번역 및 의미: 私 - atashi
일본어를 배우고 있다면 아마 이미 이 단어를 접했을 것입니다. 나[나] 그녀는 물었습니다: "왜 이 언어에는 '나'를 표현하는 다양한 형태가 존재할까?" 이러한 변주는 주로 여성에 의해 사용되며, 그것은 문화적 및 역사적 뉘앙스를 담고 있어 특별합니다. 이 기사에서는 그를 탐구할 것입니다. 어원, the 픽토그램 한자, 그것이 일상에서 어떻게 사용되는지와 기억하는 팁에 대해. 일본어를 이해하고 싶다면 원산지 이 표현이나 그것을 문장에서 적용하는 방법을 배워서 Anki로 공부하세요, 계속 읽어보세요!
가장 큰 일본어 사전인 Suki Nihongo에서는 글쓰기, 실용적인 예제 및 기본을 넘어선 재미있는 사실들에 대한 정보를 찾을 수 있습니다. 여기에서는 한자의 획순부터 시작하여 그 이유를 밝히겠습니다. あたし 보다 부드러운 1인칭 표현입니다. 왜 이 단어가 이렇게 인기가 있는지, 그리고 애니메이션 캐릭터처럼 보이지 않으면서 어떻게 사용하는지 알아보세요! 시작해 봅시다!
私[あたし]의 어원과 기원
단어 나[나] 흥미로운 이야기가 있습니다. 원래, 한자는 私 그것은 읽혔다 わたくし, "나"라고 하는 공손한 표현입니다. 시간이 지남에 따라 특히 여성들 사이에서 구어체에서 발음이 바뀌어 갔고, 결국에는 あたし 우리가 오늘날 아는 것. 이 진화는 일본어가 일상에서 표현을 짧고 부드럽게 하는 경향을 반영합니다.
한자는 그 자체로 부수로 구성되어 있습니다. ⽲ (쌀 이삭) 그리고 ⼛ (특별한), 개인적이거나 친밀한 것을 제안합니다. 그럴 이유가 있겠나요? あたし 더 부드럽고 비공식적인 느낌을 전달합니다, 다른 것과는 다르게. わたし 죄송하지만, 제공해 주신 내용이 번역할 수 있는 텍스트가 아닙니다. 번역할 텍스트를 제공해 주시면 기꺼이 도와드리겠습니다. ホク. 드라마에서 여성이 이 형태를 사용하는 걸 들었다면, 이제 그 이유를 알게 되었습니다!
현대 일본어에서의 사용 및 인기
동안 わたし 중립적이며 어떤 사람이든 공식적인 상황에서 사용할 수 있습니다. あたし 거의 전적으로 여성적이며 더 캐주얼하게 들립니다. 남성이 이 변형을 사용하는 것은 드물며, 역할을 연기하거나 농담을 하지 않는 한 사용하지 않습니다. 친구 그룹이나 비공식적인 대화에서 많은 여성들이 이를 선택하는 이유는 바로 더 여유로운 이미지를 전달하기 위해서입니다.
일반적이긴 한데, あたし 전문적인 환경이나 상사와 대화할 때는 가장 좋은 선택이 아닙니다. 이런 경우에는 고전적인 わたし 아직도 지배하고 있어. 한 가지 팁? 애니메이션과 만화의 여성 캐릭터들이 이 단어를 어떻게 사용하는지 주목해봐 — 그게 올바른 맥락을 파악하는 좋은 방법이야!
기억하고 적용하는 팁
고정하기 위해 나[나], 일상적인 상황과 연관시켜 보세요. 친구가 이야기를 들려주고 있다고 상상해 보세요: "나는 어제 영화를 봤어!" ("어제 영화 봤어!") 더 부드러운 음색이 다른 형태와 구별하는 데 도움이 됩니다. 또 다른 전략은 Anki에서 실제 예제, 예를 들어 이 표현을 사용하는 드라마 대화나 J-pop 노래로 플래시카드를 만드는 것입니다.
어떻게 잊지 못할 말장난은 어때? 생각해 봐 "나는 나(와타시)가 아니야" ("나는 'watashi'가 아니야"). 발음의 차이로 놀면서 재미있고 효과적인 방법이 될 수 있습니다. 마지막으로 기억하세요: 남자라면 사용하지 않도록 하세요. あたし 자연스러움을 가져다주는 이 단어를 여성들이 잘 활용하세요!
