Traducción y Significado de: 私 - atashi

Se você está aprendendo japonês, provavelmente já se deparou com a palavra 私[あたし] e se perguntou: por que existem tantas formas de dizer "eu" nessa língua? Essa variação, usada principalmente por mulheres, carrega nuances culturais e históricas que a tornam especial. Neste artigo, vamos explorar sua etimologia, o pictograma do kanji, como ela é usada no cotidiano e até dicas para memorizá-la. Se você quer entender a origem dessa expressão ou como aplicá-la em frases para estudar no Anki, continue lendo!

No maior dicionário de japonês, o Suki Nihongo, você encontra detalhes sobre a escrita, exemplos práticos e até curiosidades que vão além do básico. Aqui, vamos desvendar desde o traçado do kanji até o motivo pelo qual あたし soa mais suave que outras formas de primeira pessoa. Quer descobrir por que essa palavra é tão popular e como usá-la sem parecer um personagem de anime? Vamos lá!

Etimología y origen de 私[あたし]

A palavra 私[あたし] tem uma história interessante. Originalmente, o kanji era lido como わたくし, uma forma formal de dizer "eu". Com o tempo, a pronúncia foi se modificando na linguagem coloquial, especialmente entre mulheres, até chegar ao あたし que conhecemos hoje. Essa evolução reflete a tendência do japonês de encurtar e suavizar expressões no dia a dia.

O kanji em si é composto pelo radical (espiga de arroz) e (particular), sugerindo algo pessoal ou íntimo. Não à toa, あたし transmite uma sensação mais delicada e informal, diferente de わたし ou ぼく. Se você já ouviu uma personagem feminina em um dorama usando essa forma, agora sabe o porquê!

Uso y Popularidad en el Japonés Moderno

Enquanto わたし é neutro e pode ser usado por qualquer pessoa em situações formais, あたし é quase exclusivamente feminino e soa mais casual. Você dificilmente ouvirá um homem usando essa variação, a menos que esteja interpretando um papel ou fazendo piada. Em grupos de amigos ou conversas informais, muitas mulheres optam por ela justamente por passar uma imagem mais descontraída.

Vale lembrar que, embora comum, あたし não é a melhor escolha em ambientes profissionais ou ao falar com superiores. Nesses casos, o clássico わたし ainda domina. Uma dica? Preste atenção em como as personagens femininas de séries e mangás usam essa palavra — é um ótimo jeito de pegar o contexto certo!

Consejos para Memorizar y Aplicar

Para fixar 私[あたし], experimente associá-la a situações cotidianas. Imagine uma amiga contando uma história: "あたし、昨日映画を見たよ!" ("Eu vi um filme ontem!"). A sonoridade mais suave ajuda a diferenciá-la de outras formas. Outra estratégia é criar flashcards no Anki com exemplos reais, como diálogos de doramas ou músicas J-pop que usem essa expressão.

E que tal um trocadilho para nunca mais esquecer? Pense em "あたしは私(わたし)じゃない" ("Eu não sou 'watashi'"). Brincar com as diferenças entre as pronúncias pode ser divertido e eficaz. Por fim, anote: se você é homem, evite usar あたし a menos que esteja interpretando algo — do contrário, pode soar estranho para os nativos. Mulheres, aproveitem a naturalidade que essa palavra traz!

Vocabulario

Expande tu vocabulario con palabras relacionadas:

