Traducción y Significado de: 荷物 - nimotsu

La palabra japonesa 「荷物」, que se pronuncia "nimotsu", se utiliza comúnmente en la vida diaria para referirse a equipajes, paquetes o encomiendas. Su etimología puede dividirse en dos partes: el primer kanji 「荷」, que significa carga o mercancía, y el segundo kanji 「物」, que se refiere a cosa u objeto. Juntos, los kanjis forman un término que sugiere algo que se carga — una combinación de carga más objeto.

El kanji 「荷」 tiene sus raíces en referencias tradicionales, generalmente asociadas a la idea de cargar o transportar bienes. Se utiliza frecuentemente en otros contextos relacionados con carga, como en 柴荷 (shige) que significa carga de ramas. El 「物」, por su parte, es un kanji común, encontrado en varias palabras, como 動物 (doubutsu) que significa animal, literalmente un "objeto móvil". La raíz etimológica de estos kanjis refleja la función práctica de la palabra 「荷物」: algo que es transportado.

「荷物」 es una palabra bastante versátil en la lengua japonesa, usada para denominar cualquier item que pueda ser cargado o transportado, desde maletas de viaje hasta paquetes postales. En el contexto de viajes, varias expresiones y términos derivan de 「荷物」, como 荷物を預かる (nimotsu wo azukaru) que significa guardar equipaje o 荷物を失くす (nimotsu wo nakusu), que significa perder el equipaje. Este uso amplio refleja la importancia y la omnipresencia del concepto de carga y transporte en la cultura y sociedad japonesa.

Además, 「荷物」 desempeña un papel importante en el turismo y en el transporte nacional en Japón. El país es conocido por su sistema eficiente de transporte de equipajes, donde servicios como el "takuhaibin" permiten que los viajeros envíen sus maletas directamente de un lugar a otro con facilidad, utilizando términos relacionados con 「荷物」. Esta conveniencia no solo enriquece la experiencia de viaje, sino que también demuestra la relevancia práctica de la palabra en el día a día.

Vocabulario

Expande tu vocabulario con palabras relacionadas:

Sinónimos y similares

  • 荷物 (にもつ) - Equipaje o artículos personales
  • 貨物 (かもつ) - Carga comercial, generalmente en grandes cantidades
  • 積荷 (つみに) - Carga, generalmente refiriéndose a lo que se ha cargado en un vehículo.
  • パッケージ (ぱっけーじ) - Paquete o embalaje, frecuentemente utilizado en el contexto de productos.

Palabras relacionadas

荷造り

nidukuri

embalaje; CARACEIRO; carro

ni

cargar; equipaje; cargando

包み

tsutsumi

paquete; paquete; orden; carga

小包

kodutsumi

pacote

貨物

kamotsu

cargar; flete

荷物

Romaji: nimotsu
Kana: にもつ
Tipo: sustantivo
L: jlpt-n5

Traducción / Significado: equipaje

Significado en inglés: luggage

Definición: Artículos transportados o empaquetados durante viajes o mudanzas.

Acceso Rápido
- Vocabulario
- Escritura
- Frases

Cómo Escribir en Japonés - (荷物) nimotsu

A continuación, un paso a paso de cómo escribir a mano en japonés la palabra (荷物) nimotsu:

Frases de Ejemplo - (荷物) nimotsu

A continuación, algunas frases de ejemplo:

彼女は荷物を引きずるように歩いた。

Kanojo wa nimotsu o hikizuru yō ni aruita

Ella estaba arrastrando su equipaje.

Ella caminó para arrastrar su equipaje.

  • 彼女 (kanojo) - ella
  • は (wa) - partícula de tema
  • 荷物 (nimotsu) - equipaje
  • を (wo) - partícula de objeto directo
  • 引きずる (hikizuru) - arrastar
  • ように (youni) - como si
  • 歩いた (aruita) - caminhou
彼女は重い荷物を持ち上げた。

Kanojo wa omoi nimotsu o mochiageru

Levantó una pesada carga.

Levantó su pesado equipaje.

  • 彼女 - Ella
  • は - Partícula de tema
  • 重い - Pesado
  • 荷物 - Bagagem
  • を - partícula de objeto directo
  • 持ち上げた - Levantou
船便で荷物を送ります。

Funabin de nimotsu wo okurimasu

Enviaré el equipaje por flete marítimo.

Envíe su navegación de equipaje.

  • 船便 - Transporte marítimo
  • で - partícula que indica el medio de transporte utilizado
  • 荷物 - equipaje, carga
  • を - Partícula que indica el objeto de la acción
  • 送ります - enviar, despachar
荷物を持っていますか?

Nimotsu wo motteimasu ka?

¿Estás llevando equipaje?

¿Tienes equipaje?

  • 荷物 - "Bagagem" em japonês significa 荷物 (にもつ, nimotsu).
  • を - es una partícula de objeto directo en japonés, indicando que "荷物" es el objeto de la frase.
  • 持っていますか - es una pregunta en japonés que significa "¿tienes (estás sosteniendo) el equipaje?". "持っています" es la forma presente del verbo "持つ" (tener, sostener) y "か" es una partícula de pregunta.
  • ? - es el carácter de interrogación que se usa para indicar que la frase es una pregunta.
荷物が明日届く予定です。

Nimotsu ga ashita todoku yotei desu

Mi pedido está programado para llegar mañana.

El equipaje llegará mañana.

  • 荷物 - significa "paquete" o "equipaje"
  • が - partícula de sujeto
  • 明日 - "mañana"
  • 届く - verbo que significa "llegar" o "ser entregado"
  • 予定 - significa "planeado" o "previsto"
  • です - Verbo "ser" en forma cortés

Otras palabras del tipo: sustantivo

Ve otras palabras de nuestro diccionario que también son: sustantivo

Equipaje