Traducción y Significado de: 私 - atashi

Se você está aprendendo japonês, provavelmente já se deparou com a palavra 私[あたし] e se perguntou: por que existem tantas formas de dizer "eu" nessa língua? Essa variação, usada principalmente por mulheres, carrega nuances culturais e históricas que a tornam especial. Neste artigo, vamos explorar sua etimologia, o pictograma do kanji, como ela é usada no cotidiano e até dicas para memorizá-la. Se você quer entender a origem dessa expressão ou como aplicá-la em frases para estudar no Anki, continue lendo!

No maior dicionário de japonês, o Suki Nihongo, você encontra detalhes sobre a escrita, exemplos práticos e até curiosidades que vão além do básico. Aqui, vamos desvendar desde o traçado do kanji até o motivo pelo qual あたし soa mais suave que outras formas de primeira pessoa. Quer descobrir por que essa palavra é tão popular e como usá-la sem parecer um personagem de anime? Vamos lá!

Etimología y origen de 私[あたし]

A palavra 私[あたし] tem uma história interessante. Originalmente, o kanji era lido como わたくし, uma forma formal de dizer "eu". Com o tempo, a pronúncia foi se modificando na linguagem coloquial, especialmente entre mulheres, até chegar ao あたし que conhecemos hoje. Essa evolução reflete a tendência do japonês de encurtar e suavizar expressões no dia a dia.

O kanji em si é composto pelo radical (espiga de arroz) e (particular), sugerindo algo pessoal ou íntimo. Não à toa, あたし transmite uma sensação mais delicada e informal, diferente de わたし ou ぼく. Se você já ouviu uma personagem feminina em um dorama usando essa forma, agora sabe o porquê!

Uso y Popularidad en el Japonés Moderno

Enquanto わたし é neutro e pode ser usado por qualquer pessoa em situações formais, あたし é quase exclusivamente feminino e soa mais casual. Você dificilmente ouvirá um homem usando essa variação, a menos que esteja interpretando um papel ou fazendo piada. Em grupos de amigos ou conversas informais, muitas mulheres optam por ela justamente por passar uma imagem mais descontraída.

Vale lembrar que, embora comum, あたし não é a melhor escolha em ambientes profissionais ou ao falar com superiores. Nesses casos, o clássico わたし ainda domina. Uma dica? Preste atenção em como as personagens femininas de séries e mangás usam essa palavra — é um ótimo jeito de pegar o contexto certo!

Consejos para Memorizar y Aplicar

Para fixar 私[あたし], experimente associá-la a situações cotidianas. Imagine uma amiga contando uma história: "あたし、昨日映画を見たよ!" ("Eu vi um filme ontem!"). A sonoridade mais suave ajuda a diferenciá-la de outras formas. Outra estratégia é criar flashcards no Anki com exemplos reais, como diálogos de doramas ou músicas J-pop que usem essa expressão.

E que tal um trocadilho para nunca mais esquecer? Pense em "あたしは私(わたし)じゃない" ("Eu não sou 'watashi'"). Brincar com as diferenças entre as pronúncias pode ser divertido e eficaz. Por fim, anote: se você é homem, evite usar あたし a menos que esteja interpretando algo — do contrário, pode soar estranho para os nativos. Mulheres, aproveitem a naturalidade que essa palavra traz!