Sinónimos y similares

  • わたし (watashi) - Yo (uso neutro, para una mujer)
  • 僕 (boku) - Yo (uso neutro, generalmente por hombres)
  • 俺 (ore) - Yo (uso informal, masculino)
  • 自分 (jibun) - Yo (forma reflexiva)
  • あたし (atashi) - Yo (uso femenino, informal)
  • うち (uchi) - Yo (uso femenino, coloquial en algunas regiones)
  • わたくし (watakushi) - Yo (uso formal)
  • おれ (ore) - Yo (uso informal, masculino, variante de 俺)
  • おいら (oira) - Yo (uso informal, frecuentemente en contextos de amigos o grupos)
  • わし (washi) - Yo (uso regional, generalmente por hombres ancianos)
  • あたい (atai) - Yo (uso femenino, informal, con una connotación de humildad)
  • あたくし (atakushi) - Yo (uso femenino, formal)
  • じぶん (jibun) - Yo (forma reflexiva, como 自分)
  • てまえ (temae) - Yo (una forma de referirse a sí mismo, generalmente en situaciones formales)
  • うちら (uchira) - Nosotros (informal)
  • がくせい (gakusei) - alumno
  • がくしゃ (gakusha) - Estudioso, investigador
  • がくちょう (gakuchou) - Director académico
  • がくれき (gakureki) - Historial académico
  • がくりょくしゃ (gakuryokusha) - Especialista académico
  • がくぶ (gakubu) - Facultad, departamento académico
  • がくほう (gakuha) - Dirección académica
  • がくしゅう (gakushuu) - aprender, estudiar
  • がくしょく (gakushoku) - Alimentación escolar, comidas para estudiantes
  • がくしょう (gakushou) - Reconocimiento académico, premio
  • がくそう (gakusou) - Cursos académicos, planes de estudio
  • がくもん (gakumon) - Construcción de conocimiento, academia
  • がくせん (gakusen) - Línea de educación, línea académica

Palabras relacionadas

私用

shiyou

uso personal; negocios privados

私立

shiritsu

Privado (establecimiento)

私有

shiyuu

propiedad privada

私物

shibutsu

propiedad privada; efectos personales

私鉄

shitetsu

ferrocarril privado

アワー

awa-

Hora

我々

wareware

nosotros

waga

mi; nuestro

率直

sochoku

franqueza; sinceridad; abadía

shimobe

Preservativo; Siervo de Dios)

Romaji: atashi
Kana: あたし
Tipo: sustantivo
L: jlpt-n5

Traducción / Significado: Yo

Significado en inglés: I (fem)

Definición: Alguiém que se expõe.

Acceso Rápido
- Vocabulario
- Escritura
- Frases

Cómo Escribir en Japonés - (私) atashi

A continuación, un paso a paso de cómo escribir a mano en japonés la palabra (私) atashi:

Frases de Ejemplo - (私) atashi

A continuación, algunas frases de ejemplo:

私は警察に捕まる前に逃げたいです。

Watashi wa keisatsu ni tsukamaru mae ni nigetai desu

Quiero escapar antes de ser atrapado por la policía.

Quiero escapar antes de ser atrapado por la policía.

  • 私 - Pronombre personal japonés que significa "yo".
  • は - partícula de tema que indica el asunto de la frase
  • 警察 - palabra japonesa que significa "policía"
  • に - partícula que indica la dirección o el objetivo de una acción
  • 捕まる - verbo japonés que significa "ser preso"
  • 前に - expresión que significa "antes de"
  • 逃げたい - verbo japonés que significa "querer huir"
  • です - partícula de finalización que indica el fin de la frase y el tono formal
私は自分の立場を守ります。

Watashi wa jibun no tachiba o mamorimasu

Defiendo mi posición.

Protegeré mi posición.

  • 私 - Pronombre personal japonés que significa "yo".
  • は - partícula de tema que indica el asunto de la frase
  • 自分 - Pronombre reflexivo japonés que significa "uno mismo".
  • の - partícula posesiva que indica que "自分" pertenece a "私"
  • 立場 - sustantivo japonés que significa "posición" o "postura"
  • を - partícula de objeto que indica que "立場" es el objeto directo de la acción
  • 守ります - verbo japonés que significa "proteger" o "defender", conjugado en presente afirmativo
私は美味しい食べ物を噛むのが好きです。

Watashi wa oishii tabemono wo kamu no ga suki desu

Me gusta masticar comida deliciosa.

  • 私 - Pronombre personal japonés que significa "yo".
  • は - partícula de tema que indica el asunto de la frase
  • 美味しい - Adjetivo japonés que significa "delicioso"
  • 食べ物 - sustantivo japonés que significa "comida"
  • を - Complemento directo que indica o objeto da ação
  • 噛む - Verbo japonés que significa "morder, masticar"
  • のが - partícula que indica la forma nominal de un verbo y funciona como sujeto de la frase
  • 好き - Adjetivo japonés que significa "gustar"
  • です - verbo de enlace japonés que indica el estado o la condición del sujeto.
私は目上の人に敬意を払います。

Watashi wa meue no hito ni keii o haraimasu

Respeto a la gente superior a mí.

Respeto a los superiores.

