Traduction et signification de : 重 - e
Le mot japonais 重[え] est un terme qui suscite la curiosité tant par son écriture que par sa signification. Dans cet article, nous allons explorer ce que ce mot représente, son origine, comment il est utilisé au quotidien et quelques conseils pour le mémoriser. Si vous étudiez le japonais ou si vous vous intéressez simplement à la langue, comprendre des termes comme celui-ci peut enrichir votre vocabulaire et vos connaissances culturelles.
En plus d'expliquer la signification et la traduction de 重[え], nous aborderons son contexte d'utilisation, sa fréquence dans la langue japonaise et même des exemples pratiques. Suki Nihongo, l'un des meilleurs dictionnaires de japonais en ligne, est une excellente référence pour ceux qui souhaitent approfondir ce type d'apprentissage. Commençons ?
Signification et traduction de 重[え]
Le mot 重[え] est une lecture peu courante du kanji 重, qui signifie généralement "lourd" ou "important". Cependant, lorsqu'il est lu comme [え], son sens peut varier en fonction du contexte. Dans certains cas, cette lecture apparaît dans des noms propres ou des expressions anciennes, ce qui la rend moins courante dans le japonais moderne.
Traduire 重[え] directement en français peut être un défi, puisque son utilisation est spécifique. Au lieu d'une traduction littérale, il est plus utile de comprendre comment il s'intègre dans des phrases ou des noms. Par exemple, dans des combinaisons comme 重箱[じゅうばこ] (boîte à nourriture en couches), le kanji 重 apparaît, mais avec une autre lecture.
Origine et usage historique
La lecture [え] du kanji 重 a des racines dans le japonais ancien et est liée à des termes qui portent un sens de "couches" ou "répétition". Cette forme de lecture est un exemple de la façon dont la langue japonaise préserve des traits archaïques dans certains mots, même s'ils ne sont plus utilisés au quotidien.
Bien que rare de nos jours, cette lecture peut être trouvée dans des textes classiques ou des noms de lieux. Étudier ces cas aide à comprendre l'évolution de la langue et comment certains kanjis ont acquis plusieurs prononciations au fil du temps. Si vous rencontrez 重[え], il est probable que vous soyez face à un contexte historique ou spécialisé.
Comment mémoriser ce mot
Une manière efficace de se souvenir de 重[え] est de l'associer au kanji 重 et à ses autres lectures les plus courantes, comme おも (omo) ou じゅう (juu). Créer des flashcards avec des exemples d'utilisation ou des phrases incluant cette lecture peut aider à ancrer le terme dans la mémoire. Des outils comme Anki sont utiles pour ce type de pratique.
Une autre astuce est d'explorer les mots composés utilisant le kanji 重, même avec des lectures différentes. Cela aide à créer des connexions mentales et à mieux comprendre les variations de sens. Par exemple, 重要[じゅうよう] (important) et 重力[じゅうりょく] (gravité) sont des termes qui partagent le même kanji, mais avec des usages distincts.
Contexte culturel et curiosités
Au Japon, le kanji 重 est souvent associé à des concepts tels que le poids, l'importance ou l'accumulation. Bien que la lecture [え] soit moins connue, elle apparaît encore dans certains contextes culturels, comme les noms de familles ou les expressions traditionnelles. Cela montre comment la langue japonaise maintient des liens avec son passé même sous des formes peu courantes.
Une curiosité est que certains dialectes régionaux peuvent préserver des lectures anciennes comme [え], qui ont été perdues dans le japonais standard. Étudier ces variations peut être fascinant pour ceux qui souhaitent plonger dans la richesse linguistique du Japon. Si vous avez déjà visité le pays ou consultez Suki Nihongo, vous pouvez trouver des exemples intéressants de ce phénomène.
