Traducción y Significado de: 女 - onna

La palabra japonesa 女[おんな] es un término fundamental para quienes están aprendiendo el idioma o están interesados en la cultura de Japón. Su significado directo es "mujer", pero hay matices interesantes en su uso, escritura y origen que merecen ser explorados. En este artículo, vamos a desentrañar desde la composición del kanji hasta cómo se emplea esta palabra en el cotidiano japonés, incluyendo consejos para la memorización y curiosidades basadas en fuentes confiables.

Si ya has usado el diccionario Suki Nihongo, sabes que entender una palabra va más allá de la traducción literal. Con 女[おんな], no es diferente. Aquí, vamos a sumergirnos en los detalles que hacen que este término sea tan relevante, desde su etimología hasta ejemplos prácticos que ayudan a fijar el vocabulario. Prepárate para descubrir por qué esta palabra está tan presente en el japonés y cómo usarla correctamente.

Significado y escritura de 女[おんな]

El kanji 女 representa la idea de "mujer" o "femenino" y es uno de los caracteres más antiguos del idioma japonés. Su lectura más común es おんな (onna), pero también puede leerse como じょ (jo) o にょ (nyo) en compuestos, como en 女子[じょし] (niña) o 女性[じょせい] (mujer, en el sentido de género). La forma aislada 女[おんな] se usa principalmente para referirse a una mujer adulta, a menudo con un tono coloquial o incluso informal.

Curiosamente, el kanji 女 tiene un origen pictográfico que se remonta a la antigua China. Deriva de un dibujo estilizado de una mujer arrodillada, una representación común en la escritura antigua. Esta conexión visual puede ayudar en la memorización, especialmente para quienes están empezando a estudiar kanji. En el Japón moderno, este carácter aparece en diversas palabras cotidianas, desde documentos formales hasta letras de canciones y diálogos en animes.

Uso cotidiano y matices culturales

Aunque 女[おんな] significa simplemente "mujer", su uso conlleva matices dependiendo del contexto. En situaciones informales, puede ser empleado solo, como en "あの女[おんな]は誰?" (¿Quién es esa mujer?). Sin embargo, en contextos más pulidos o formales, los japoneses generalmente optan por términos como 女性[じょせい] o 婦人[ふじん], que suenan más respetuosos. Esta diferencia es crucial para evitar malentendidos en conversaciones reales.

En la cultura pop, 女[おんな] aparece frecuentemente en títulos de canciones, dramas e incluso nombres de personajes. Un ejemplo famoso es la canción "女[おんな]の子は誰でも" de Kyary Pamyu Pamyu, que juega con la idea de la feminidad. Vale la pena notar que, aunque el término no sea ofensivo por sí mismo, el tono y la entonación pueden cambiar completamente su percepción — algo que solo se aprende con la exposición al idioma en el día a día.

Consejos para memorizar y usar correctamente

Una de las mejores formas de fijar 女[おんな] es asociarla a palabras compuestas que ya conoces. Por ejemplo, 女の子[おんなのこ] (niña) o 女優[じょゆう] (actriz). Crear tarjetas de memorización con estas combinaciones ayuda a expandir el vocabulario mientras refuerza el kanji principal. Otra estrategia es prestar atención a los radicales — 女 es uno de los más reconocibles y aparece en otros kanjis como 姉[あね] (hermana mayor) y 妹[いもうと] (hermana menor).

Para practicar, intenta identificar 女 en letreros, envases o incluso en escenas de doramas. En Japón, este kanji está en baños de mujeres, tiendas de ropa y hasta en menús (como en 女将[おかみ], dueña de restaurante). Cuanto más lo encuentres en el mundo real —o en contenidos auténticos— más natural se volverá tu reconocimiento y uso. Y cuando tengas dudas, el diccionario Suki Nihongo puede ser un aliado para verificar frases de ejemplo y pronunciaciones.

Vocabulario

Expande tu vocabulario con palabras relacionadas:

Sinónimos y similares

  • 女性 (Josei) - Mujer (general)
  • 女子 (Joshi) - Chica / Niña (generalmente joven o adolescente)
  • 婦女 (Fujo) - Mujer (uso más formal o arcaico)
  • 女性人口 (Josei jinkou) - Población femenina
  • 女の人 (Onna no hito) - Persona femenina
  • 女の子 (Onna no ko) - Niña (infante)
  • 女子供 (Woshikodo) - Niña
  • 女性の方 (Josei no kata) - Mujer (más respetuoso)
  • 女性の方々 (Josei no katagata) - Mujeres (plural, respetuoso)
  • 女性たち (Josei-tachi) - Mujeres
  • 女性陣 (Josei-jin) - Grupo de mujeres
  • 女性社員 (Josei shain) - Trabajadora femenina
  • 女性職員 (Josei shokuin) - Funcionaria del sexo femenino (usuario de cargos públicos)
  • 女性従業員 (Josei juugyouin) - Empleada femenina
  • 女性労働者 (Josei roudousha) - Trabajadora femenina
  • 女性選手 (Josei senshu) - Atleta femenina
  • 女性アーティスト (Josei aatisuto) - Artista femenina
  • 女性作家 (Josei sakka) - Escritora
  • 女性研究者 (Josei kenkyuusha) - Investigadora
  • 女性教師 (Josei kyoushi) - Profesora
  • 女性医師 (Josei ishi) - Médica
  • 女性看護師 (Josei kango-shi) - enfermero
  • 女性弁護士 (Josei bengoshi) - abogado
  • 女性経営者 (Josei keiei-sha) - Empresaria
  • 女性政治家 (Josei seijika) - Política femenina

