Traducción y Significado de: 私 - atashi
Se você está aprendendo japonês, provavelmente já se deparou com a palavra 私[あたし] e se perguntou: por que existem tantas formas de dizer "eu" nessa língua? Essa variação, usada principalmente por mulheres, carrega nuances culturais e históricas que a tornam especial. Neste artigo, vamos explorar sua etimologia, o pictograma do kanji, como ela é usada no cotidiano e até dicas para memorizá-la. Se você quer entender a origem dessa expressão ou como aplicá-la em frases para estudar no Anki, continue lendo!
No maior dicionário de japonês, o Suki Nihongo, você encontra detalhes sobre a escrita, exemplos práticos e até curiosidades que vão além do básico. Aqui, vamos desvendar desde o traçado do kanji até o motivo pelo qual あたし soa mais suave que outras formas de primeira pessoa. Quer descobrir por que essa palavra é tão popular e como usá-la sem parecer um personagem de anime? Vamos lá!
Etimología y origen de 私[あたし]
A palavra 私[あたし] tem uma história interessante. Originalmente, o kanji 私 era lido como わたくし, uma forma formal de dizer "eu". Com o tempo, a pronúncia foi se modificando na linguagem coloquial, especialmente entre mulheres, até chegar ao あたし que conhecemos hoje. Essa evolução reflete a tendência do japonês de encurtar e suavizar expressões no dia a dia.
O kanji em si é composto pelo radical 禾 (espiga de arroz) e 厶 (particular), sugerindo algo pessoal ou íntimo. Não à toa, あたし transmite uma sensação mais delicada e informal, diferente de わたし ou ぼく. Se você já ouviu uma personagem feminina em um dorama usando essa forma, agora sabe o porquê!
Uso y Popularidad en el Japonés Moderno
Enquanto わたし é neutro e pode ser usado por qualquer pessoa em situações formais, あたし é quase exclusivamente feminino e soa mais casual. Você dificilmente ouvirá um homem usando essa variação, a menos que esteja interpretando um papel ou fazendo piada. Em grupos de amigos ou conversas informais, muitas mulheres optam por ela justamente por passar uma imagem mais descontraída.
Vale lembrar que, embora comum, あたし não é a melhor escolha em ambientes profissionais ou ao falar com superiores. Nesses casos, o clássico わたし ainda domina. Uma dica? Preste atenção em como as personagens femininas de séries e mangás usam essa palavra — é um ótimo jeito de pegar o contexto certo!
Consejos para Memorizar y Aplicar
Para fixar 私[あたし], experimente associá-la a situações cotidianas. Imagine uma amiga contando uma história: "あたし、昨日映画を見たよ!" ("Eu vi um filme ontem!"). A sonoridade mais suave ajuda a diferenciá-la de outras formas. Outra estratégia é criar flashcards no Anki com exemplos reais, como diálogos de doramas ou músicas J-pop que usem essa expressão.
E que tal um trocadilho para nunca mais esquecer? Pense em "あたしは私(わたし)じゃない" ("Eu não sou 'watashi'"). Brincar com as diferenças entre as pronúncias pode ser divertido e eficaz. Por fim, anote: se você é homem, evite usar あたし a menos que esteja interpretando algo — do contrário, pode soar estranho para os nativos. Mulheres, aproveitem a naturalidade que essa palavra traz!
Vocabulario
Expande tu vocabulario con palabras relacionadas:
Sinónimos y similares
- わたし (watashi) - Yo (uso neutro, para una mujer)
- 僕 (boku) - Yo (uso neutro, generalmente por hombres)
- 俺 (ore) - Yo (uso informal, masculino)
- 自分 (jibun) - Yo (forma reflexiva)
- あたし (atashi) - Yo (uso femenino, informal)
- うち (uchi) - Yo (uso femenino, coloquial en algunas regiones)
- わたくし (watakushi) - Yo (uso formal)
- おれ (ore) - Yo (uso informal, masculino, variante de 俺)
- おいら (oira) - Yo (uso informal, frecuentemente en contextos de amigos o grupos)
- わし (washi) - Yo (uso regional, generalmente por hombres ancianos)
- あたい (atai) - Yo (uso femenino, informal, con una connotación de humildad)
- あたくし (atakushi) - Yo (uso femenino, formal)
- じぶん (jibun) - Yo (forma reflexiva, como 自分)
- てまえ (temae) - Yo (una forma de referirse a sí mismo, generalmente en situaciones formales)
- うちら (uchira) - Nosotros (informal)
- がくせい (gakusei) - alumno
- がくしゃ (gakusha) - Estudioso, investigador
- がくちょう (gakuchou) - Director académico
- がくれき (gakureki) - Historial académico
- がくりょくしゃ (gakuryokusha) - Especialista académico
- がくぶ (gakubu) - Facultad, departamento académico
- がくほう (gakuha) - Dirección académica
- がくしゅう (gakushuu) - aprender, estudiar
- がくしょく (gakushoku) - Alimentación escolar, comidas para estudiantes
- がくしょう (gakushou) - Reconocimiento académico, premio
- がくそう (gakusou) - Cursos académicos, planes de estudio
- がくもん (gakumon) - Construcción de conocimiento, academia
- がくせん (gakusen) - Línea de educación, línea académica
Palabras relacionadas
Romaji: atashi
Kana: あたし
Tipo: sustantivo
L: jlpt-n5
Traducción / Significado: Yo
Significado en inglés: I (fem)
Definición: Alguiém que se expõe.
