Traducción y Significado de: 重 - e
A palavra japonesa 重[え] é um termo que desperta curiosidade tanto por sua escrita quanto por seu significado. Neste artigo, vamos explorar o que essa palavra representa, sua origem, como é usada no cotidiano e algumas dicas para memorizá-la. Se você está estudando japonês ou simplesmente se interessa pela língua, entender termos como esse pode enriquecer seu vocabulário e conhecimento cultural.
Além de explicar o significado e a tradução de 重[え], vamos abordar seu contexto de uso, frequência na língua japonesa e até exemplos práticos. O Suki Nihongo, um dos melhores dicionários de japonês online, é uma ótima referência para quem quer se aprofundar nesse tipo de aprendizado. Vamos começar?
Significado e tradução de 重[え]
A palavra 重[え] é uma leitura incomum do kanji 重, que geralmente significa "pesado" ou "importante". No entanto, quando lido como [え], seu significado pode variar dependendo do contexto. Em alguns casos, essa leitura aparece em nomes próprios ou expressões antigas, o que a torna menos comum no japonês moderno.
Traduzir 重[え] diretamente para o português pode ser um desafio, já que seu uso é específico. Em vez de uma tradução literal, é mais útil entender como ela se encaixa em frases ou nomes. Por exemplo, em combinações como 重箱[じゅうばこ] (caixa de comida em camadas), o kanji 重 aparece, mas com outra leitura.
Origem e Uso Histórico
A leitura [え] do kanji 重 tem raízes no japonês antigo e está ligada a termos que carregam um sentido de "camadas" ou "repetição". Essa forma de leitura é um exemplo de como a língua japonesa preserva traços arcaicos em certas palavras, mesmo que não sejam mais usadas no dia a dia.
Embora rara hoje em dia, essa leitura pode ser encontrada em textos clássicos ou nomes de lugares. Estudar esses casos ajuda a entender a evolução da língua e como certos kanjis adquiriram múltiplas pronúncias ao longo do tempo. Se você se deparar com 重[え], é provável que esteja diante de um contexto histórico ou especializado.
Como memorizar essa palavra
Uma maneira eficaz de lembrar 重[え] é associá-la ao kanji 重 e suas outras leituras mais comuns, como おも (omo) ou じゅう (juu). Criar flashcards com exemplos de uso ou frases que incluam essa leitura pode ajudar a fixar o termo na memória. Ferramentas como o Anki são úteis para esse tipo de prática.
Outra dica é explorar palavras compostas que usam o kanji 重, mesmo que com leituras diferentes. Isso ajuda a criar conexões mentais e entender melhor as variações de significado. Por exemplo, 重要[じゅうよう] (importante) e 重力[じゅうりょく] (gravidade) são termos que compartilham o mesmo kanji, mas com usos distintos.
Contexto cultural e curiosidades
No Japão, o kanji 重 é frequentemente associado a conceitos como peso, importância ou acumulação. Embora a leitura [え] seja menos conhecida, ela ainda aparece em certos contextos culturais, como nomes de famílias ou expressões tradicionais. Isso mostra como a língua japonesa mantém vínculos com seu passado mesmo em formas pouco usuais.
Uma curiosidade é que alguns dialetos regionais podem preservar leituras antigas como [え], que foram perdidas no japonês padrão. Estudar essas variações pode ser fascinante para quem quer se aprofundar na riqueza linguística do Japão. Se você já visitou o país ou consulte o Suki Nihongo, pode encontrar exemplos interessantes desse fenômeno.