Palabras relacionadas

貴女

anata

tú; señora

女房

nyoubou

esposa

長女

choujyo

hija mayor

女史

jyoshi

EM.

女性

jyosei

mujer

女優

jyoyuu

Actriz

女王

jyoou

reina

彼女

kanojyo

ella; novia; querida

女の子

onnanoko

niña

女の人

onnanohito

mujer

Romaji: onna
Kana: おんな
Tipo: sustantivo
L: jlpt-n5

Traducción / Significado: mujer

Significado en inglés: woman

Definición: Sobre mulheres. feminino.

Acceso Rápido
- Vocabulario
- Escritura
- Frases

Cómo Escribir en Japonés - (女) onna

A continuación, un paso a paso de cómo escribir a mano en japonés la palabra (女) onna:

Frases de Ejemplo - (女) onna

A continuación, algunas frases de ejemplo:

私は彼女のような強い女性に憧れています。

Watashi wa kanojo no you na tsuyoi josei ni akogarete imasu

Admiro a mujeres fuertes como ella.

Anhelo una mujer fuerte como ella.

  • 私 (watashi) - Pronombre personal que significa "yo"
  • は (wa) - Una palabra que indica el tema de la oración, en este caso "eu"
  • 彼女 (kanojo) - pronombre personal que significa "ella"
  • の (no) - partícula que indica posesión, en este caso "suya"
  • ような (youna) - expresión que significa "como" o "semejante a"
  • 強い (tsuyoi) - adjetivo que significa "fuerte"
  • 女性 (josei) - sustantivo que significa "mujer"
  • に (ni) - partícula que indica el objetivo de la acción, en este caso «to»
  • 憧れています (akogareteimasu) - verbo que significa «admirar» o «tener admiración por», conjugado en presente y cortés
私は彼女との再会を待ち望んでいます。

Watashi wa kanojo to no saikai o machinozonde imasu

I am anxiously waiting for the reunion with her.

I'm waiting for me to find her again.

  • 私 (watashi) - Pronombre personal que significa "yo"
  • は (wa) - La palabra "eu" en portugués significa "yo" en español.
  • 彼女 (kanojo) - sustantivo que significa "novia" o "ella"
  • と (to) - partícula que indica la conexión entre "yo" y "ella", en este caso, "con"
  • の (no) - partícula que indica la posesión, en este caso, "de la"
  • 再会 (saikai) - sustantivo que significa "reunión" o "encuentro"
  • を (wo) - partícula que indica el objeto directo de la frase, en este caso, "esperar"
  • 待ち望んでいます (machinozondeimasu) - verbo que significa "esperar ansiosamente"
私は彼女に愛を告げた。

Watashi wa kanojo ni ai o tsugeru

Le declaré mi amor.

Le dije amor.

  • 私 (watashi) - Pronombre personal que significa "yo"
  • は (wa) - La palabra "eu" en portugués significa "yo" en español.
  • 彼女 (kanojo) - sustantivo que significa "ella" o "novia"
  • に (ni) - partícula que indica el destinatario de la acción, en este caso, "a ella"
  • 愛 (ai) - sustantivo que significa "amor"
  • を (wo) - partícula que indica el objeto directo de la acción, en este caso, "amor".
  • 告げた (tsugeta) - verbo que significa "declarar" o "confesar", conjugado en pasado
私は彼女を慕っています。

Watashi wa kanojo wo shitau shiteimasu

La admiro.

La anhelo.

  • 私 (watashi) - Pronombre personal que significa "yo"
  • は (wa) - Partícula que indica el tema de la frase
  • 彼女 (kanojo) - sustantivo que significa "ella" o "novia"
  • を (wo) - Partícula que indica el objeto directo de la frase
  • 慕っています (shitatteimasu) - verbo que significa «adorar» o «tener afecto por» conjugado en presente continuo
私は彼女の健康を案じています。

Watashi wa kanojo no kenkō o anjite imasu

Estoy preocupado por su salud.

Estoy pensando en tu salud.

