Traducción y Significado de: 必要 - hitsuyou
La palabra japonesa 「必要」 (hitsuyou) es una combinación de dos kanji distintos: 「必」 y 「要」. La etimología revela que 「必」 (hitsu) significa "inevitable" o "necesario", mientras que 「要」 (you) significa "preciso" o "requerir". Juntas, estas palabras forman un término que expresa la idea de algo que es necesario o esencial. El uso de esta palabra se remonta a eras antiguas, evidenciando la importancia de conceptos de necesidad y esencialidad en varias situaciones cotidianas en la cultura japonesa.
En el idioma japonés, 「必要」 se utiliza ampliamente para expresar la necesidad o importancia de algo. Por ejemplo, puede referirse a la importancia de ciertas tareas en el trabajo, o a la necesidad de artículos en una lista de compras diarias. La palabra abarca tanto aspectos tangibles, como objetos materiales, como intangibles, como habilidades o conocimientos esenciales para el desarrollo personal y profesional.
Además, variaciones de esta palabra, como los adjetivos 「必要な」 (hitsuyou na) y los adverbios 「必要以上に」 (hitsuyou ijou ni), se utilizan frecuentemente para describir situaciones o necesidades en contextos específicos. El primero se refiere a algo que es necesario, mientras que el segundo describe una acción que va más allá de lo necesario. Estas matices demuestran la flexibilidad y la relevancia de la palabra dentro del idioma japonés, revelando su importancia no solo en la lengua, sino también en la forma en que los valores culturales de practicidad y eficiencia se articulan en las interacciones sociales diarias.
Vocabulario
Expande tu vocabulario con palabras relacionadas:
Sinónimos y similares
- 必要 (Hitsuyou) - Necesario; algo que es imprescindible.
- 必需 (Hitsuju) - Esencial; algo que no se puede omitir.
- 必要性 (Hitsuyousei) - Necesidad; la cualidad de ser necesario.
- 必要条件 (Hitsuyoujouken) - Condiciones necesarias; requisitos que deben ser cumplidos.
- 必要とする (Hitsuyou to suru) - Necesitar; estar en una condición de precisar algo.
- 必要量 (Hitsuyouryou) - Cantidad necesaria; la medida que es esencial.
Palabras relacionadas
Romaji: hitsuyou
Kana: ひつよう
Tipo: Sustantivo, adjetivo
L: jlpt-n4
Traducción / Significado: necesario; básico; indispensable
Significado en inglés: necessary;essential;indispensable
Definición: Necesario - Algo que debe ser, algo que es esencial.
Acceso Rápido
- Vocabulario
- Escritura
- Frases
Cómo Escribir en Japonés - (必要) hitsuyou
A continuación, un paso a paso de cómo escribir a mano en japonés la palabra (必要) hitsuyou:
Frases de Ejemplo - (必要) hitsuyou
A continuación, algunas frases de ejemplo:
Oiru wo koukan suru hitsuyou ga arimasu
Es necesario cambiar el aceite.
Necesita reemplazar el aceite.
- オイル (oiru) - petróleo
- を (wo) - partícula de objeto directo
- 交換する (koukan suru) - cambiar, reemplazar
- 必要があります (hitsuyou ga arimasu) - Es necesario
Kono kagu o kabe ni suetsukeru hitsuyō ga arimasu
Es necesario instalar estos muebles en la pared.
- この - esta
- 家具 - móvil
- を - partícula objeto
- 壁 - paredes
- に - Artigo de localização
- 据え付ける - instalar
- 必要 - necesario
- が - partícula de sujeto
- あります - existe
Kono jiken no keii wo shiraberu hitsuyou ga arimasu
Es necesario investigar la historia de este incidente.
Es necesario examinar los antecedentes de este caso.
- この - esta
- 事件 - incidente
- の - de
- 経緯 - circunstancias
- を - objeto de la acción
- 調べる - Investigar
- 必要 - necesario
- が - partícula de sujeto
- あります - existe
Kono jōhō wa hirobaru hitsuyō ga aru
Esta información necesita extenderse.