Vocabulario

Expande tu vocabulario con palabras relacionadas:

Sinónimos y similares

  • わたし (watashi) - Yo (uso neutro, para una mujer)
  • 僕 (boku) - Yo (uso neutro, generalmente por hombres)
  • 俺 (ore) - Yo (uso informal, masculino)
  • 自分 (jibun) - Yo (forma reflexiva)
  • あたし (atashi) - Yo (uso femenino, informal)
  • うち (uchi) - Yo (uso femenino, coloquial en algunas regiones)
  • わたくし (watakushi) - Yo (uso formal)
  • おれ (ore) - Yo (uso informal, masculino, variante de 俺)
  • おいら (oira) - Yo (uso informal, frecuentemente en contextos de amigos o grupos)
  • わし (washi) - Yo (uso regional, generalmente por hombres ancianos)
  • あたい (atai) - Yo (uso femenino, informal, con una connotación de humildad)
  • あたくし (atakushi) - Yo (uso femenino, formal)
  • じぶん (jibun) - Yo (forma reflexiva, como 自分)
  • てまえ (temae) - Yo (una forma de referirse a sí mismo, generalmente en situaciones formales)
  • うちら (uchira) - Nosotros (informal)
  • がくせい (gakusei) - alumno
  • がくしゃ (gakusha) - Estudioso, investigador
  • がくちょう (gakuchou) - Director académico
  • がくれき (gakureki) - Historial académico
  • がくりょくしゃ (gakuryokusha) - Especialista académico
  • がくぶ (gakubu) - Facultad, departamento académico
  • がくほう (gakuha) - Dirección académica
  • がくしゅう (gakushuu) - aprender, estudiar
  • がくしょく (gakushoku) - Alimentación escolar, comidas para estudiantes
  • がくしょう (gakushou) - Reconocimiento académico, premio
  • がくそう (gakusou) - Cursos académicos, planes de estudio
  • がくもん (gakumon) - Construcción de conocimiento, academia
  • がくせん (gakusen) - Línea de educación, línea académica

Palabras relacionadas

私用

shiyou

uso personal; negocios privados

私立

shiritsu

Privado (establecimiento)

私有

shiyuu

propiedad privada

私物

shibutsu

propiedad privada; efectos personales

私鉄

shitetsu

ferrocarril privado

アワー

awa-

Hora

我々

wareware

nosotros

waga

mi; nuestro

率直

sochoku

franqueza; sinceridad; abadía

shimobe

Preservativo; Siervo de Dios)

Romaji: atashi
Kana: あたし
Tipo: sustantivo
L: jlpt-n5

Traducción / Significado: Yo

Significado en inglés: I (fem)

Definición: Alguiém que se expõe.

Acceso Rápido
- Vocabulario
- Escritura
- Frases

Cómo Escribir en Japonés - (私) atashi

A continuación, un paso a paso de cómo escribir a mano en japonés la palabra (私) atashi:

Frases de Ejemplo - (私) atashi

A continuación, algunas frases de ejemplo:

私の判子は赤いです。

Watashi no hanko wa akai desu

Mi sello es rojo.

Mi base es roja.

  • 私 - Pronombre personal japonés que significa "yo".
  • の - Partícula japonesa que indica posesión, equivalente a "mío"
  • 判子 - palabra japonesa que significa "sello"
  • は - partícula japonesa que indica el tema de la oración, equivalente a "sobre"
  • 赤い - Adjetivo japonés que significa "rojo".
  • です - verbo de ser/estar en japonés, equivalente a "é/está"
私の語彙はまだまだです。

Watashi no goi wa mada mada desu

Mi vocabulario sigue siendo insuficiente.

Mi vocabulario aún está lejos.

  • 私 - Pronombre personal japonés que significa "yo".
  • の - partícula japonesa que indica posesión o relación entre dos cosas
  • 語彙 - palabra que significa "vocabulario"
  • は - Partícula japonesa que indica el sujeto de la frase
  • まだまだ - expresión japonesa que significa "todavía no es suficiente" o "todavía hay mucho por mejorar"
  • です - verbo japonés que indica "ser" o "estar" (en este caso, se encuentra en tiempo presente y se utiliza para formalidad)
私の病気は治るでしょうか?

Watashi no byouki wa naoru deshou ka?

Will my illness be healed?