어휘
어휘력을 확장하세요:
동의어 및 유사어
- わたし (watashi) - 저 (여성 중립어로 사용)
- 僕 (boku) - 나는 (중성 사용, 주로 남성에 의해)
- 俺 (ore) - 나는 (비격식, 남성)
- 自分 (jibun) - 나 (재귀적 형태)
- あたし (atashi) - 저 (여성, 비공식)
- うち (uchi) - 나는 (여성형, 일부 지역에서 구어체)
- わたくし (watakushi) - 저 (격식체)
- おれ (ore) - 나는 (비격식, 남성, 俺의 변형)
- おいら (oira) - 나는 (비공식적인 사용, 종종 친구나 그룹의 맥락에서)
- わし (washi) - 나는 (일반적으로 노인 남성에 의해 사용되는 지역어)
- あたい (atai) - 저 (여성용 비격식, 겸손의 의미 포함)
- あたくし (atakushi) - 나는 (여성, 정중함)
- じぶん (jibun) - 나 (자기 자신과 같은 형태로)
- てまえ (temae) - 저 (보통 공식적인 상황에서 자신을 지칭하는 방법)
- うちら (uchira) - 우리 (비공식적)
- がくせい (gakusei) - 학생
- がくしゃ (gakusha) - 학자, 연구자
- がくちょう (gakuchou) - 학술이사
- がくれき (gakureki) - 학업 기록
- がくりょくしゃ (gakuryokusha) - 학문 전문가
- がくぶ (gakubu) - 대학교, 학부
- がくほう (gakuha) - 학술적 방향
- がくしゅう (gakushuu) - 학습, 공부
- がくしょく (gakushoku) - 학교 급식, 학생을 위한 식사
- がくしょう (gakushou) - 학술 인정, 상
- がくそう (gakusou) - 학위 과정, 학습 계획
- がくもん (gakumon) - 지식 구축, 아카데미
- がくせん (gakusen) - 교육 라인, 학문적 라인
일본어로 쓰는 방법 - (私) atashi
아래는 일본어로 손으로 단어를 쓰는 방법에 대한 단계별 안내입니다. (私) atashi:
예문 - (私) atashi
아래에 몇 가지 예문을 확인하세요:
Watashi wa kono kekka ni manzoku shiteimasu
이 결과에 만족합니다.
- 私 - 일본어에서 "나"를 의미하는 인칭 대명사
- は - 주제 표시형 조사, 문장의 주제를 나타내는 부사입니다.
- この - "이것"을 의미하는 일본어 시범 형용사
- 結果 - 일본어 명사 "결과"
- に - 품사를 나타내는 미시어나 방향
- 満足 - 만족이란 일본어 동사
- しています - 현재진행형 동사 "suru"(하다)의 공손한 형태
Watashi wa anata no kichouhin wo azukari masu
나는 당신의 가치 객체를 돌볼 것입니다.
나는 당신의 가치를 유지할 것입니다.
- 私 - 일본어에서 "나"를 의미하는 인칭 대명사
- は - 주제 표시형 조사, 문장의 주제를 나타내는 부사입니다.
- あなた - "당신"을 의미하는 일본어 인칭 대명사
- の - 소유격 입자는 누군가가 무언가를 소유한다는 것을 나타냅니다.
- 貴重品 - "가치 있는 물건"을 의미하는 일본어 명사
- を - 행위의 목적을 나타내는 직접 목적어의 조사
- 預かります - 예치하다라는 일본어 동사
Watashi wa resutoran no yoyaku o shita
나는 식당에서 예약했다.
나는 식당을 예약했다.
- 私 - 일본어에서 "나"를 의미하는 인칭 대명사
- は - 토픽 파티클은 문장의 주제를 나타내는 것으로, 이 경우 "나"를 가리킵니다.
- レストラン - 레스토랑 (restaurante)
- の - 소유권 또는 관계를 나타내는 입자(이 경우 "레스토랑의")
- 予約 - 예약 (yeyag)
- を - 문장에서 목적어를 나타내는 약어, 이 경우 "예약"
- した - "만들다" 또는 "깨닫다"를 의미하는 일본어 동사
Watashi wa saifu kara okane o toridasu hitsuyō ga arimasu
지갑에서 돈을 꺼내야합니다.
- 私 - 일본어에서 "나"를 의미하는 인칭 대명사
- は - 토픽을 나타내는 토픽 파티클은 문장의 주제를 나타냅니다. 이 경우 "eu" 입니다.