Acceso Rápido
- Vocabulario
- Escritura
- Frases
Cómo Escribir en Japonés - (私) atashi
A continuación, un paso a paso de cómo escribir a mano en japonés la palabra (私) atashi:
Frases de Ejemplo - (私) atashi
A continuación, algunas frases de ejemplo:
Watashi wa kono kekka ni manzoku shiteimasu
Estoy satisfecho con este resultado.
- 私 - Pronombre personal japonés que significa "yo".
- は - partícula de tema que indica el asunto de la frase
- この - Adjetivo demostrativo japonés que significa "esto".
- 結果 - Sustantivo japonés que significa "resultado"
- に - Título que indica ação ou direção
- 満足 - Verbo japonés que significa "estar satisfecho"
- しています - forma cortés del verbo "suru" (hacer) en presente continuo
Watashi wa anata no kichouhin wo azukari masu
Me ocuparé de sus objetos de valor.
Mantendré tus objetos de valor.
- 私 - Pronombre personal japonés que significa "yo".
- は - partícula de tema que indica el asunto de la frase
- あなた - pronombre personal japonés que significa "tú"
- の - partícula posesiva que indica que algo pertenece a alguien
- 貴重品 - sustantivo japonés que significa "objeto de valor"
- を - Complemento directo que indica o objeto da ação
- 預かります - Verbo japonés que significa "recibir en depósito"
Watashi wa resutoran no yoyaku o shita
Hice una reserva en el restaurante.
Hice una reserva para un restaurante.
- 私 - Pronombre personal japonés que significa "yo".
- は - partícula de tema que indica el tema de la oración, en este caso, "yo"
- レストラン - Palabra japonesa que significa "restaurante".
- の - partícula que indica posesión o relación, en este caso, "del restaurante"
- 予約 - Palabra japonesa que significa "reserva".
- を - partícula que indica el objeto directo de la frase, en este caso, "la reserva"
- した - Verbo japonés que significa "hecho" o "realizado".
Watashi wa saifu kara okane o toridasu hitsuyō ga arimasu
Necesito sacar dinero de mi billetera.
- 私 - Pronombre personal japonés que significa "yo".
- は - partícula temática que indica el sujeto de la frase, en este caso "me".
- 財布 - Sustantivo japonés que significa "cartera".
- から - partícula que indica el origen de algo, en este caso "de la cartera"
- お金 - Sustantivo japonés que significa "dinero".
- を - partícula que marca el objeto directo de la frase, en este caso "dinero"
- 取り出す - Verbo japonés que significa "retirarse".
- 必要 - sustantivo japonés que significa "necesidad"
- が - partícula que marca el sujeto de la frase, en este caso "yo"
- あります - Verbo japonés que significa "tener", en el sentido de "necesitar tener".
Watashi wa shoten de hon o kaimashita
Compré un libro en la librería.
Compré un libro en una librería.
- 私 - Pronombre personal japonés que significa "yo".
- は - partícula de tema que indica el asunto de la frase
- 書店 - livraria - librería
- で - partícula que indica el lugar donde tuvo lugar la acción
- 本 - sustantivo japonés que significa "libro"
- を - Partícula que indica el objeto directo de la acción
- 買いました - verbo japonés que significa "compré" (en pasado)
Watashi wa atarashii kankyō de magotsuku koto ga arimasu
Me confunde en nuevos entornos.
Puedo deshacerme de él en un nuevo entorno.
- 私 - Pronombre personal japonés que significa "yo".
- は - partícula de tema que indica el asunto de la frase
- 新しい - Adjetivo japonés que significa "nuevo".
- 環境 - sustantivo japonés que significa "ambiente"
- で - partícula que indica el lugar donde se desarrolla la acción
- まごつく - verbo japonés que significa "quedarse confundido"
- こと - Sustantivo japonés que significa "cosa".
- が - Partícula que indica el sujeto de la oración.
- あります - Verbo japonés que significa "existir"
Watashi wa shiawase o nozomu
Deseo la felicidad.
Quiero felicidad.
- 私 - Pronombre personal japonés que significa "yo".
- は - partícula de tema que indica el asunto de la frase
- 幸せ - sustantivo japonés que significa "felicidad"
- を - partícula objeto que indica el objeto directo de la frase
- 望む - verbo japonés que significa "desear"
Watashi wa kyou touban desu
Soy responsable del cambio hoy.
Hoy estoy de servicio.
- 私 - Pronombre personal japonés que significa "yo".
- は - partícula de tema que indica el asunto de la frase
- 今日 - Sustantivo japonés que significa "hoy".
- 当番 - sustantivo japonés que significa "de plantão", "de servicio"
- です - verbo japonés que indica la forma educada y formal del presente de indicativo
Watashi wa kyō kiru fuku o kimete inai
Todavía no he decidido qué outfit ponerme hoy.
No he decidido la ropa que me pongo hoy.
- 私 - Pronombre personal japonés que significa "yo".
- は - partícula de tema que indica el asunto de la frase
- 今日 - Adverbio japonés que significa "hoy".
- 着る - Verbo japonés que significa "ponerse".
- 服 - Sustantivo japonés que significa "ropa".
- を - Complemento directo que indica o objeto da ação
- 決めていない - Verbo japonés conjugado en negativo que significa "no haber decidido"
Watashi wa kakeru koto ga suki desu
Me gusta apostar.
- 私 - Pronombre personal japonés que significa "yo".
- は - partícula de tema que indica el asunto de la frase
- 賭ける - Verbo japonés que significa "apostar".
- こと - Sustantivo japonés que significa "cosa".
- が - El nombre del sujeto que indica el sujeto de la oración.
- 好き - A palavra "suki" significa "gostar" em japonês.
- です - Verbo de enlace japonés que indica la formalidad de la frase
Otras palabras del tipo: sustantivo
Ve otras palabras de nuestro diccionario que también son: sustantivo