Vocabulario
Expande tu vocabulario con palabras relacionadas:
Sinónimos y similares
- 重い (Omoi) - Pesado
- 重たい (Omitai) - Pesado, enfatizando una sensación de peso
- 重厚 (Jūkō) - Pesado, sólido y con dignidad
- 重苦しい (Omokurushii) - Triste, deprimente
- 重大 (Jūdai) - De gran importancia o gravedad
- 重要 (Jūyō) - Importante, crucial
- 重量 (Jūryō) - Peso, carga
- 重力 (Jūryoku) - Gravidade
- 重ねる (Kasaneru) - Sobrepor
- 重ねて (Kasanete) - Superponiendo, repetidamente
- 重ね合わせる (Kasanaawaseru) - Sombrear, hacer superposición
- 重ね掛ける (Kasanekakeru) - Superponer (un item sobre otro, como prendas)
- 重ね着 (Kasanegi) - Vestirse en capas
- 重ね袖 (Kanasode) - Mangas superpuestas
- 重ね襟 (Kasaneri) - Cuello superpuesto
- 重ね鎧 (Kasanegai) - Armadura en capas
- 重ね鉢 (Kasanebachi) - Vasos apilados
- 重ね駄 (Kasaneda) - Jugadas superpuestas (en un juego)
- 重ね駒 (Kasanekoma) - Pieza superpuesta (en un tablero de juego)
- 重ね鍵 (Kasanekagi) - Llaves superpuestas
- 重ね鍬 (Kasanekuwa) - Herramientas de jardinería superpuestas
- 重ね鎌 (Kasanekama) - Hachas sobrepuestas
- 重ね鎌鉾 (Kasanekamahoko) - Guadaña y alabarda superpuestas
- 重ね鎖 (Kasanesara) - Corrientes superpuestas
- 重ね鎚 (Kasanenagi) - Martillos superpuestos
- 重ね鏡 (Kasanenokagami) - Espejos superpuestos
- 重ね鞭 (Kasanebachi) - Chicotes superpuestos
- 重ね鞍 (Kasanesura) - Sela superpuesta
Palabras relacionadas
Romaji: e
Kana: え
Tipo: sustantivo
L: -
Traducción / Significado: '-para doblar; -veces
Significado en inglés: '-fold;-ply
Definición: 1. Pesado y doloroso. Además, artículos pesados y accesorios. El peso de las cosas y el corazón pesado. Las cosas llegan. El mensajero: "Valorizo los bienes hoy." Además, sea audaz y respete la tierra.
Acceso Rápido
- Vocabulario
- Escritura
- Frases
Cómo Escribir en Japonés - (重) e
A continuación, un paso a paso de cómo escribir a mano en japonés la palabra (重) e:
Frases de Ejemplo - (重) e
A continuación, algunas frases de ejemplo:
Koukoku wa shouhisha ni seihin ya saabisu wo shiraseru tame ni juuyou desu
La publicidad es importante para informar a los consumidores sobre productos y servicios.
La publicidad es importante para informar a los consumidores sobre productos y servicios.
- 広告 (koukoku) - publicidade
- は (wa) - partícula de tema
- 消費者 (shouhisha) - consumidores
- に (ni) - Partítulo de destino
- 製品 (seihin) - produtos
- や (ya) - Lista de enumeração
- サービス (saabisu) - serviços
- を (wo) - partícula de objeto directo
- 知らせる (shiraseru) - informar
- ために (tameni) - para
- 重要 (juuyou) - importante
- です (desu) - verbo ser ou estar
Shomin wa shakai no naka de juuyou na sonzai desu
Las personas comunes son una presencia importante en la sociedad.
La gente común es importante en la sociedad.
- 庶民 - significa "personas comunes" o "clase trabajadora".
- は - partícula de tema, indica que el sujeto de la oración es "庶民".
- 社会 - Significa "sociedad".
- の - partícula de posesión, indica que "sociedad" es dueño de "plebeyo".
- 中で - significa "en medio de" o "dentro de".
- 重要な - adjetivo que significa "importante".
- 存在 - significa "existencia" o "presencia".
- です - verbo "ser" en la forma cortés.
Shounika wa kodomo no kenkou wo mamoru tame ni juuyou na kamoku desu
La pediatría es una disciplina importante para proteger la salud de los niños.
