Traducción y Significado de: 女 - onna
A palavra japonesa 女[おんな] é um termo fundamental para quem está aprendendo o idioma ou se interessa pela cultura do Japão. Seu significado direto é "mulher", mas há nuances interessantes em seu uso, escrita e origem que valem a pena explorar. Neste artigo, vamos desvendar desde a composição do kanji até como essa palavra é empregada no cotidiano japonês, incluindo dicas para memorização e curiosidades baseadas em fontes confiáveis.
Se você já usou o dicionário Suki Nihongo, sabe que entender uma palavra vai além da tradução literal. Com 女[おんな], não é diferente. Aqui, vamos mergulhar em detalhes que tornam esse termo tão relevante, desde sua etimologia até exemplos práticos que ajudam a fixar o vocabulário. Prepare-se para descobrir por que essa palavra é tão presente no japonês e como usá-la corretamente.
Significado e escrita de 女[おんな]
O kanji 女 representa a ideia de "mulher" ou "feminino" e é um dos caracteres mais antigos da língua japonesa. Sua leitura mais comum é おんな (onna), mas também pode ser lido como じょ (jo) ou にょ (nyo) em compostos, como em 女子[じょし] (menina) ou 女性[じょせい] (mulher, no sentido de gênero). A forma isolada 女[おんな] é usada principalmente para se referir a uma mulher adulta, muitas vezes com um tom coloquial ou até mesmo informal.
Curiosamente, o kanji 女 tem uma origem pictográfica que remonta à China antiga. Ele deriva de um desenho estilizado de uma mulher ajoelhada, uma representação comum na escrita antiga. Essa conexão visual pode ajudar na memorização, especialmente para quem está começando a estudar kanji. No Japão moderno, esse caractere aparece em diversas palavras do cotidiano, desde documentos formais até letras de músicas e diálogos em animes.
Uso cotidiano e nuances culturais
Embora 女[おんな] signifique simplesmente "mulher", seu uso carrega nuances dependendo do contexto. Em situações informais, pode ser empregado sozinho, como em "あの女[おんな]は誰?" (Quem é aquela mulher?). No entanto, em contextos mais polidos ou formais, os japoneses geralmente optam por termos como 女性[じょせい] ou 婦人[ふじん], que soam mais respeitosos. Essa diferença é crucial para evitar mal-entendidos em conversas reais.
Na cultura pop, 女[おんな] aparece frequentemente em títulos de músicas, dramas e até nomes de personagens. Um exemplo famoso é a música "女[おんな]の子は誰でも" de Kyary Pamyu Pamyu, que brinca com a ideia da feminilidade. Vale notar que, embora o termo não seja ofensivo por si só, o tom e a intonação podem mudar completamente sua percepção — algo que só se aprende com a exposição ao idioma no dia a dia.
Consejos para memorizar y usar correctamente
Uma das melhores formas de fixar 女[おんな] é associá-la a palavras compostas que você já conhece. Por exemplo, 女の子[おんなのこ] (menina) ou 女優[じょゆう] (atriz). Criar flashcards com essas combinações ajuda a expandir o vocabulário enquanto reforça o kanji principal. Outra estratégia é prestar atenção a radicais — 女 é um dos mais reconhecíveis e aparece em outros kanjis como 姉[あね] (irmã mais velha) e 妹[いもうと] (irmã mais nova).
Para praticar, tente identificar 女 em letreiros, embalagens ou até em cenas de doramas. No Japão, esse kanji está em banheiros femininos, lojas de roupas e até em cardápios (como em 女将[おかみ], dona de restaurante). Quanto mais você o encontrar no mundo real — ou em conteúdos autênticos — mais natural se tornará seu reconhecimento e uso. E quando estiver em dúvida, o dicionário Suki Nihongo pode ser um aliado para checar frases de exemplo e pronúncias.
Vocabulario
Expande tu vocabulario con palabras relacionadas:
Sinónimos y similares
- 女性 (Josei) - Mujer (general)
- 女子 (Joshi) - Chica / Niña (generalmente joven o adolescente)
- 婦女 (Fujo) - Mujer (uso más formal o arcaico)
- 女性人口 (Josei jinkou) - Población femenina
- 女の人 (Onna no hito) - Persona femenina
- 女の子 (Onna no ko) - Niña (infante)
- 女子供 (Woshikodo) - Niña
- 女性の方 (Josei no kata) - Mujer (más respetuoso)
- 女性の方々 (Josei no katagata) - Mujeres (plural, respetuoso)
- 女性たち (Josei-tachi) - Mujeres
- 女性陣 (Josei-jin) - Grupo de mujeres
- 女性社員 (Josei shain) - Trabajadora femenina
- 女性職員 (Josei shokuin) - Funcionaria del sexo femenino (usuario de cargos públicos)
- 女性従業員 (Josei juugyouin) - Empleada femenina
- 女性労働者 (Josei roudousha) - Trabajadora femenina
- 女性選手 (Josei senshu) - Atleta femenina
- 女性アーティスト (Josei aatisuto) - Artista femenina
- 女性作家 (Josei sakka) - Escritora
- 女性研究者 (Josei kenkyuusha) - Investigadora
- 女性教師 (Josei kyoushi) - Profesora
- 女性医師 (Josei ishi) - Médica
- 女性看護師 (Josei kango-shi) - enfermero
- 女性弁護士 (Josei bengoshi) - abogado
- 女性経営者 (Josei keiei-sha) - Empresaria
- 女性政治家 (Josei seijika) - Política femenina
Romaji: onna
Kana: おんな
Tipo: sustantivo
L: jlpt-n5
Traducción / Significado: mujer
Significado en inglés: woman
Definición: Sobre mulheres. feminino.