- 財布 - 지갑을 의미하는 일본어 명사
- から - 어떤 것의 출처를 나타내는 입자, 이 경우 "da carteira"
- お金 - 일본어로 "돈"을 의미하는 명사
- を - 문장의 목적어를 나타내는 부사, 이 경우 "dinheiro"
- 取り出す - "철회하다"를 의미하는 일본어 동사
- 必要 - 일본어 명사로 "necessidade"를 의미합니다.
- が - 주어를 나타내는 부문을 가리키는 부사, 이 경우 "eu"
- あります - "가지고 있다"는 의미의 일본어 동사, "가지고 있어야 한다"는 의미
Watashi wa shoten de hon o kaimashita
나는 서점에서 책을 샀다.
서점에서 책을 샀습니다.
- 私 - 일본어에서 "나"를 의미하는 인칭 대명사
- は - 주제 표시형 조사, 문장의 주제를 나타내는 부사입니다.
- 書店 - "서점"을 의미하는 일본어 명사
- で - 파티클은 액션이 발생한 위치를 나타냅니다.
- 本 - "책"을 의미하는 일본어 명사
- を - 동작의 직접 목적을 나타내는 입자
- 買いました - "샀다"를 의미하는 일본어 동사(과거형)
Watashi wa atarashii kankyō de magotsuku koto ga arimasu
나는 새로운 환경에서 혼란스러워합니다.
새로운 환경에서 제거 할 수 있습니다.
- 私 - 일본어에서 "나"를 의미하는 인칭 대명사
- は - 주제 표시형 조사, 문장의 주제를 나타내는 부사입니다.
- 新しい - 新しい (atarashii)
- 環境 - 환경 (환경)
- で - 작품내의 동작이 발생하는 장소를 가리키는 데 쓰이는 부호.
- まごつく - "혼란스러워지다"를 의미하는 일본어 동사
- こと - 일본어에서 "물건"을 의미하는 명사
- が - 문장의 주어를 나타내는 부호
- あります - "존재하다"를 의미하는 일본어 동사
Watashi wa shiawase o nozomu
나는 행복을 기원합니다.
나는 행복을 원한다.
- 私 - 일본어에서 "나"를 의미하는 인칭 대명사
- は - 주제 표시형 조사, 문장의 주제를 나타내는 부사입니다.
- 幸せ - "행복"을 의미하는 일본어 명사
- を - 문장의 직접 목적보체를 나타내는 목적어 표지
- 望む - "소원하다"를 의미하는 일본어 동사
Watashi wa kyou touban desu
나는 오늘 교대에 책임이 있습니다.
오늘은 근무 중입니다.
- 私 - 일본어에서 "나"를 의미하는 인칭 대명사
- は - 주제 표시형 조사, 문장의 주제를 나타내는 부사입니다.
- 今日 - 일본어 명사로 "오늘" 을 의미합니다.
- 当番 - "근무 중", "근무 중"을 의미하는 일본어 명사
- です - 일본어 동사로서 현재 시제의 공손하고 격식 있는 형태를 나타냅니다.
Watashi wa kyō kiru fuku o kimete inai
오늘은 어떤 옷을 입을지 아직 못 정했어요.
오늘 입을 옷은 아직 정하지 않았어요.
- 私 - 일본어에서 "나"를 의미하는 인칭 대명사
- は - 주제 표시형 조사, 문장의 주제를 나타내는 부사입니다.
- 今日 - "오늘"을 의미하는 일본어 부사
- 着る - 입다라는 일본어 동사
- 服 - 일본어 명사로 "옷"을 의미합니다.
- を - 행위의 목적을 나타내는 직접 목적어의 조사
- 決めていない - 일본어 동사는 "결정하지 않았다"는 부정적인 의미로 활용됩니다.
Watashi wa kakeru koto ga suki desu
나는 베팅하는 것을 좋아해.
- 私 - 일본어에서 "나"를 의미하는 인칭 대명사
- は - 주제 표시형 조사, 문장의 주제를 나타내는 부사입니다.
- 賭ける - "베팅하다"라는 의미의 일본어 동사입니다.
- こと - 일본어에서 "물건"을 의미하는 명사
- が - 주어 부사는 문장의 주어를 나타낸다
- 好き - 좋아하는 일본어 형용사
- です - 일본어에서 문장의 격식을 나타내는 비동사
다른 종류의 단어: 명사
우리 사전의 다른 단어를 확인해 보세요: 명사