  • 私 - Pronombre personal japonés que significa "yo".
  • は - partícula de tema que indica el asunto de la frase
  • 目上の人 - expresión que significa "persona superior" o "persona de posición más alta"
  • に - Partícula que indica el objetivo de la acción
  • 敬意を払います - verbo que significa "mostrar respeto" o "rendir homenaje"
私はこのプロジェクトで新しい技術を用いるつもりです。

Watashi wa kono purojekuto de atarashii gijutsu o mochiiru tsumori desu

Tengo la intención de utilizar las nuevas tecnologías en este proyecto.

Tengo la intención de utilizar las nuevas tecnologías en este proyecto.

  • 私 - Pronombre personal japonés que significa "yo".
  • は - partícula temática que indica el sujeto de la frase
  • この - pronombre demostrativo japonés que significa "este"
  • プロジェクト - sustantivo japonés que significa "proyecto"
  • で - partícula que indica el lugar donde ocurre la acción
  • 新しい - Adjetivo japonés que significa "nuevo".
  • 技術 - sustantivo japonés que significa "tecnología"
  • を - Partícula que indica el objeto directo de la frase
  • 用いる - verbo japonés que significa "usar"
  • つもり - expresión japonesa que significa "pretender"
  • です - verbo de enlace que indica el estado o la condición
私は毎月家賃を払い込む必要があります。

Watashi wa maitsuki yachin wo haraikomu hitsuyou ga arimasu

Necesito pagar el alquiler todos los meses.

Necesito pagar mi alquiler todos los meses.

  • 私 - Pronombre personal japonés que significa "yo".
  • は - Palavra-chave que indica o assunto da frase, neste caso "eu"
  • 毎月 - Adverbio japonés que significa "cada mes".
  • 家賃 - Sustantivo japonés que significa "alquiler".
  • を - partícula de objeto directo que indica el objeto de la acción, en este caso "alquiler"
  • 払い込む - Verbo japonés que significa "pagar (una cantidad) por adelantado"
  • 必要 - Adjetivo japonés que significa "necesario".
  • が - partícula sujeto que indica el sujeto de la frase, en este caso "yo"
  • あります - verbo japonés que significa "tener", en el sentido de "ser necesario para tener"
私は森の中に隠れる。

Watashi wa mori no naka ni kakureru

Me escondo en el bosque.

  • 私 - Pronombre personal japonés que significa "yo".
  • は - Palavra-chave que indica o assunto da frase, neste caso "eu"
  • 森 - Sustantivo japonés que significa "bosque".
  • の - partícula de posesión que indica que el bosque es el objeto de la acción
  • 中 - Sustantivo japonés que significa "dentro"
  • に - partícula que indica la localización de la acción, en este caso "dentro del bosque".
  • 隠れる - Verbo japonés que significa "esconder"
私は予感がある。

Watashi wa yokan ga aru

Tengo un presentimiento.

Tengo una premonición.

  • 私 - Pronombre personal japonés que significa "yo".
  • は - Palavra-chave que indica o assunto da frase, neste caso "eu"
  • 予感 - Sustantivo japonés que significa "sentimiento"
  • が - partícula de sujeto que indica que "presentimiento" es el sujeto de la oración
  • ある - Verbo japonés que significa "existir", conjugado en presente
私はここに居る。

Watashi wa koko ni iru

Yo estoy aquí.

  • 私 - Pronombre personal japonés que significa "yo".
  • は - Palavra-chave que indica o assunto da frase, neste caso "eu"
  • ここ - sustantivo japonés que significa "aquí"
  • に - partícula de lugar que indica la ubicación, en este caso "aquí"
  • 居る - verbo japonés que significa "estar presente", conjugado en forma de diccionario
私は彼女を思う。

Watashi wa kanojo wo omou

Pienso en eso.

  • 私 - Pronombre personal japonés que significa "yo".
  • は - Partícula japonesa que indica el tema de la frase, en este caso «yo».
  • 彼女 - sustantivo japonés que significa "novia" o "ella"
  • を - partícula japonesa que indica el objeto directo de la oración, en este caso "ella"
  • 思う - verbo japonés que significa "pensar" ou "sentir"
Anterior Por favor, envie o texto que você gostaria que eu traduzisse.

Otras palabras del tipo: sustantivo

Ve otras palabras de nuestro diccionario que también son: sustantivo