Traducción y Significado de: 食べる - taberu
Se você está aprendendo japonês, certamente já se deparou com o verbo 食べる (たべる, taberu). Essa palavra simples, que significa "comer", é essencial no vocabulário do dia a dia e aparece em diversas situações, desde conversas casuais até animes e mangás. Neste artigo, vamos explorar seu significado, origem e uso prático, além de curiosidades que tornam o aprendizado mais interessante. Seja para montar flashcards no Anki ou entender nuances culturais, aqui você encontra informações valiosas sobre 食べる.
Significado e uso de 食べる no cotidiano
食べる é um verbo japonês que significa "comer" e pertence ao grupo dos verbos ichidan (também chamados de verbos ru). Sua conjugação é relativamente simples, o que o torna um dos primeiros verbos que os estudantes aprendem. Diferente do inglês, onde "eat" pode ser usado em contextos mais abstratos, 食べる geralmente se refere à ação física de ingerir alimentos.
No Japão, o ato de comer é cercado de etiqueta e expressões específicas. Antes de uma refeição, é comum dizer いただきます (itadakimasu), e depois, ごちそうさまでした (gochisousama deshita). Usar 食べる corretamente inclui entender esses rituais. Por exemplo, dizer "ご飯を食べる" (gohan o taberu) soa natural, mas em situações formais, outros termos como 召し上がる (meshiagaru) podem ser mais apropriados.
Origem e escrita do kanji 食
O kanji 食, presente em 食べる, tem uma história interessante. Originalmente, representava um recipiente com comida e evoluiu para simbolizar "comer" ou "alimento". Ele é composto pelo radical 飠 (variante de 食) e aparece em outras palavras relacionadas, como 食事 (shokuji, "refeição") e 食堂 (shokudou, "refeitório").
Uma dica para memorizar esse kanji é observar sua estrutura: a parte superior lembra um telhado (como um local onde se come), e a inferior sugere um prato. Fontes como o Kanjipedia confirmam essa associação visual, ajudando estudantes a fixar o caractere. Além disso, 食 também pode ser lido como "shoku" em compostos, como em 和食 (washoku, "comida japonesa").
Curiosidades culturais e erros comuns
No Japão, a forma como se fala sobre comida reflete valores culturais. Por exemplo, em anime como "Shokugeki no Soma", 食べる é frequentemente usado em cenas de competições culinárias, destacando a importância da gastronomia na narrativa. Além disso, em situações informais, os japoneses podem abreviar para たべる (taberu) ou até mesmo たべちゃう (tabechau), uma forma coloquial.
Um erro comum entre estudantes é confundir 食べる com 飲む (nomu, "beber"). Embora ambos envolvam consumo, são usados para sólidos e líquidos, respectivamente. Outra armadilha é tentar traduzir expressões como "eat a meal" literalmente—o japonês prefere 食事をする (shokuji o suru) nesses casos. Fique atento para não soar estranho!
Vocabulario
Expande tu vocabulario con palabras relacionadas:
Sinónimos y similares
- 飲む (nomu) - Beber
- 食する (shokushuru) - Comer
- 食す (shokusu) - Comer (forma mais formal)
- 喰う (kuu) - Comer (uso mais coloquial ou informal, pode ter conotação de devorar)
- 食らう (kurau) - Comer (uso informal, muitas vezes sugere devorar ou consumir de maneira voraz)
- 啜る (suru) - Chupar (geralmente usado para bebidas ou para comer sopas)
- 食べる (taberu) - Comer (forma padrão e comum)
- 食み込む (hamikomu) - Engolir (geralmente sugerindo absorver completamente)
- 食らいつく (kuraizuku) - Atacar ou devorar (sugere agressividade ao comer)
- 食い込む (kuikomu) - Entrar ao comer (pode sugerir consumir até o final ou penetrar profundamente)
- 食い入る (kuiiru) - Entrar ou mergulhar ao comer (normalmente usado de forma figurativa)
- 食いつく (kuituku) - Agarra-se ao comer (sugere intensidade)
- 食いつき (kuituki) - Aderência ao comer (sugere intensidade ou apego à comida)
- 食い込める (kuikomeru) - Capaz de entrar ao comer (sugere potencial de consumo intenso)
- 食い込んでくる (kuikonde kuru) - Vir a entrar ao comer (um sentido de algo que se torna cada vez mais absorvido)
- 食い込んでいく (kuikonde iku) - Continuar a entrar ao comer (sugere um processo contínuo)
- 食い込んでくれる (kuikonde kureru) - Fazer o favor de entrar ao comer (uso amigável ou educado)
- 食い込んでくれた (kuikonde kureta) - Fez o favor de entrar ao comer (passado, gesto amigável)
- 食い込んでいた (kuikonde ita) - Estava entrando ao comer (continuo no passado)
- 食い込んでいる (kuikonde iru) - Está entrando ao comer (presente contínuo)
- 食い込んでいたら (kuikonde itara) - Se estivesse entrando ao comer (condicional)
Palabras relacionadas
itadaku
para recibir; ingerir comida o bebidas; ser coronado con; tener puesto; Vivir bajo (una regla); Instalar (un presidente); aceptar; compra; tomar.
