名物料理 (Meibutsu ryouri) - Plat célèbre d'une région
Mots associés
Romaji: na
Kana: な
Type : substantif
L: jlpt-n3
Traduction / Signification : nom; réputation
Signification en anglais: name;reputation
Définition : Un mot utilisé pour distinguer des personnes ou des choses des autres.
Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases
Comment écrire en japonais - (名) na
Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (名) na:
Exemples de phrases - (名) na
Voici quelques phrases d'exemple :
Namae wa nan desu ka?
Quel est votre nom?
Quel est ton nom?
- 名前 - signifie "nom" en japonais
- は - C'est une particule grammaticale japonaise qui indique le sujet de la phrase.
- 何 - signifie "quoi" ou "lequel" en japonais
- です - C'est une manière polie de dire "être" ou "se trouver" en japonais.
- か - c'est une particule grammaticale japonaise qui indique une question
Meishi wo koukan shimashou
Échangeons nos cartes de visite.
- 名刺 (meishi) - cartão de visita
- を (wo) - Partitre de l'objet
- 交換 (koukan) - changer, échange
- しましょう (shimashou) - expression pour suggérer ou inviter quelqu'un à faire quelque chose
Kare wa yūmei na uji desu
C'est un seigneur célèbre.
C'est une personne célèbre.
- 彼 - Pronom personnel japonais signifiant "il"
- は - Marqueur de sujet indiquant le sujet de la phrase
- 有名 - adjectif qui signifie "famoso"
- な - particule qui relie l'adjectif au nom
- 氏 - nom masculin signifiant "monsieur" ou "nom de famille"
- です - Verbe être au formel
Yūmei na kankōchi ni ikitai desu
Je veux aller dans un lieu touristique célèbre.
Je veux aller dans un lieu touristique célèbre.
- 有名な - célèbre
- 観光地 - Point de vue touristique
- に - Article qui indique la destination
- 行きたい - Vouloir aller
- です - manière polie de finir la phrase
Katakana wa nihongo no arufabetto no ichibu desu
Le katakana fait partie de l'alphabet japonais.
- 片仮名 - caractères japonais utilisés pour écrire des mots d'origine japonaise
- は - particule de thème
- 日本語 - Langue japonaise
- の - particule possessive
- アルファベット - alphabet
- の - particule possessive
- 一部 - partie
- です - Verbe être au présent
Watashi no seimei wa Yamada desu
Mon nom complet est Yamada.
Mon prénom est Yamada.
- 私 - le pronom personnel qui signifie "je" en japonais
- の - particule qui indique la possession ou l'appartenance
- 姓名 - nom signifiant "nom complet" en japonais
- は - particule indiquant le sujet de la phrase
- 山田 - Nom de famille japonais courant
- です - verbe "être" en japonais, utilisé pour indiquer une affirmation ou une description
Watashi no namae wa Yamada desu
Je m'appelle Yamada.
- 私 - pronom personnel qui signifie "je"
- の - particule indiquant la possession ou la relation
- 名前 - nom
- は - particule indiquant le sujet de la phrase
- 山田 - nom de famille japonais
- です - verbe "être" au présent de l'indicatif
Watashi no myouji wa Yamada desu
Mon nom de famille est Yamada.
- 私 - pronom personnel qui signifie "je"
- の - particule qui indique la possession, équivalente à "de"
- 名字 - nom de famille
- は - particule qui indique le thème de la phrase, équivalente à "c'est"
- 山田 - nom de famille japonais
- です - verbe qui indique l'être ou l'état, équivalent à "est".
Watashi no shimei wa Yamada Taro desu
Je m'appelle Yamada Taro.
Je m'appelle Taro Yamada.
- 私の氏名 - "Ma mission" signifie "mon nom" en japonais.
- は - "Wa" est une particule grammaticale qui indique le sujet de la phrase.
- 山田太郎 - "Yamada Taro" est un prénom japonais.
- です - "desu" est une forme polie de dire "être" ou "être" en japonais.
Sorikana wa nihongo no bunsho de juuyou na yakuwari wo hatashimasu
L'envoi de Kana joue un rôle important dans les phrases japonaises.
- 送り仮名 - signifie "caractères de lecture", qui sont les caractères ajoutés aux mots en japonais pour indiquer leur prononciation correcte.
- 日本語 - signifie "langue japonaise".
- 文章 - signifie "phrase" ou "texte".
- 重要 - signifie "important".
- 役割 - signifie "papel" ou "fonction".
- 果たします - C'est un verbe qui signifie "accomplir" ou "exécuter".
Autres mots de type: substantif
Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : substantif