Vocabulaire
Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :
Synonymes et similaires
- 重い (Omoi) - Lourd
- 重たい (Omitai) - Lourd, mettant l'accent sur une sensation de poids
- 重厚 (Jūkō) - Lourd, solide et avec dignité
- 重苦しい (Omokurushii) - Triste, déprimant
- 重大 (Jūdai) - D'une grande importance ou gravité
- 重要 (Jūyō) - Important, crucial
- 重量 (Jūryō) - Poids, charge
- 重力 (Jūryoku) - la gravité
- 重ねる (Kasaneru) - Sobrepor
- 重ねて (Kasanete) - Superposant, à plusieurs reprises
- 重ね合わせる (Kasanaawaseru) - Superposer, faire superposition
- 重ね掛ける (Kasanekakeru) - Superposer (un item sur un autre, comme des vêtements)
- 重ね着 (Kasanegi) - S'habiller en couches
- 重ね袖 (Kanasode) - Mangas superposées
- 重ね襟 (Kasaneri) - Coler surpeigné
- 重ね鎧 (Kasanegai) - Armure en couches
- 重ね鉢 (Kasanebachi) - Vases empilés
- 重ね駄 (Kasaneda) - Joueurs superposés (dans un jeu)
- 重ね駒 (Kasanekoma) - Pièce superposée (sur un plateau de jeu)
- 重ね鍵 (Kasanekagi) - Clés superposées
- 重ね鍬 (Kasanekuwa) - Outils de jardinage superposés
- 重ね鎌 (Kasanekama) - Faux entrecroisées
- 重ね鎌鉾 (Kasanekamahoko) - Faux et hallebarde superposées
- 重ね鎖 (Kasanesara) - Courants superposés
- 重ね鎚 (Kasanenagi) - Marteaux em surplomb
- 重ね鏡 (Kasanenokagami) - Miroirs superposés
- 重ね鞭 (Kasanebachi) - Chicots superposés
- 重ね鞍 (Kasanesura) - Couverture superposée
Mots associés
Romaji: e
Kana: え
Type : substantif
L: -
Traduction / Signification : '-plier; -fois
Signification en anglais: '-fold;-ply
Définition : Lourd et douloureux. De plus, des articles lourds et des accessoires. Le poids des choses et le cœur lourd. Les choses arrivent. Le messager : "Je valorise les biens aujourd'hui." De plus, soyez audacieux et respectez la terre.
Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases
Comment écrire en japonais - (重) e
Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (重) e:
Exemples de phrases - (重) e
Voici quelques phrases d'exemple :
Koukoku wa shouhisha ni seihin ya saabisu wo shiraseru tame ni juuyou desu
La publicité est importante pour informer les consommateurs sur les produits et services.
La publicité est importante pour informer les consommateurs sur les produits et services.
- 広告 (koukoku) - publicité
- は (wa) - particule de thème
- 消費者 (shouhisha) - consumidores
- に (ni) - Partícula de destination
- 製品 (seihin) - produtos
- や (ya) - particule d'énumération
- サービス (saabisu) - serviços
- を (wo) - Complément d'objet direct
- 知らせる (shiraseru) - informer
- ために (tameni) - pour
- 重要 (juuyou) - important
- です (desu) - verbe être ou se trouver
Shomin wa shakai no naka de juuyou na sonzai desu
Les gens ordinaires sont une présence importante dans la société.
Les gens ordinaires sont importants dans la société.
- 庶民 - signifie "personnes ordinaires" ou "classe ouvrière".
- は - particule de sujet, indiquant que le sujet de la phrase est "庶民".
- 社会 - signifie "sociedade".
- の - particule de possession, indique que "sociedade" est le propriétaire de "gens ordinaires".
- 中で - signifie "au milieu de" ou "à l'intérieur de".
- 重要な - adjectif qui signifie "important".
- 存在 - signifie "existence" ou "présence".
- です - verbe « être » à la forme polie.
Shounika wa kodomo no kenkou wo mamoru tame ni juuyou na kamoku desu
La pédiatrie est une discipline importante pour protéger la santé des enfants.
