Traducción y Significado de: 食べる - taberu

Se você está aprendendo japonês, certamente já se deparou com o verbo 食べる (たべる, taberu). Essa palavra simples, que significa "comer", é essencial no vocabulário do dia a dia e aparece em diversas situações, desde conversas casuais até animes e mangás. Neste artigo, vamos explorar seu significado, origem e uso prático, além de curiosidades que tornam o aprendizado mais interessante. Seja para montar flashcards no Anki ou entender nuances culturais, aqui você encontra informações valiosas sobre 食べる.

Significado e uso de 食べる no cotidiano

食べる é um verbo japonês que significa "comer" e pertence ao grupo dos verbos ichidan (também chamados de verbos ru). Sua conjugação é relativamente simples, o que o torna um dos primeiros verbos que os estudantes aprendem. Diferente do inglês, onde "eat" pode ser usado em contextos mais abstratos, 食べる geralmente se refere à ação física de ingerir alimentos.

No Japão, o ato de comer é cercado de etiqueta e expressões específicas. Antes de uma refeição, é comum dizer いただきます (itadakimasu), e depois, ごちそうさまでした (gochisousama deshita). Usar 食べる corretamente inclui entender esses rituais. Por exemplo, dizer "ご飯を食べる" (gohan o taberu) soa natural, mas em situações formais, outros termos como 召し上がる (meshiagaru) podem ser mais apropriados.

Origem e escrita do kanji 食

O kanji 食, presente em 食べる, tem uma história interessante. Originalmente, representava um recipiente com comida e evoluiu para simbolizar "comer" ou "alimento". Ele é composto pelo radical 飠 (variante de 食) e aparece em outras palavras relacionadas, como 食事 (shokuji, "refeição") e 食堂 (shokudou, "refeitório").

Uma dica para memorizar esse kanji é observar sua estrutura: a parte superior lembra um telhado (como um local onde se come), e a inferior sugere um prato. Fontes como o Kanjipedia confirmam essa associação visual, ajudando estudantes a fixar o caractere. Além disso, 食 também pode ser lido como "shoku" em compostos, como em 和食 (washoku, "comida japonesa").

Curiosidades culturais e erros comuns

No Japão, a forma como se fala sobre comida reflete valores culturais. Por exemplo, em anime como "Shokugeki no Soma", 食べる é frequentemente usado em cenas de competições culinárias, destacando a importância da gastronomia na narrativa. Além disso, em situações informais, os japoneses podem abreviar para たべる (taberu) ou até mesmo たべちゃう (tabechau), uma forma coloquial.

Um erro comum entre estudantes é confundir 食べる com 飲む (nomu, "beber"). Embora ambos envolvam consumo, são usados para sólidos e líquidos, respectivamente. Outra armadilha é tentar traduzir expressões como "eat a meal" literalmente—o japonês prefere 食事をする (shokuji o suru) nesses casos. Fique atento para não soar estranho!

Vocabulario

Expande tu vocabulario con palabras relacionadas:

Sinónimos y similares

  • 飲む (nomu) - Beber
  • 食する (shokushuru) - Comer
  • 食す (shokusu) - Comer (forma mais formal)
  • 喰う (kuu) - Comer (uso mais coloquial ou informal, pode ter conotação de devorar)
  • 食らう (kurau) - Comer (uso informal, muitas vezes sugere devorar ou consumir de maneira voraz)
  • 啜る (suru) - Chupar (geralmente usado para bebidas ou para comer sopas)
  • 食べる (taberu) - Comer (forma padrão e comum)
  • 食み込む (hamikomu) - Engolir (geralmente sugerindo absorver completamente)
  • 食らいつく (kuraizuku) - Atacar ou devorar (sugere agressividade ao comer)
  • 食い込む (kuikomu) - Entrar ao comer (pode sugerir consumir até o final ou penetrar profundamente)
  • 食い入る (kuiiru) - Entrar ou mergulhar ao comer (normalmente usado de forma figurativa)
  • 食いつく (kuituku) - Agarra-se ao comer (sugere intensidade)
  • 食いつき (kuituki) - Aderência ao comer (sugere intensidade ou apego à comida)
  • 食い込める (kuikomeru) - Capaz de entrar ao comer (sugere potencial de consumo intenso)
  • 食い込んでくる (kuikonde kuru) - Vir a entrar ao comer (um sentido de algo que se torna cada vez mais absorvido)
  • 食い込んでいく (kuikonde iku) - Continuar a entrar ao comer (sugere um processo contínuo)
  • 食い込んでくれる (kuikonde kureru) - Fazer o favor de entrar ao comer (uso amigável ou educado)
  • 食い込んでくれた (kuikonde kureta) - Fez o favor de entrar ao comer (passado, gesto amigável)
  • 食い込んでいた (kuikonde ita) - Estava entrando ao comer (continuo no passado)
  • 食い込んでいる (kuikonde iru) - Está entrando ao comer (presente contínuo)
  • 食い込んでいたら (kuikonde itara) - Se estivesse entrando ao comer (condicional)