  • 私 (watashi) - Pronombre personal que significa "yo"
  • は (wa) - Partícula que indica el tema de la frase
  • 彼女 (kanojo) - pronombre personal que significa "ella"
  • の (no) - Artículo que indica posesión
  • 健康 (kenkou) - sustantivo que significa "salud"
  • を (wo) - Partícula que indica el objeto directo de la frase
  • 案じています (anzjiteimasu) - verbo que significa "estar preocupado" y se conjuga en presente continuo cortés
私は彼女に仕えることを決めました。

Watashi wa kanojo ni tsukaeru koto o kimemashita

Decidí servirla.

I decided to serve it.

  • 私 (watashi) - Pronombre personal que significa "yo"
  • は (wa) - partícula que marca el tema de la frase, en este caso, "yo"
  • 彼女 (kanojo) - sustantivo que significa "ella" o "novia"
  • に (ni) - partícula que indica el objetivo de la acción, en este caso, "para ella"
  • 仕える (tsukaeru) - Verbo que significa "servir" o "trabajar para".
  • こと (koto) - sustantivo que indica una acción o acontecimiento, en este caso, "servir"
  • を (wo) - partícula que indica el objeto directo de la acción, en este caso, "servir"
  • 決めました (kimemashita) - verbo que significa "decidir" no passado, neste caso, "decidí (servir para ella)"
私は彼女の愛を感じます。

Watashi wa kanojo no ai wo kanjimasu

Siento su amor.

  • 私 (watashi) - Significa "eu" em japonês.
  • は (wa) - Topical particle in Japanese, used to indicate the subject of the sentence.
  • 彼女 (kanojo) - significa "ella" en japonés
  • の (no) - Partícula de posesión en japonés, utilizada para indicar que "el amor" le pertenece a "ella".
  • 愛 (ai) - Significa "amor" en japonés.
  • を (wo) - partícula de objeto en japonés, utilizada para indicar que "amor" es el objeto directo de la frase
  • 感じます (kanjimasu) - A palavra é "kanjiru".
私は彼女に愛を授けました。

Watashi wa kanojo ni ai o sazukemashita

Le di amor.

Le di amor.

  • 私 (watashi) - Significa "eu" em japonês.
  • は (wa) - Topical particle in Japanese, used to indicate the subject of the sentence.
  • 彼女 (kanojo) - significa "ella" en japonés
  • に (ni) - partícula de destino en japonés, usada para indicar el receptor de la acción
  • 愛 (ai) - Significa "amor" en japonés.
  • を (wo) - partícula de objeto en japonés, usada para indicar el objeto directo de la acción
  • 授けました (sazukemashita) - Verbo que significa «dar» o «conceder» en japonés, en los tiempos pasado y cortés.
私は彼女に会うときはいつもどきどきしています。

Watashi wa kanojo ni au toki wa itsumo dokidoki shiteimasu

Siempre me pongo ansioso cuando la encuentro.

Siempre latido cuando lo conozco.

  • 私 (watashi) - Significa "eu" em japonês.
  • は (wa) - Partópico do artigo em japonês.
  • 彼女 (kanojo) - significa "ella" o "novia" en japonés.
  • に (ni) - Título do filme em japonês
  • 会う (au) - verbo que significa "encontrar" ou "se encontrar" en japonés
  • とき (toki) - sustantivo que significa "tiempo" o "momento" en japonés
  • は (wa) - Partópico do artigo em japonês.
  • いつも (itsumo) - 副詞が「いつも」という意味の日本語で
  • どきどき (dokidoki) - onomatopeya que representa el sonido del corazón latiendo fuerte, usado para expresar nerviosismo o ansiedad en japonés
  • しています (shiteimasu) - forma presente do verbo "suru" que significa "hacer" en japonés
私は彼女の悲しみに同情します。

Watashi wa kanojo no kanashimi ni dōjō shimasu

I feel empathy for her sadness.

I sympathize with her sadness.

  • 私 (watashi) - Significa "eu" em japonês.
  • は (wa) - Partícula que indica el tema de la frase
  • 彼女 (kanojo) - significa "ella" en japonés
  • の (no) - partícula que indica posesión o relación entre dos cosas
  • 悲しみ (kanashimi) - significa "tristeza" en japonés
  • に (ni) - Título que indica ação ou direção
  • 同情します (doujou shimasu) - significa "simpatizar" o "tener compasión" en japonés
Anterior Por favor, envie o texto que você gostaria que eu traduzisse.

Otras palabras del tipo: sustantivo

Ve otras palabras de nuestro diccionario que también son: sustantivo

悪戯

itazura

provocación; broma; truco; broma; broma

興奮

koufun

emoción; estímulo; agitación; despertar

見当

kentou

ser encontrado; meta; marca; estimé; Adivinación; aprox; dirección

鉱山

kouzan

mi (mineral)

裏口

uraguchi

puerta del fondo; entrada trasera

⼥