Traducción y Significado de: 彼 - kare
A palavra japonesa 彼[かれ] é um termo essencial para quem está aprendendo o idioma, especialmente para quem deseja se comunicar de forma natural no cotidiano. Neste artigo, vamos explorar seu significado, origem e como ela é usada em diferentes contextos. Além disso, veremos dicas para memorizar essa palavra e algumas curiosidades que podem ajudar no aprendizado. Se você busca entender mais sobre o japonês, o Suki Nihongo é o melhor dicionário para aprofundar seus conhecimentos.
Significado e uso de 彼[かれ]
彼[かれ] é um pronome pessoal que significa "ele". Ele é usado para se referir a um homem em específico, geralmente em situações informais ou cotidianas. Diferentemente de outros termos mais formais, 彼 carrega um tom mais direto e casual, sendo comum em conversas entre amigos ou familiares.
Vale destacar que, em alguns contextos, 彼 também pode ser usado para se referir a um namorado, especialmente quando a relação já está estabelecida. Por exemplo, se alguém diz "彼と映画を見に行った" (Fui ao cinema com ele), pode estar se referindo ao namorado, dependendo do contexto da conversa.
Origem e escrita do kanji 彼
O kanji 彼 é composto pelo radical 彳 (que indica movimento ou caminho) e por 皮 (que significa "pele" ou "superfície"). Essa combinação sugere uma ideia de "algo ou alguém que está além", o que faz sentido, já que o termo se refere a uma terceira pessoa distante do falante. Essa origem ajuda a entender por que 彼 é usado para indicar "ele" em japonês.
É interessante notar que, embora o kanji tenha essa composição, seu uso atual não está diretamente ligado ao significado literal dos radicais. Com o tempo, a palavra se consolidou como um pronome pessoal, perdendo um pouco da conexão com sua etimologia original.
Dicas para memorizar e usar 彼 corretamente
Uma forma eficaz de memorizar 彼 é associá-lo a situações cotidianas. Por exemplo, ao assistir a um drama japonês, preste atenção quando os personagens usam essa palavra para se referir a um homem. Repetir frases como "彼は先生です" (Ele é professor) também ajuda a fixar o termo na memória.
Outra dica é evitar confundir 彼 com outros pronomes, como あの人 (aquele/aquela pessoa) ou 彼女 (ela/namorada). Enquanto 彼 é mais direto e informal, あの人 tem um tom mais neutro e pode ser usado para ambos os gêneros. Saber essas diferenças é essencial para falar japonês com naturalidade.
Vocabulario
Expande tu vocabulario con palabras relacionadas:
Sinónimos y similares
- 彼氏 (Kareshi) - Novio
- 彼女 (Kareshi) - Novia
- 彼方 (Kanata) - Lejos, más allá
- 彼方此方 (Kanata ko kata) - De un lado a otro, en todos los lugares
- 彼方此世 (Kanata konose) - Este mundo y el más allá
- 彼方彼岸 (Kanata higashi) - Otro lado, más allá del horizonte
- 彼方彼界 (Kanata hikai) - Otro mundo, diferente al nuestro
- 彼方向こう (Kanata kohou) - Ese lado
- 彼方向こう側 (Kanata kohou-gawa) - La parte opuesta
Palabras relacionadas
Romaji: kare
Kana: かれ
Tipo: sustantivo
L: jlpt-n4
Traducción / Significado: él; novio
Significado en inglés: he;boyfriend
Definición: Pronombres usados para hombres y hombres en general.
Acceso Rápido
- Vocabulario
- Escritura
- Frases
Cómo Escribir en Japonés - (彼) kare
A continuación, un paso a paso de cómo escribir a mano en japonés la palabra (彼) kare:
Frases de Ejemplo - (彼) kare
A continuación, algunas frases de ejemplo:
Kare wa te o futta
Hizo un gesto con la mano.
- 彼 - pronombre japonés que significa "él"
- は - Partícula japonesa que indica el tema de la frase, en este caso "él".
- 手 - sustantivo japonés que significa "mano"
- を - partícula japonesa que indica el objeto directo de la frase, en este caso "mano"
- 振った - verbo japonés en pasado que significa "agitar" o "balancear"
Kare wa atarashii aidea o hakarashta
Trajo una nueva idea.