Palabras relacionadas

ドライブイン

doraibuin

dirigir

召し上がる

meshiagaru

comer

どっと

doto

De repente

たっぷり

tappuri

lleno; En abundancia; ancho

食う

kuu

comer

一緒

isho

juntos; reunión; empresa

頂く

itadaku

para recibir; ingerir comida o bebidas; ser coronado con; tener puesto; Vivir bajo (una regla); Instalar (un presidente); aceptar; compra; tomar.

食べる

Romaji: taberu
Kana: たべる
Tipo: Sustantivo
L: jlpt-n5

Traducción / Significado: comer

Significado en inglés: to eat

Definición: Ingerir algo pela boca ou garganta.

Acceso Rápido
- Vocabulario
- Escritura
- Frases

Cómo Escribir en Japonés - (食べる) taberu

A continuación, un paso a paso de cómo escribir a mano en japonés la palabra (食べる) taberu:

Frases de Ejemplo - (食べる) taberu

A continuación, algunas frases de ejemplo:

私は食べ物を控える必要があります。

Watashi wa tabemono o hikaeru hitsuyō ga arimasu

Eu preciso me abster de comer.

Eu preciso me abster de comida.

  • 私 (watashi) - Pronombre personal japonés que significa "yo".
  • は (wa) - partícula de tema que indica el asunto de la frase
  • 食べ物 (tabemono) - sustantivo japonés que significa "comida"
  • を (wo) - Complemento directo que indica o objeto da ação
  • 控える (hikaeru) - verbo japonês que significa "abster-se" ou "restringir-se"
  • 必要 (hitsuyou) - adjetivo japonês que significa "necessário"
  • が (ga) - El nombre del sujeto que indica el sujeto de la oración.
  • あります (arimasu) - Verbo japonés que significa "existir" o "ser".
私は毎日飯を食べます。

Watashi wa mainichi meshi wo tabemasu

Eu como arroz todos os dias.

  • 私 (watashi) - Pronombre personal que significa "yo"
  • は (wa) - partícula que marca o tópico da frase, neste caso, "eu"
  • 毎日 (mainichi) - todos os dias -> todos los días
  • 飯 (meshi) - substantivo que significa "comida" ou "refeição"
  • を (wo) - partícula que marca o objeto direto da frase, neste caso, "comida"
  • 食べます (tabemasu) - verbo que significa "comer" no presente afirmativo
私は箸でご飯を食べます。

Watashi wa hashi de gohan wo tabemasu

Me gusta el arroz con Hashi.

Me gusta el arroz con palillos.

  • 私 - Pronombre personal que significa "yo"
  • は - Partícula que indica el tema de la frase
  • 箸 - palabra que significa "palillos" (palillos japoneses para comer)
  • で - partítulo que indica el medio o instrumento utilizado
  • ご飯 - palabra que significa "gohan" (arroz cocido)
  • を - Partícula que indica el objeto directo de la frase
  • 食べます - verbo que significa "tabemasu" (comer)
腐敗した食品は食べない方がいいです。

Fuhai shita shokuhin wa tabenai hou ga ii desu

É melhor não comer alimentos podres.

  • 腐敗した - significa "estragado" em japonês
  • 食品 - significa "alimento" em japonês
  • は - Partópico do artigo em japonês.
  • 食べない - significa "não comer" em japonês
  • 方がいいです - significa "é melhor" em japonês
蕎麦は日本の伝統的な食べ物です。

Soba wa Nihon no dentōteki na tabemono desu

Soba é uma comida japonesa tradicional.

  • 蕎麦 (soba) - macarrão japonês feito de trigo sarraceno
  • は (wa) - Palavra gramatical que indica o tópico da frase
  • 日本 (Nihon) - Japón
  • の (no) - artículo gramatical que indica posesión o relación
  • 伝統的な (dentōteki na) - tradicional
  • 食べ物 (tabemono) - comida
  • です (desu) - verbo ser/estar no presente

Otras palabras del tipo: Sustantivo

Ve otras palabras de nuestro diccionario que también son: Sustantivo

食べる