La pédiatrie est une question importante pour protéger la santé de votre enfant.
- 小児科 - spécialité médicale de pédiatrie
- 子供 - enfant
- 健康 - santé
- 守る - protéger
- ために - pour
- 重要 - important
- 科目 - discipline
- です - Verbe être au présent
Iwa wa ookikute omoi desu
La roche est grande et lourde.
Les roches sont grandes et lourdes.
- 岩 (iwa) - signifie "roche" ou "pierre"
- は (wa) - particule de sujet, indique que le sujet de la phrase est "roche"
- 大きくて (ookikute) - adverbe qui signifie "grand" ou "énorme", et la particule て (te) qui indique une connexion avec le mot suivant
- 重い (omoi) - adjectif signifiant "lourd"
- です (desu) - verbe qui indique "être" ou "avoir", utilisé pour faire une affirmation polie
Kōgyō wa Nihon no keizai ni totte jūyōna yakuwari o hatashite imasu
L'industrie joue un rôle important dans l'économie du Japon.
L'industrie joue un rôle important dans l'économie japonaise.
- 工業 (kougyou) - industrie
- は (wa) - particule de thème
- 日本 (nihon) - Japon
- の (no) - Certificado de posse
- 経済 (keizai) - économie
- にとって (nitotte) - pour
- 重要な (juuyouna) - important
- 役割 (yakuwari) - papier
- を果たしています (wo hatashiteimasu) - joue
Taidowa wa aite o rikai suru tame no juuyou na shudan desu
Le dialogue est un moyen important de comprendre l'autre personne.
Le dialogue est un moyen important de comprendre l'autre personne.
- 対話 (taiwa) - dialogue
- は (wa) - particule de thème
- 相手 (aite) - une autre personne, interlocuteur
- を (wo) - Complément d'objet direct
- 理解する (rikai suru) - comprendre
- ための (tame no) - pour
- 重要な (juuyou na) - important
- 手段 (shudan) - moyen, méthode
- です (desu) - Verbe être
Fujin wa shakai no juuyou na yakuwari wo hatashiteimasu
Les femmes jouent un rôle important dans la société.
Les femmes jouent un rôle important dans la société.
- 婦人 - femme
- は - particule de thème
- 社会 - Société
- の - Certificado de posse
- 重要な - important
- 役割 - papier/rôle
- を - Complément d'objet direct
- 果たしています - jouant
Gakujutsu kenkyū wa shakai ni kōken suru jūyōna yakuwari o hatashite imasu
La recherche universitaire joue un rôle important dans la contribution à la société.
La recherche universitaire joue un rôle important dans la contribution à la société.
- 学術研究 - gakujutsu kekyuu- recherche académique
- は - wa- particule de thème
- 社会 - shakai- Société
- に - ni- Partícula de destination
- 貢献する - Kouken Suru- contribuir
- 重要な - juuyou na- important
- 役割 - yakuwari- Papier, fonction
- を - wo- Complément d'objet direct
- 果たしています - hatashite iMasu- accomplir
Chishitsugaku wa chikyū no rekishi o kaimei suru tame ni jūyōna yakuwari o hatashite imasu
La géologie joue un rôle important dans la compréhension de l'histoire de la Terre.
La géologie joue un rôle important dans l'élucidation de l'histoire de la Terre.
- 地質学 - science géologique
- 地球 - Planète Terre
- 歴史 - histoire
- 解明する - éclaircir
- ために - pour
- 重要な - important
- 役割 - papier
- 果たしています - joue
Shōgyō wa keizai no jūyōna bun'ya desu
Le commerce est un secteur important de l'économie.
Le commerce est un domaine important de l'économie.
- 商業 - Entreprise
- は - particule de thème
- 経済 - économie
- の - Certificado de posse
- 重要な - important
- 分野 - Champ, zone
- です - Verbe être au présent
Autres mots de type: substantif
Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : substantif