  • 私 - Pronombre personal japonés que significa "yo".
  • の - partícula japonesa que indica posesión o relación entre dos cosas
  • 病気 - Sustantivo japonés que significa "enfermedad".
  • は - partícula japonesa que indica el tema de la frase
  • 治る - Verbo japonés que significa "curar"
  • でしょうか - Expresión japonesa que indica una pregunta educada o incierta
私の頬は赤くなりました。

Watashi no hoho wa akaku narimashita

Mis mejillas estaban rojas.

  • 私 - Pronombre personal japonés que significa "yo".
  • の - partícula japonesa que indica posesión o pertenencia
  • 頬 - palabra japonesa que significa "mejilla"
  • は - partícula japonesa que indica el tema de la frase
  • 赤く - adverbio japonés que significa "rojo"
  • なりました - verbo japonés que significa "se convirtió"
私は申します。

Watashi wa moushimasu

Me presento.

Perdon.

  • 私 - Pronombre personal japonés que significa "yo".
  • は - partícula temática que indica el sujeto de la frase, en este caso "me".
  • 申します - verbo japonés que significa "llamarse" o "presentarse"
私は新しい服を買いたいです。

Watashi wa atarashii fuku o kaitai desu

I want to buy new clothes.

  • 私 - Pronombre personal japonés que significa "yo".
  • は - partícula temática que indica el sujeto de la frase, en este caso "me".
  • 新しい - Adjetivo japonés que significa "nuevo".
  • 服 - Sustantivo japonés que significa "ropa".
  • を - partícula de objeto directo que indica el objeto de la acción, en este caso "ropa"
  • 買いたい - verbo japonés que significa "querer comprar"
  • です - verbo auxiliar japonés que indica la forma educada o pulida de la frase
私はぺこぺこです。

Watashi wa pekopeko desu

Tengo hambre.

I am a picket.

  • 私 - Pronombre personal japonés que significa "yo".
  • は - partícula temática que indica el sujeto de la frase, en este caso "me".
  • ぺこぺこ - adjetivo japonés que significa "com fome" → hambriento
  • です - verbo de enlace que indica el estado o condición, en este caso "estoy".
私はすっきりした気分です。

Watashi wa sukkiri shita kibun desu

Me siento renovado.

Me siento vigorizado.

  • 私 - Pronombre personal japonés que significa "yo".
  • は - partícula temática que indica el sujeto de la frase, en este caso "me".
  • すっきりした - adjetivo que significa "limpio", "refrescante" o "claro"
  • 気分 - sustantivo que significa "estado de ánimo" o "humor"
  • です - verbo de enlace que indica la existencia o el estado de algo, en este caso "estou".
私の財布が紛失しました。

Watashi no saifu ga funshitsu shimashita

Perdí mi cartera.

Mi billetera se perdió.

  • 私 - Pronombre personal japonés que significa "yo".
  • の - Partícula japonesa que indica posesión, equivalente a "de" en portugués
  • 財布 - Sustantivo japonés que significa "cartera".
  • が - partícula japonesa que indica el sujeto de la frase
  • 紛失 - Verbo japonés que significa "perder"
  • しました - forma cortés en pasado del verbo "suru", que significa "hacer".
私はその事件に関与していない。

Watashi wa sono jiken ni kan'yo shite inai

No estoy involucrado en este incidente.

No estoy involucrado en el caso.

  • 私 - Pronombre personal japonés que significa "yo".
  • は - partícula de tema que indica el asunto de la frase
  • その - Pronombre demostrativo japonés que significa "que"
  • 事件 - sustantivo japonés que significa "incidente" o "caso"
  • に - Título que indica ação ou direção
  • 関与 - verbo japonés que significa "involucramiento" o "participación"
  • していない - forma negativa del verbo する (suru) que significa "no hacer" o "no estar involucrado"
Anterior Por favor, envie o texto que você gostaria que eu traduzisse.

Otras palabras del tipo: sustantivo

Ve otras palabras de nuestro diccionario que también son: sustantivo