Traducción y Significado de: 彼 - kare
La palabra japonesa 彼[かれ] es un término esencial para quienes están aprendiendo el idioma, especialmente para quienes desean comunicarse de forma natural en el día a día. En este artículo, exploraremos su significado, origen y cómo se usa en diferentes contextos. Además, veremos consejos para memorizar esta palabra y algunas curiosidades que pueden ayudar en el aprendizaje. Si buscas entender más sobre el japonés, el Suki Nihongo es el mejor diccionario para profundizar tus conocimientos.
Significado y uso de 彼[かれ]
彼[かれ] es un pronombre personal que significa "él". Se utiliza para referirse a un hombre en específico, generalmente en situaciones informales o cotidianas. A diferencia de otros términos más formales, 彼 lleva un tono más directo y casual, siendo común en conversaciones entre amigos o familiares.
Cabe destacar que, en algunos contextos, 彼 también puede ser utilizado para referirse a un novio, especialmente cuando la relación ya está establecida. Por ejemplo, si alguien dice "彼と映画を見に行った" (Fui al cine con él), puede estar refiriéndose al novio, dependiendo del contexto de la conversación.
Origen y escritura del kanji 彼
El kanji 彼 está compuesto por el radical 彳 (que indica movimiento o camino) y por 皮 (que significa "piel" o "superficie"). Esta combinación sugiere una idea de "algo o alguien que está más allá", lo que tiene sentido, ya que el término se refiere a una tercera persona distante del hablante. Esta origen ayuda a entender por qué 彼 se utiliza para indicar "él" en japonés.
Es interesante notar que, aunque el kanji tenga esa composición, su uso actual no está directamente relacionado con el significado literal de los radicales. Con el tiempo, la palabra se ha consolidado como un pronombre personal, perdiendo un poco de la conexión con su etimología original.
Consejos para memorizar y usar 彼 correctamente
Una forma eficaz de memorizar 彼 es asociarlo a situaciones cotidianas. Por ejemplo, al ver un drama japonés, presta atención cuando los personajes usan esta palabra para referirse a un hombre. Repetir frases como "彼は先生です" (Él es profesor) también ayuda a fijar el término en la memoria.
Otro consejo es evitar confundir 彼 con otros pronombres, como あの人 (esa persona) o 彼女 (ella/novia). Mientras 彼 es más directo e informal, あの人 tiene un tono más neutro y puede usarse para ambos géneros. Conocer estas diferencias es esencial para hablar japonés con naturalidad.
Vocabulario
Expande tu vocabulario con palabras relacionadas:
Sinónimos y similares
- 彼氏 (Kareshi) - Novio
- 彼女 (Kareshi) - Novia
- 彼方 (Kanata) - Lejos, más allá
- 彼方此方 (Kanata ko kata) - De un lado a otro, en todos los lugares
- 彼方此世 (Kanata konose) - Este mundo y el más allá
- 彼方彼岸 (Kanata higashi) - Otro lado, más allá del horizonte
- 彼方彼界 (Kanata hikai) - Otro mundo, diferente al nuestro
- 彼方向こう (Kanata kohou) - Ese lado
- 彼方向こう側 (Kanata kohou-gawa) - La parte opuesta
Palabras relacionadas
Romaji: kare
Kana: かれ
Tipo: sustantivo
L: jlpt-n4
Traducción / Significado: él; novio
Significado en inglés: he;boyfriend
Definición: Pronombres usados para hombres y hombres en general.
Acceso Rápido
- Vocabulario
- Escritura
- Frases
Cómo Escribir en Japonés - (彼) kare
A continuación, un paso a paso de cómo escribir a mano en japonés la palabra (彼) kare:
Frases de Ejemplo - (彼) kare
A continuación, algunas frases de ejemplo:
Kanojo wa rippusutikku o tsuketa
Ella se puso lápiz labial.
Ella se puso un lápiz labial.