- この - pronombre demostrativo "este"
- 情報 - sustantivo "información"
- は - partícula de tema
- 広まる - verbo "esparcirse"
- 必要 - sustantivo "necesidad"
- が - partícula de sujeto
- ある - verbo "existir" -> verbo "existir"
Kono apuri wa intaanetto ni setsuzoku suru hitsuyou ga arimasu
Esta aplicación debe estar conectada a Internet.
- この - pronombre demostrativo que significa "éste" o "éste de aquí"
- アプリ - abreviatura de "aplicación", referido a un software para dispositivos móviles.
- は - partícula de tema, indicando que el tema de la oración es la aplicación
- インターネット - red global de computadoras que permite la comunicación y el intercambio de información
- に - partícula de destino, indicando que la aplicación necesita conectarse a Internet
- 接続する - verbo que significa "conectar"
- 必要があります - expresión que significa "es necesario", indicando que la conexión a Internet es obligatoria.
Kono shatsu wo someru hitsuyou ga aru
Necesito teñir esta camisa.
Necesitas teñir esta camisa.
- この - pronombre demostrativo que significa "éste" o "éste de aquí"
- シャツ - sustantivo que significa "camisa"
- を - Partícula que indica el objeto directo de la frase
- 染める - verbo que significa "teñir"
- 必要 - sustantivo que significa "necesidad" o "esencial"
- が - Partícula que indica el sujeto de la oración.
- ある - verbo que significa "existir", "tener" o "haber"
Kono suupu wa mizu de usumeru hitsuyou ga arimasu
Esta sopa debe diluirse con agua.
Esta sopa debe diluirse con agua.
- この - pronombre demostrativo que significa "éste" o "éste de aquí"
- スープ - sustantivo que significa "sopa"
- は - Partícula que indica el tema de la frase
- 水 - sustantivo que significa "agua"
- で - partítulo que indica el medio o instrumento utilizado
- 薄める - verbo que significa "diluir"
- 必要 - sustantivo que significa "necesidad"
- が - Partícula que indica el sujeto de la oración.
- あります - verbo que significa "existir" ou "haver" -> verbo que significa "existir" o "haber"
Kono mondai no jittai o akiraka ni suru hitsuyō ga arimasu
Necesitamos aclarar la realidad de este problema.
Es necesario aclarar la situación real de este problema.
- この - pronombre demostrativo que significa "éste" o "éste de aquí"
- 問題 - substantivo que significa "problema"
- の - Artigo que indica posse ou relação
- 実態 - sustantivo que significa "realidad" o "verdadera naturaleza"
- を - Partícula que indica el objeto directo de la frase
- 明らかにする - verbo compuesto que significa "aclarar" o "revelar"
- 必要があります - expresión que indica necesidad u obligación
Kono tatemono wa shūzen ga hitsuyō desu
Este edificio necesita reparaciones.
Este edificio requiere reparación.
- この - pronombre demostrativo que significa "éste" o "éste de aquí"
- 建物 - sustantivo que significa "edificio" o "construcción"
- は - partícula que indica el tema de la frase, en este caso, "este edificio"
- 修繕 - sustantivo que significa "reparación" o "mantenimiento"
- が - partícula que indica el sujeto de la frase, en este caso, "reparo" o "mantenimiento"
- 必要 - adjetivo que significa "necessário" ou "essencial" → adjetivo que significa "necesario" o "esencial"
- です - verbo auxiliar que indica la forma educada y respetuosa de expresarse en japonés
Kono hon wa henshū ga hitsuyō desu
Este libro necesita editar.
Este libro requiere edición.
- この - pronombre demostrativo que significa "éste" o "éste de aquí"
- 本 - sustantivo que significa "libro"
- は - partícula de tema que indica que el asunto de la frase es "este libro"
- 編集 - sustantivo que significa "edición" o "revisión"
- が - partícula de sujeto que indica que "edición" es el sujeto de la frase
- 必要 - adjetivo que significa "necessário" ou "essencial" → adjetivo que significa "necesario" o "esencial"
- です - verbo de enlace que indica que la frase está en presente y es afirmativa
Otras palabras del tipo: Sustantivo, adjetivo
Ve otras palabras de nuestro diccionario que también son: Sustantivo, adjetivo