Romaji: taberu
Kana: たべる
Tipo: Sustantivo
L: jlpt-n5
Traducción / Significado: comer
Significado en inglés: to eat
Definición: Ingerir algo pela boca ou garganta.
Acceso Rápido
- Vocabulario
- Escritura
- Frases
Cómo Escribir en Japonés - (食べる) taberu
A continuación, un paso a paso de cómo escribir a mano en japonés la palabra (食べる) taberu:
Frases de Ejemplo - (食べる) taberu
A continuación, algunas frases de ejemplo:
Ranchi ni nani o tabetai desu ka?
¿Qué quieres comer en el almuerzo?
¿Qué quieres comer en el almuerzo?
- ランチ (ranchi) - almuerzo en japonés
- に (ni) - partícula que indica el objetivo o destino de una acción
- 何 (nani) - Qué
- を (wo) - partícula que indica el objeto directo de una acción
- 食べたい (tabetai) - querer comer
- ですか?(desu ka?) - forma educada de hacer una pregunta en japonés
Dēzāto wa watashi no ichiban suki na tabemono desu
El postre es mi comida favorita.
El postre es mi comida favorita.
- デザート - palabra japonesa que significa "postre".
- は - Partícula japonesa que indica el tema de la frase, en este caso "postre".
- 私の - Pronombre posesivo japonés que significa "mío".
- 一番 - Expresión japonesa que significa "lo más", en este caso, "mi postre favorito".
- 好きな - Adjetivo japonés que significa "favorito".
- 食べ物 - palabra japonesa que significa "comida".
- です - Verbo japonés que significa "ser", utilizado para indicar la afirmación de la frase.
Ohiru gohan wo tabemashou
Vamos a comer almuerzo.
Vamos a almorzar.
- お昼ごはん - almoço
- を - partícula de objeto directo
- 食べましょう - vamos comer
Kono tabemono wa mazui desu
Esta comida es mala.
Esta comida es desagradable.
- この - pronombre demostrativo que significa "éste" o "éste de aquí"
- 食べ物 - sustantivo que significa "comida" o "alimento"
- は - partícula de tema que indica el asunto de la frase, en este caso "esta comida"
- 不味い - adjetivo que significa "malo" o "desagradable" en relación al sabor de la comida
- です - verbo "ser" en la forma educada y educada
Quero comer um hambúrguer no drive
Eu quero comer um hambúrguer na unidade.
- ドライブイン (Drive-in) - um tipo de restaurante onde os clientes podem fazer seus pedidos sem sair do carro
- で (de) - um documento que indica o local onde algo acontece
- ハンバーガー (hamburguer) - um sanduíche de carne moída, geralmente servido com pão, alface, tomate e outros acompanhamentos
- を (wo) - uma partícula que indica o objeto direto da frase
- 食べたい (tabetai) - um verbo que significa "querer comer"
- です (desu) - uma partícula que indica a formalidade da frase
Marugoto tabetai
Quero comer tudo.
Eu quero comer o todo.
- 丸ごと - significa "inteiro" ou "completo".
- 食べたい - significa "quero comer".
Gohan wo tabemashou
Comamos arroz.
- 御飯 - arroz
- を - partícula de objeto directo
- 食べましょう - vamos comer
Shinsen na sakana o tabetai desu
Quiero comer pescado fresco.
- 新鮮な (shinsen na) - fresco
- 魚 (sakana) - pez
- を (wo) - partícula de objeto directo
- 食べたい (tabetai) - querer comer
- です (desu) - partícula final
Hiru wa obento wo tabemasu
Me gusta mi almuerzo en una lonchera durante el día.
Alojo durante el día.
- 昼 (hiru) - meio-dia
- は (wa) - partícula de tema
- お弁当 (obentou) - marmita
- を (wo) - partícula de objeto directo
- 食べます (tabemasu) - comer
Asa gohan ni kayu wo tabemashita
Comí gachas para el desayuno.
- 朝ご飯 - desayuno
- に - Título que indica o alvo ou objetivo da ação
- 粥 - mijo de arroz
- を - Partícula que indica el objeto directo de la acción
- 食べました - comió (pasado del verbo 食べる -) taberu)
Otras palabras del tipo: Sustantivo
Ve otras palabras de nuestro diccionario que también son: Sustantivo