Acceso Rápido
- Vocabulario
- Escritura
- Frases
Cómo Escribir en Japonés - (女) onna
A continuación, un paso a paso de cómo escribir a mano en japonés la palabra (女) onna:
Frases de Ejemplo - (女) onna
A continuación, algunas frases de ejemplo:
Kanojo no sakuhin ni wa gachi ga aru
Tu trabajo tiene elegancia.
- 彼女の作品 - "Kanojo no sakuhin" significa "as obras dela".
- には - "Ni wa" es una partícula que indica que lo que sigue es una característica o cualidad de lo mencionado anteriormente.
- 雅致 - "Gachi" es un término que hace referencia a una cualidad refinada y elegante.
- が - "Ga" es una partícula que indica el sujeto de la frase.
- ある - "Aru" es un verbo que significa "existir" o "ser".
Tegami o kanojo ni atereta
Le di la carta.
Le envié su carta.
- 手紙 - carta
- を - partícula de objeto directo
- 彼女 - ella
- に - Partítulo de destino
- 宛てた - dirigió
Seiri genshō wa josei ni totte hitsuyōna mono desu
Los fenómenos fisiológicos son necesarios para las mujeres.
- 生理現象 - fenómeno fisiológico
- は - partícula de tema
- 女性 - Mujer
- にとって - para
- 必要な - necesario
- もの - cosa
- です - es
Mijikai kami no josei wa kawaii desu
Short women -gied are cute.
- 短い (mijikai) - me gusta
- 髪 (kami) - cabello
- の (no) - partícula de posesión
- 女性 (josei) - mujer
- は (wa) - partícula de tema
- 可愛い (kawaii) - bonita, linda
- です (desu) - verbo ser, estar
Watashi no nyoubou wa totemo utsukushii desu
Mi esposa es muy hermosa.
- 私 - pronombre personal "yo"
- の - partícula posesiva "de"
- 女房 - sustantivo "esposa"
- は - Título do tópico "é"
- とても - adverbio "muito"
- 美しい - adjetivo "bonita"
- です - verbo "ser" (forma educada)
Watashi wa kanojo o yobidasu hitsuyō ga arimasu
Necesito llamarla.
Necesito llamarla.
- 私 (watashi) - Pronombre personal japonés que significa "yo".
- は (wa) - partícula temática que indica el sujeto de la frase, en este caso "me".
- 彼女 (kanojo) - pronombre personal japonés que significa "ella"
- を (wo) - partícula de objeto directo que indica el objeto de la acción, en este caso "ella"
- 呼び出す (yobidasu) - verbo japonés que significa "llamar"
- 必要 (hitsuyou) - Adjetivo japonés que significa "necesario".
- が (ga) - partícula sujeto que indica el sujeto de la acción, en este caso "yo"
- あります (arimasu) - Verbo japonés que significa "tener", usado para indicar la existencia de algo.
Watashi wa kanojo no mirai ni tsuite ayamubun de iru
Me preocupa su futuro.
Estoy en peligro tu futuro.
- 私 (watashi) - Pronombre personal japonés que significa "yo".
- は (wa) - partícula de tema que indica el asunto de la frase
- 彼女 (kanojo) - sustantivo japonés que significa "novia" o "ella"
- の (no) - partícula posesiva que indica que "未来" (mirai) pertenece a "ella" (kanojo)
- 未来 (mirai) - sustantivo japonés que significa "futuro"
- について (ni tsuite) - expresión que indica el tema o asunto de la frase, en este caso, "未来" (mirai)
- 危ぶんでいる (ayamanden iru) - verbo japonés que significa "estar preocupado" o "estar apreensivo"
Watashi wa kanojo no te wo watashi no te ni kutsuketa
Estreché su mano entre las mías.
Puse su mano en la mía.
- 私 (watashi) - Pronombre personal japonés que significa "yo".
- は (wa) - partícula de tema que indica el asunto de la frase
- 彼女 (kanojo) - pronombre personal japonés que significa "ella"
- の (no) - partícula posesiva que indica la relación de posesión o pertenencia
- 手 (te) - sustantivo japonés que significa "mano"
- を (wo) - Complemento directo que indica o objeto da ação
- 私 (watashi) - Pronombre personal japonés que significa "yo".
- の (no) - partícula posesiva que indica la relación de posesión o pertenencia
- 手 (te) - sustantivo japonés que significa "mano"
- に (ni) - partícula de destino que indica el lugar o la persona a donde la acción está dirigida
- くっ付けた (kutsuketa) - verbo japonés en pasado que significa "unir" o "pegar"
Watashi wa kanojo o suisen shimasu
Le recomiendo.
Lo recomiendo.
- 私 (watashi) - Pronombre personal que significa "yo"
- は (wa) - partícula de tema que indica el asunto de la frase
- 彼女 (kanojo) - sustantivo que significa "ella" o "novia"
- を (wo) - Complemento directo que indica o objeto da ação
- 推薦します (suisenshimasu) - verbo que significa "recomendar"
Watashi wa kanojo o keikaku ni fukumeru
La incluí en el plan.
La incluí en el plan.
- 私 (watashi) - Pronombre personal que significa "yo"
- は (wa) - partícula tópica que indica que el sujeto de la frase es "yo".
- 彼女 (kanojo) - pronombre personal que significa "ella"
- を (wo) - partícula de objeto directo que indica que "ella" es el objeto directo de la acción
- 計画 (keikaku) - sustantivo que significa "plan"
- に (ni) - partícula que indica una acción dirigida hacia un objetivo o meta, en este caso, "incluir en el plan"
- 含めた (hazumeta) - verbo en pasado que significa "incluir"
Otras palabras del tipo: sustantivo
Ve otras palabras de nuestro diccionario que también son: sustantivo
