Traducción y Significado de: 彼 - kare
La palabra japonesa 彼[かれ] es un término esencial para quienes están aprendiendo el idioma, especialmente para quienes desean comunicarse de forma natural en el día a día. En este artículo, exploraremos su significado, origen y cómo se usa en diferentes contextos. Además, veremos consejos para memorizar esta palabra y algunas curiosidades que pueden ayudar en el aprendizaje. Si buscas entender más sobre el japonés, el Suki Nihongo es el mejor diccionario para profundizar tus conocimientos.
Significado y uso de 彼[かれ]
彼[かれ] es un pronombre personal que significa "él". Se utiliza para referirse a un hombre en específico, generalmente en situaciones informales o cotidianas. A diferencia de otros términos más formales, 彼 lleva un tono más directo y casual, siendo común en conversaciones entre amigos o familiares.
Cabe destacar que, en algunos contextos, 彼 también puede ser utilizado para referirse a un novio, especialmente cuando la relación ya está establecida. Por ejemplo, si alguien dice "彼と映画を見に行った" (Fui al cine con él), puede estar refiriéndose al novio, dependiendo del contexto de la conversación.
Origen y escritura del kanji 彼
El kanji 彼 está compuesto por el radical 彳 (que indica movimiento o camino) y por 皮 (que significa "piel" o "superficie"). Esta combinación sugiere una idea de "algo o alguien que está más allá", lo que tiene sentido, ya que el término se refiere a una tercera persona distante del hablante. Esta origen ayuda a entender por qué 彼 se utiliza para indicar "él" en japonés.
Es interesante notar que, aunque el kanji tenga esa composición, su uso actual no está directamente relacionado con el significado literal de los radicales. Con el tiempo, la palabra se ha consolidado como un pronombre personal, perdiendo un poco de la conexión con su etimología original.
Consejos para memorizar y usar 彼 correctamente
Una forma eficaz de memorizar 彼 es asociarlo a situaciones cotidianas. Por ejemplo, al ver un drama japonés, presta atención cuando los personajes usan esta palabra para referirse a un hombre. Repetir frases como "彼は先生です" (Él es profesor) también ayuda a fijar el término en la memoria.
Otro consejo es evitar confundir 彼 con otros pronombres, como あの人 (esa persona) o 彼女 (ella/novia). Mientras 彼 es más directo e informal, あの人 tiene un tono más neutro y puede usarse para ambos géneros. Conocer estas diferencias es esencial para hablar japonés con naturalidad.
Vocabulario
Expande tu vocabulario con palabras relacionadas:
Sinónimos y similares
- 彼氏 (Kareshi) - Novio
- 彼女 (Kareshi) - Novia
- 彼方 (Kanata) - Lejos, más allá
- 彼方此方 (Kanata ko kata) - De un lado a otro, en todos los lugares
- 彼方此世 (Kanata konose) - Este mundo y el más allá
- 彼方彼岸 (Kanata higashi) - Otro lado, más allá del horizonte
- 彼方彼界 (Kanata hikai) - Otro mundo, diferente al nuestro
- 彼方向こう (Kanata kohou) - Ese lado
- 彼方向こう側 (Kanata kohou-gawa) - La parte opuesta
Palabras relacionadas
Romaji: kare
Kana: かれ
Tipo: sustantivo
L: jlpt-n4
Traducción / Significado: él; novio
Significado en inglés: he;boyfriend
Definición: Pronombres usados para hombres y hombres en general.
Acceso Rápido
- Vocabulario
- Escritura
- Frases
Cómo Escribir en Japonés - (彼) kare
A continuación, un paso a paso de cómo escribir a mano en japonés la palabra (彼) kare:
Frases de Ejemplo - (彼) kare
A continuación, algunas frases de ejemplo:
Kanojo wa watashi o deeto ni sasou
Ella me invita a una cita.
- 彼女 (kanojo) - significa "ella" en japonés
- は (wa) - Partópico do artigo em japonês.
- 私 (watashi) - Significa "eu" em japonês.
- を (wo) - Partítulo do objeto em japonês
- デート (deeto) - significa "encontrar" em japonés, generalmente usado para referirse a un encuentro romántico.
- に (ni) - Título do filme em japonês
- 誘う (sasou) - no hay traducción para "convidar" em japonés
Kanojo wo kuukou made miokutta
La acompañé al aeropuerto.
La vi en el aeropuerto.
- 彼女 (kanojo) - significa "ella" en japonés
- を (wo) - partícula de objeto directo en japonés
- 空港 (kuukou) - 意味は「空港」です。
- まで (made) - partícula que indica un límite o punto final en japonés
- 見送った (miokutta) - A tradução não é possível.