- 彼女 (kanojo) - ella
- は (wa) - partícula de tema
- リップスティック (rippusutikku) - Lápiz labial
- を (wo) - partícula de objeto directo
- 付けた (tsuketa) - colocó
Kanojo wa taiyō no yō ni kagayaku to tatoerareru
Se compara con un sol brillante.
Se compara con el brillo como el sol.
- 彼女 (kanojo) - ella
- は (wa) - partícula de tema
- 太陽 (taiyou) - Dom
- の (no) - partícula posesiva
- ように (you ni) - Como, semejante a
- 輝く (kagayaku) - brillar
- と (to) - Documento de citação
- 例えられる (tatoerareru) - ser comparado, ser descrito como
Kanojo wa shigoto o tashikiri to konasu
Ella hace su trabajo de una manera sólida y confiable.
Ella hace el trabajo confirmado.
- 彼女 (kanojo) - Ella
- は (wa) - Partícula de tema
- 仕事 (shigoto) - trabajo
- を (wo) - partícula de objeto directo
- 確り (tashika ri) - firmemente, con seguridad
- と (to) - Partícula de conexión
- こなす (konasu) - Realizar, cumplir
Kanojo wa kare kara okane wo toritateru no ga tokui da
Ella es buena cobrando dinero de él.
Ella es buena para recolectar su dinero.
- 彼女 (kanojo) - ella
- は (wa) - partícula de tema
- 彼 (kare) - él
- から (kara) - En
- お金 (okane) - dinero
- を (wo) - partícula de objeto directo
- 取り立てる (toritateru) - cobrar, exigir
- のが (noga) - partícula que indica habilidad o talento
- 得意 (tokui) - hábil, talentoso
- だ (da) - Verbo ser -> Verbo ser
Kanojo wa tsuneni jishin o obite iru
Ella siempre tiene confianza con ella.
Ella siempre tiene confianza.
- 彼女 (kanojo) - ella
- は (wa) - partícula de tema
- 常に (tsuneni) - siempre
- 自信 (jishin) - Confianza
- を (wo) - partícula de objeto directo
- 帯びている (ota bite iru) - está carregando/possuindo
Kanojo wa kokoro ga yande iru
Sufre una enfermedad mental.
Está enferma.
- 彼女 (kanojo) - ella
- は (wa) - partícula de tema
- 心 (kokoro) - corazón, mente, emociones
- が (ga) - partícula de sujeto
- 病んでいる (yandeiru) - está enfermo, está sufriendo
Kanojo wa kare wo kechirashta
Ella lo apartó de una patada.
Le dio una patada.
- 彼女 (kanojo) - ella
- は (wa) - partícula de tema
- 彼 (kare) - él
- を (wo) - partícula de objeto directo
- 蹴飛ばした (ketobashita) - expulsado
Kanojo wa ijiwaru na kotoba o itta
Ella dijo malas palabras.
Ella dijo una mala palabra.
- 彼女 (kanojo) - ella
- は (wa) - partícula de tema
- 意地悪 (ijiwaru) - maligno, cruel
- な (na) - partícula que modifica un sustantivo
- 言葉 (kotoba) - palabra
- を (wo) - partícula de objeto directo
- 言った (itta) - dijo
Kanojo wa kokoro o fusagete iru
Está bloqueando tu corazón.
- 彼女 (kanojo) - Ella
- は (wa) - Partícula de tema
- 心 (kokoro) - Corazón, mente, emociones
- を (wo) - partícula de objeto directo
- 塞いでいる (fusaideiru) - Está bloqueado, cerrado, obstruido
Kanojo wa sainou ni afurete iru
Ella está llena de talento.
Ella está llena de talento.
- 彼女 (kanojo) - ella
- は (wa) - partícula de tema
- 才能 (sainou) - talento
- に (ni) - partícula indicando destino o objetivo
- 溢れている (afureteiru) - transbordando, lleno de
Otras palabras del tipo: sustantivo
Ve otras palabras de nuestro diccionario que también son: sustantivo
