Traduzione e significato di: 女 - onna

A palavra japonesa 女[おんな] é um termo fundamental para quem está aprendendo o idioma ou se interessa pela cultura do Japão. Seu significado direto é "mulher", mas há nuances interessantes em seu uso, escrita e origem que valem a pena explorar. Neste artigo, vamos desvendar desde a composição do kanji até como essa palavra é empregada no cotidiano japonês, incluindo dicas para memorização e curiosidades baseadas em fontes confiáveis.

Se você já usou o dicionário Suki Nihongo, sabe que entender uma palavra vai além da tradução literal. Com 女[おんな], não é diferente. Aqui, vamos mergulhar em detalhes que tornam esse termo tão relevante, desde sua etimologia até exemplos práticos que ajudam a fixar o vocabulário. Prepare-se para descobrir por que essa palavra é tão presente no japonês e como usá-la corretamente.

Significado e escrita de 女[おんな]

O kanji 女 representa a ideia de "mulher" ou "feminino" e é um dos caracteres mais antigos da língua japonesa. Sua leitura mais comum é おんな (onna), mas também pode ser lido como じょ (jo) ou にょ (nyo) em compostos, como em 女子[じょし] (menina) ou 女性[じょせい] (mulher, no sentido de gênero). A forma isolada 女[おんな] é usada principalmente para se referir a uma mulher adulta, muitas vezes com um tom coloquial ou até mesmo informal.

Curiosamente, o kanji 女 tem uma origem pictográfica que remonta à China antiga. Ele deriva de um desenho estilizado de uma mulher ajoelhada, uma representação comum na escrita antiga. Essa conexão visual pode ajudar na memorização, especialmente para quem está começando a estudar kanji. No Japão moderno, esse caractere aparece em diversas palavras do cotidiano, desde documentos formais até letras de músicas e diálogos em animes.

Uso cotidiano e nuances culturais

Embora 女[おんな] signifique simplesmente "mulher", seu uso carrega nuances dependendo do contexto. Em situações informais, pode ser empregado sozinho, como em "あの女[おんな]は誰?" (Quem é aquela mulher?). No entanto, em contextos mais polidos ou formais, os japoneses geralmente optam por termos como 女性[じょせい] ou 婦人[ふじん], que soam mais respeitosos. Essa diferença é crucial para evitar mal-entendidos em conversas reais.

Na cultura pop, 女[おんな] aparece frequentemente em títulos de músicas, dramas e até nomes de personagens. Um exemplo famoso é a música "女[おんな]の子は誰でも" de Kyary Pamyu Pamyu, que brinca com a ideia da feminilidade. Vale notar que, embora o termo não seja ofensivo por si só, o tom e a intonação podem mudar completamente sua percepção — algo que só se aprende com a exposição ao idioma no dia a dia.

Suggerimenti per memorizzare e usare correttamente

Uma das melhores formas de fixar 女[おんな] é associá-la a palavras compostas que você já conhece. Por exemplo, 女の子[おんなのこ] (menina) ou 女優[じょゆう] (atriz). Criar flashcards com essas combinações ajuda a expandir o vocabulário enquanto reforça o kanji principal. Outra estratégia é prestar atenção a radicais — 女 é um dos mais reconhecíveis e aparece em outros kanjis como 姉[あね] (irmã mais velha) e 妹[いもうと] (irmã mais nova).

Para praticar, tente identificar 女 em letreiros, embalagens ou até em cenas de doramas. No Japão, esse kanji está em banheiros femininos, lojas de roupas e até em cardápios (como em 女将[おかみ], dona de restaurante). Quanto mais você o encontrar no mundo real — ou em conteúdos autênticos — mais natural se tornará seu reconhecimento e uso. E quando estiver em dúvida, o dicionário Suki Nihongo pode ser um aliado para checar frases de exemplo e pronúncias.