Kanojo wa totsuzen heya kara tobidashta
Ella salió corriendo de la habitación de repente.
De repente saltó de la habitación.
- 彼女 (kanojo) - significa "ella" en japonés
- は (wa) - Partópico do artigo em japonês.
- 突然 (totsuzen) - adverbio que significa "repentinamente" o "de repente" en japonés
- 部屋 (heya) - significa "cuarto" o "salón" en japonés
- から (kara) - partícula que indica el origen o punto de partida en japonés
- 飛び出した (tobidashita) - verbo que significa "saltó" o "salió corriendo" en japonés
Kanojo ni okurimono wo suru
Le voy a dar un regalo a ella.
Dale un regalo.
- 彼女 (kanojo) - significa "novia" en japonés
- に (ni) - una partícula que indica el destinatario de la acción, en este caso, "para"
- 贈り物 (okurimono) - significa "presente" en japonés
- を (wo) - una partícula que indica el objeto directo de la acción, en este caso, "hacer"
- する (suru) - un verbo que significa "hacer"
Kanojo to tsukiau no wa tanoshii desu
Es divertido salir con ella.
- 彼女 (kanojo) - significa "novia" en japonés
- と (to) - una partícula que indica la compañía de alguien, en este caso, "com"
- 付き合う (tsukiau) - verbo que significa "salir" o "tener una relación".
- のは (no wa) - uma partícula que indica el tema de la oración, en este caso, "sobre"
- 楽しい (tanoshii) - adjetivo que significa "divertido" o "agradable".
- です (desu) - una partícula que indica la forma educada del verbo "ser"
Kanojo wo ijimeru no wa warui koto da
Es incorrecto intimidar a una chica.
Es malo agarrarla.
- 彼女 (kanojo) - significa "novia" o "ella" en japonés
- を (wo) - Partítulo do objeto em japonês
- 苛める (ijimeru) - verbo que significa "bullying" ou "intimidar" em japonês
- のは (no wa) - Partópico do artigo em japonês.
- 悪い (warui) - adjetivo que significa "malo" ou "mal" em japonés
- こと (koto) - sustantivo que significa "cosa" o "hecho" en japonés
- だ (da) - verbo "ser" en japonés
Kanojo ni shiiru koto wa dekinai
I can't force it.
- 彼女 (kanojo) - significa "novia" o "ella" en japonés
- に (ni) - una partícula que indica el objetivo o destinatario de la acción, en este caso, "para ella"
- 強いる (shiiru) - un verbo que significa "forzar" o "imponer"
- こと (koto) - una partícula que indica una acción o evento, en este caso, "la acción de forzar"
- は (wa) - una partícula que indica el tema de la frase, en este caso, "sobre la acción de forzar"
- できない (dekinai) - un verbo que significa "no ser capaz de hacer algo"
Kanojo no kidate wa totemo yasashii desu
Sus aprendices son muy amables.
- 彼女 (kanojo) - Significa "novia" o "ella"
- の (no) - partícula de posesión, indica que "kanojo" es el sujeto de la frase
- 気立て (kidate) - significa "personalidad" o "temperamento"
- は (wa) - partícula tópica, indica que "kidate" es el sujeto de la frase
- とても (totemo) - Adverbio que significa "mucho".
- 優しい (yasashii) - adjetivo que significa "suave" o "amable"
- です (desu) - Verbo "ser" en forma cortés
Kanojo ni dekuwasu no wa mainichi no koto da
Finding her is something that happens every day.
It is every day to find it.
- 彼女 (kanojo) - Significa "novia" o "ella"
- に (ni) - partícula que indica el objetivo o destinatario de la acción
- 出くわす (dekawasu) - verbo que significa "encontrar" o "toparse con"
- のは (no wa) - Partícula que indica el tema de la frase
- 毎日 (mainichi) - adverbio que significa "todos los días" o "diariamente"
- のこと (no koto) - expresión que significa "cosa de"
- だ (da) - verbo que indica la existencia o la afirmación
Kanojo no kokoro wa kurutte iru
Tu corazón está loco.
- 彼女 - "彼女" em japonês.
- の - partícula de posesión en japonés, indicando que "corazón" pertenece a "ella"
- 心 - "corazón" en japonés
- は - partícula de tema en japonés, indicando que "coração" es el tema principal de la frase
- 狂っている - "está loco" en japonés, indicando el estado actual del "corazón" de "ella"
Otras palabras del tipo: sustantivo
Ve otras palabras de nuestro diccionario que también son: sustantivo