La pediatría es un asunto importante para proteger la salud de su hijo.
- 小児科 - especialidade médica de pediatría
- 子供 - niño
- 健康 - salud
- 守る - proteger
- ために - para
- 重要 - importante
- 科目 - disciplina
- です - verbo ser/estar no presente
Iwa wa ookikute omoi desu
A rocha é grande e pesada.
As rochas são grandes e pesadas.
- 岩 (iwa) - significa "rocha" ou "pedra"
- は (wa) - partícula de tópico, indica que o assunto da frase é "rocha"
- 大きくて (ookikute) - advérbio que significa "grande" ou "enorme", e a partícula て (te) que indica uma conexão com a próxima palavra
- 重い (omoi) - adjetivo que significa "pesado"
- です (desu) - verbo que indica "ser" ou "estar", usado para dar uma afirmação educada
Kōgyō wa Nihon no keizai ni totte jūyōna yakuwari o hatashite imasu
La industria juega un papel importante en la economía de Japón.
La industria juega un papel importante en la economía japonesa.
- 工業 (kougyou) - industria
- は (wa) - partícula de tema
- 日本 (nihon) - Japón
- の (no) - partícula de posesión
- 経済 (keizai) - economía
- にとって (nitotte) - para
- 重要な (juuyouna) - importante
- 役割 (yakuwari) - papel
- を果たしています (wo hatashiteimasu) - desempeña
Taidowa wa aite o rikai suru tame no juuyou na shudan desu
El diálogo es un medio importante para comprender a la otra persona.
El diálogo es una forma importante de entender a la otra persona.
- 対話 (taiwa) - diálogo
- は (wa) - partícula de tema
- 相手 (aite) - otra persona, interlocutor
- を (wo) - partícula de objeto directo
- 理解する (rikai suru) - compreender
- ための (tame no) - para
- 重要な (juuyou na) - importante
- 手段 (shudan) - meio, método
- です (desu) - Verbo ser/estar
Fujin wa shakai no juuyou na yakuwari wo hatashiteimasu
Las mujeres juegan un papel importante en la sociedad.
Las mujeres juegan un papel importante en la sociedad.
- 婦人 - mujer
- は - partícula de tema
- 社会 - sociedad
- の - partícula de posesión
- 重要な - importante
- 役割 - papel/función
- を - partícula de objeto directo
- 果たしています - desempeñando
Gakujutsu kenkyū wa shakai ni kōken suru jūyōna yakuwari o hatashite imasu
La investigación académica juega un papel importante en la contribución de la sociedad.
La investigación académica juega un papel importante en la contribución de la sociedad.
- 学術研究 - gakujutsu kenkyuu- investigación académica
- は - wa- partícula de tema
- 社会 - shakai- sociedad
- に - ni- Partítulo de destino
- 貢献する - kouken suru- contribuir
- 重要な - juuyou na- importante
- 役割 - yakuwari- Papel, función
- を - wo- partícula de objeto directo
- 果たしています - hatashite imasu- desempenhar, cumplir
Chishitsugaku wa chikyū no rekishi o kaimei suru tame ni jūyōna yakuwari o hatashite imasu
La geología juega un papel importante en la comprensión de la historia de la Tierra.
La geología juega un papel importante en la aclaración de la historia de la Tierra.
- 地質学 - ciencia geológica
- 地球 - Planeta Tierra
- 歴史 - historia
- 解明する - aclarar
- ために - para
- 重要な - importante
- 役割 - papel
- 果たしています - desempeña
Shōgyō wa keizai no jūyōna bun'ya desu
El comercio es un sector importante de la economía.
El comercio es un campo importante de la economía.
- 商業 - comercio
- は - partícula de tema
- 経済 - economía
- の - partícula de posesión
- 重要な - importante
- 分野 - Campo, área
- です - verbo ser/estar no presente
Otras palabras del tipo: sustantivo
Ve otras palabras de nuestro diccionario que también son: sustantivo