Vocabolario

Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:

Sinonimi e simili

  • 女性 (Josei) - Mulher (geral)
  • 女子 (Joshi) - Garota / Menina (geralmente jovem ou adolescente)
  • 婦女 (Fujo) - Mulher (uso mais formal ou arcaico)
  • 女性人口 (Josei jinkou) - População feminina
  • 女の人 (Onna no hito) - persona di sesso femminile
  • 女の子 (Onna no ko) - Menina (criança)
  • 女子供 (Woshikodo) - Bambina
  • 女性の方 (Josei no kata) - Mulher (mais respeitoso)
  • 女性の方々 (Josei no katagata) - Mulheres (plural, respeitoso)
  • 女性たち (Josei-tachi) - Donne (plurale)
  • 女性陣 (Josei-jin) - Grupo de mulheres
  • 女性社員 (Josei shain) - Funcionária feminina
  • 女性職員 (Josei shokuin) - Funcionária do sexo feminino (usuário de cargos públicos)
  • 女性従業員 (Josei juugyouin) - Empregada feminina
  • 女性労働者 (Josei roudousha) - Trabalhadora feminina
  • 女性選手 (Josei senshu) - Atleta feminina
  • 女性アーティスト (Josei aatisuto) - Artista feminina
  • 女性作家 (Josei sakka) - Escritora
  • 女性研究者 (Josei kenkyuusha) - Pesquisadora
  • 女性教師 (Josei kyoushi) - Professora
  • 女性医師 (Josei ishi) - Médica
  • 女性看護師 (Josei kango-shi) - Enfermeira
  • 女性弁護士 (Josei bengoshi) - Advogada
  • 女性経営者 (Josei keiei-sha) - Empresária
  • 女性政治家 (Josei seijika) - Política feminina

Parole correlate

貴女

anata

#VALUE!

女房

nyoubou

moglie

長女

choujyo

figlia maggiore

女史

jyoshi

EM.

女性

jyosei

donna

女優

jyoyuu

attrice

女王

jyoou

rainha

彼女

kanojyo

ela; namorada; querida

女の子

onnanoko

ragazza

女の人

onnanohito

donna

Romaji: onna
Kana: おんな
Tipo: sostantivo
L: jlpt-n5

Traduzione / Significato: donna

Significato in Inglese: woman

Definizione: Sobre mulheres. gênero feminino.

Acesso Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi

Come Scrivere in Giapponese - (女) onna

Di seguito troverai una guida passo passo su come scrivere a mano in giapponese la parola (女) onna:

Frasi d'Esempio - (女) onna

Vedi di seguito alcune frasi di esempio:

彼女の作品には雅致がある。

Kanojo no sakuhin ni wa gachi ga aru

Il tuo lavoro ha eleganza.

  • 彼女の作品 - "Kanojo no sakuhin" si traduce in "le sue opere".
  • には - "Ni wa" è una particella che indica che quanto segue è una caratteristica o qualità di quanto è stato menzionato in precedenza.
  • 雅致 - "Gachi" è un termine che si riferisce a una qualità raffinata ed elegante.
  • が - "Ga" è una particella che indica il soggetto della frase.
  • ある - "Aru" è un verbo che significa "esistere" o "esserci".
手紙を彼女に宛てた。

Tegami o kanojo ni atereta

Ho inviato la lettera a lei.

Le ho inviato la sua lettera.

  • 手紙 - letter
  • を - particella di oggetto diretto
  • 彼女 - lei
  • に - Particella target
  • 宛てた - indirizzato
生理現象は女性にとって必要なものです。

Seiri genshō wa josei ni totte hitsuyōna mono desu

I fenomeni fisiologici sono necessari per le donne.

  • 生理現象 - fenomeno fisiologico
  • は - particella del tema
  • 女性 - mulheres
  • にとって - per
  • 必要な - necessario
  • もの - cosa
  • です - è
短い髪の女性は可愛いです。

Mijikai kami no josei wa kawaii desu

Le donne corte -gied sono carine.

  • 短い (mijikai) - breve
  • 髪 (kami) - capelli
  • の (no) - particella possessiva
  • 女性 (josei) - donna
  • は (wa) - particella del tema
  • 可愛い (kawaii) - bella, carina
  • です (desu) - verbo ser, estar
私の女房はとても美しいです。

Watashi no nyoubou wa totemo utsukushii desu

Mia moglie è molto bella.

  • 私 - pronome pessoal "eu"
  • の - Artigo possessivo "de"
  • 女房 - sostantivo "moglie"
  • は - Título do tópico "é"
  • とても - molto
  • 美しい - "bella"
  • です - verbo "essere" (forma educata)
私は彼女を呼び出す必要があります。

Watashi wa kanojo o yobidasu hitsuyō ga arimasu

Eu preciso chamar ela.