- 彼 (kare) - él
- は (wa) - partícula de tema
- 新しい (atarashii) - nuevo
- アイデア (aidea) - idea
- を (wo) - partícula de objeto directo
- 齎らした (motaras(hi)ta) - trajo, presentó, propuso
Kare ni taisetsu na kotoba o itetsuketa
Le di a las palabras importantes para recordar.
Le dije una palabra importante.
- 彼 (kare) - Él
- に (ni) - partícula indicando el destinatario de la acción
- 大切な (taisetsu na) - importante, valioso
- 言葉 (kotoba) - Palabra, lenguaje
- を (wo) - partítulo indicando el objeto directo de la acción
- 言付けた (kotozuketa) - Transmitió, dejó un mensaje
Kare wa mado ni te o sashino beta
Llegó a la ventana.
Llegó a la ventana.
- 彼 (kare) - él
- は (wa) - Partícula de tema
- 窓 (mado) - ventana
- に (ni) - Partítulo de destino
- 手 (te) - mano
- を (wo) - partícula de objeto directo
- 差し伸べた (sashino beta) - Extendió
Kare wa keikaku o kuzusu koto ga dekinakatta
He could not undo the plan.
He could not break the plan.
- 彼 (kare) - él
- は (wa) - Partícula de tema
- 計画 (keikaku) - plan, proyecto.
- を (wo) - partícula de objeto directo
- 崩す (kuzusu) - Derribar, desmontar, deshacer
- こと (koto) - Sustantivo abstracto, en este caso, "acción".
- が (ga) - Partícula de sujeto
- できなかった (dekinakatta) - No pudo hacer, no consiguió
Kare wa jibun no heya ni ranpu o tsuru shita
Colgó una lámpara en su habitación.
- 彼 (kare) - él
- は (wa) - partícula de tema
- 自分 (jibun) - Se mesmo
- の (no) - partícula posesiva
- 部屋 (heya) - Cuarto, sala
- に (ni) - Artigo de localização
- ランプ (ranpu) - lámpara
- を (wo) - partícula de objeto directo
- 吊るす (tsurusu) - colgar
- た (ta) - Forma pasada del verbo
Kare wa takai biru kara machi o mioroshite ita
Estaba mirando la ciudad encima de un edificio alto.
Miró la ciudad de un edificio alto.
- 彼 (kare) - él
- は (wa) - partícula de tema
- 高い (takai) - alto (adjetivo) -> alto
- ビル (biru) - edificio
- から (kara) - de, a partir de (partícula)
- 街 (machi) - ciudad
- を (wo) - partícula de objeto directo
- 見下ろしていた (mioroshiteita) - estaba mirando hacia abajo
Kare wa omoi nimotsu wo katsugu koto ga dekiru
Es capaz de transportar objetos pesados.
Puede transportar equipaje pesado.
- 彼 (kare) - él
- は (wa) - Partícula de tema
- 重い (omoi) - Pesado (adjetivo) -> Pesado
- 荷物 (nimotsu) - Equipaje, carga
- を (wo) - partícula de objeto directo
- 担ぐ (katsugu) - Cargar en la espalda, soportar.
- こと (koto) - Cosa, hecho (sustantivo)
- が (ga) - Partícula de sujeto
- できる (dekiru) - Poder, lograr (verbo)
Kare wa konpyuuta o takumi ni ayatsuru
Maneja hábilmente la computadora.
Maneja hábilmente la computadora.
- 彼 (kare) - Él
- は (wa) - Partícula de tema
- コンピュータ (konpyuuta) - computadora
- を (wo) - partícula de objeto directo
- 巧みに (takumi ni) - Hábilmente, con habilidad
- 操る (ayatsuru) - Manipular, controlar
Kare wa itsumo kami o ijiru
Siempre se mueve el cabello.
Él siempre toca su cabello.
- 彼 (kare) - Él
- は (wa) - Partícula de tema
- いつも (itsumo) - Siempre
- 髪 (kami) - pelo
- を (wo) - partícula de objeto directo
- 弄る (ijiru) - Jugar, mover
Otras palabras del tipo: sustantivo
Ve otras palabras de nuestro diccionario que también son: sustantivo