Eu preciso ligar para ela.

  • 私 (watashi) - Pronome personale giapponese che significa "io"
  • は (wa) - particella tematica che indica il soggetto della frase, in questo caso "io".
  • 彼女 (kanojo) - pronome pessoal japonês que significa "ela"
  • を (wo) - partícula de objeto direto que indica o objeto da ação, neste caso "ela"
  • 呼び出す (yobidasu) - verbo japonês que significa "chamar"
  • 必要 (hitsuyou) - Aggettivo giapponese che significa "necessario".
  • が (ga) - particella soggettiva che indica il soggetto dell'azione, in questo caso "io"
  • あります (arimasu) - verbo japonês que significa "ter", usado para indicar a existência de algo
私は彼女の未来について危ぶんでいる。

Watashi wa kanojo no mirai ni tsuite ayamubun de iru

Sono preoccupato per il suo futuro.

Sono in pericolo per il vostro futuro.

  • 私 (watashi) - Pronome personale giapponese che significa "io"
  • は (wa) - particella di tema che indica l'argomento della frase
  • 彼女 (kanojo) - sostantivo giapponese che significa "fidanzata" o "lei"
  • の (no) - particella possessiva che indica che "未来" (mirai) appartiene a "彼女" (kanojo)
  • 未来 (mirai) - Sostantivo giapponese che significa "futuro".
  • について (ni tsuite) - un'espressione che indica il tema o l'argomento della frase, in questo caso "未来" (mirai)
  • 危ぶんでいる (ayamanden iru) - Verbo giapponese che significa "essere preoccupato" o "essere in apprensione".
私は彼女の手を私の手にくっ付けた。

Watashi wa kanojo no te wo watashi no te ni kutsuketa

Eu prendi a mão dela na minha.

Eu coloquei a mão dela na minha mão.

  • 私 (watashi) - Pronome personale giapponese che significa "io"
  • は (wa) - particella di tema che indica l'argomento della frase
  • 彼女 (kanojo) - pronome pessoal japonês que significa "ela"
  • の (no) - partícula possessiva que indica a relação de posse ou pertencimento
  • 手 (te) - sostantivo giapponese che significa "mano"
  • を (wo) - Complemento direto que indica o objeto da ação
  • 私 (watashi) - Pronome personale giapponese che significa "io"
  • の (no) - partícula possessiva que indica a relação de posse ou pertencimento
  • 手 (te) - sostantivo giapponese che significa "mano"
  • に (ni) - partícula de destino que indica o lugar ou a pessoa para onde a ação é direcionada
  • くっ付けた (kutsuketa) - verbo japonês no passado que significa "juntar" ou "colar"
私は彼女を推薦します。

Watashi wa kanojo o suisen shimasu

La consiglio.

Lo consiglio.

  • 私 (watashi) - pronome personale che significa "io"
  • は (wa) - particella di tema che indica l'argomento della frase
  • 彼女 (kanojo) - the substantivo "she" in Portuguese is "ela" and "namorada" is "girlfriend"
  • を (wo) - Complemento direto que indica o objeto da ação
  • 推薦します (suisenshimasu) - verbo che significa "raccomandare"
私は彼女を計画に含めた。

Watashi wa kanojo o keikaku ni fukumeru

Eu incluí ela no plano.

Eu a incluí no plano.

  • 私 (watashi) - pronome personale che significa "io"
  • は (wa) - particella di argomento che indica che il soggetto della frase è "io".
  • 彼女 (kanojo) - pronome personale che significa "lei"
  • を (wo) - partícula de objeto direto que indica que "ela" é o objeto direto da ação
  • 計画 (keikaku) - substantivo que significa "plano"
  • に (ni) - partícula que indica ação direcionada a um alvo ou objetivo, neste caso, "incluir no plano"
  • 含めた (hazumeta) - verbo no passado que significa "incluir"
Precedente Prossimo

Altre parole di tipo: sostantivo

Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: sostantivo

回転

kaiten

rotazione; rivoluzione; giro

掛け算

kakezan

multiplicação

gawa

lato; linea; ambiente; parte; (assistenza) caso

気流

kiryuu

Corrente atmosférica

焦げ茶

kogecha

Tè nero

女