Translation and Meaning of: 女 - onna

The Japanese word 女[おんな] is a fundamental term for anyone learning the language or interested in Japanese culture. Its direct meaning is "woman," but there are interesting nuances in its usage, writing, and origin that are worth exploring. In this article, we will unravel everything from the composition of the kanji to how this word is used in everyday Japanese, including tips for memorization and curiosities based on reliable sources.

If you have already used the Suki Nihongo dictionary, you know that understanding a word goes beyond the literal translation. With 女[おんな], it's no different. Here, we will dive into the details that make this term so relevant, from its etymology to practical examples that help solidify the vocabulary. Get ready to discover why this word is so prevalent in Japanese and how to use it correctly.

Meaning and writing of 女[おんな]

The kanji 女 represents the idea of "woman" or "female" and is one of the oldest characters in the Japanese language. Its most common reading is おんな (onna), but it can also be read as じょ (jo) or にょ (nyo) in compounds, such as in 女子[じょし] (girl) or 女性[じょせい] (woman, in the sense of gender). The isolated form 女[おんな] is primarily used to refer to an adult woman, often with a colloquial or even informal tone.

Interestingly, the kanji 女 has a pictographic origin that dates back to ancient China. It derives from a stylized drawing of a kneeling woman, a common representation in ancient writing. This visual connection can aid in memorization, especially for those who are starting to study kanji. In modern Japan, this character appears in various everyday words, ranging from formal documents to song lyrics and dialogues in animes.

Everyday use and cultural nuances

Although 女[おんな] simply means "woman," its use carries nuances depending on the context. In informal situations, it can be used alone, as in "あの女[おんな]は誰?" (Who is that woman?). However, in more polite or formal contexts, the Japanese generally prefer terms like 女性[じょせい] or 婦人[ふじん], which sound more respectful. This difference is crucial to avoid misunderstandings in real conversations.

In pop culture, 女[おんな] frequently appears in song titles, dramas, and even character names. A famous example is the song "女[おんな]の子は誰でも" by Kyary Pamyu Pamyu, which plays with the idea of femininity. It is worth noting that, although the term is not offensive in itself, the tone and intonation can completely change its perception — something that can only be learned through exposure to the language in daily life.

Tips for memorizing and using correctly

One of the best ways to memorize 女[おんな] is to associate it with compound words you already know. For example, 女の子[おんなのこ] (girl) or 女優[じょゆう] (actress). Creating flashcards with these combinations helps expand vocabulary while reinforcing the main kanji. Another strategy is to pay attention to radicals — 女 is one of the most recognizable and appears in other kanjis such as 姉[あね] (older sister) and 妹[いもうと] (younger sister).

To practice, try to identify 女 in signs, packaging, or even in scenes from doramas. In Japan, this kanji can be found in women's restrooms, clothing stores, and even on menus (such as in 女将[おかみ], restaurant owner). The more you encounter it in the real world — or in authentic content — the more natural your recognition and use will become. And when in doubt, the Suki Nihongo dictionary can be a helpful ally to check example sentences and pronunciations.

Vocabulary

Expand your vocabulary with related words:

Synonyms and similar words

  • 女性 (Josei) - Woman (general)
  • 女子 (Joshi) - Girl / Young girl (usually young or a teenager)
  • 婦女 (Fujo) - Woman (more formal or archaic usage)
  • 女性人口 (Josei jinkou) - Female population
  • 女の人 (Onna no hito) - Female person
  • 女の子 (Onna no ko) - Girl (child)
  • 女子供 (Woshikodo) - Girl
  • 女性の方 (Josei no kata) - Woman (more respectful)
  • 女性の方々 (Josei no katagata) - Women
  • 女性たち (Josei-tachi) - Women
  • 女性陣 (Josei-jin) - Group of women
  • 女性社員 (Josei shain) - Female employee
  • 女性職員 (Josei shokuin) - Female employee (public office holder)
  • 女性従業員 (Josei juugyouin) - Female employee
  • 女性労働者 (Josei roudousha) - Female worker
  • 女性選手 (Josei senshu) - Female athlete
  • 女性アーティスト (Josei aatisuto) - Female artist
  • 女性作家 (Josei sakka) - Writer
  • 女性研究者 (Josei kenkyuusha) - Researcher
  • 女性教師 (Josei kyoushi) - Teacher
  • 女性医師 (Josei ishi) - Doctor
  • 女性看護師 (Josei kango-shi) - nurse
  • 女性弁護士 (Josei bengoshi) - attorney
  • 女性経営者 (Josei keiei-sha) - Businesswoman
  • 女性政治家 (Josei seijika) - Women's politics

Related words

貴女

anata

you; madam

女房

nyoubou

wife

長女

choujyo

Oldest daughter

女史

jyoshi

IN.

女性

jyosei

woman

女優

jyoyuu

actress

女王

jyoou

Queen

彼女

kanojyo

she; girlfriend; darling

女の子

onnanoko

girl

女の人

onnanohito

woman

Romaji: onna
Kana: おんな
Type: noun
L: jlpt-n5

Translation / Meaning: woman

Meaning in English: woman

Definition: About women. Feminine gender.

Quick Access
- Vocabulary
- Writing
- Sentences

How to Write in Japanese - (女) onna

See below a step-by-step guide on how to write the word by hand in Japanese. (女) onna:

Example Sentences - (女) onna

See below some example sentences:

彼女の作品には雅致がある。

Kanojo no sakuhin ni wa gachi ga aru

Your work has elegance.

  • 彼女の作品 - "Kanojo no sakuhin" means "her works".
  • には - "Ni wa" is a particle that indicates that what follows is a characteristic or quality of what was mentioned earlier.
  • 雅致 - "Gachi" is a term that refers to a refined and elegant quality.
  • が - "Ga" is a particle that indicates the subject of the sentence.
  • ある - "Aru" is a verb meaning "to exist" or "to be".
手紙を彼女に宛てた。

Tegami o kanojo ni atereta

I addressed the letter to her.

I sent her letter to her.

  • 手紙 - letter
  • を - direct object particle
  • 彼女 - she
  • に - target particle
  • 宛てた - addressed
生理現象は女性にとって必要なものです。

Seiri genshō wa josei ni totte hitsuyōna mono desu

Physiological phenomena are necessary for women.

  • 生理現象 - physiological phenomenon
  • は - Topic particle
  • 女性 - Women
  • にとって - for
  • 必要な - necessary
  • もの - thing
  • です - is
短い髪の女性は可愛いです。

Mijikai kami no josei wa kawaii desu

Short -twirled women are cute.

  • 短い (mijikai) - short
  • 髪 (kami) - hair
  • の (no) - Possession particle
  • 女性 (josei) - woman
  • は (wa) - Topic particle
  • 可愛い (kawaii) - pretty, cute
  • です (desu) - verb to be, to stay
私の女房はとても美しいです。

Watashi no nyoubou wa totemo utsukushii desu

My wife is very beautiful.

  • 私 - personal pronoun "I"
  • の - possessive particle "of"
  • 女房 - noun "wife"
  • は - topic particle "は"
  • とても - adverb "very"
  • 美しい - adjective "beautiful"
  • です - verb "to be" (polite form)
私は彼女を呼び出す必要があります。

Watashi wa kanojo o yobidasu hitsuyō ga arimasu

I need to call her.

I need to call her.

  • 私 (watashi) - Japanese personal pronoun that means "I"
  • は (wa) - topic particle that indicates the subject of the sentence, in this case "I"
  • 彼女 (kanojo) - Japanese personal pronoun that means "she"
  • を (wo) - direct object particle that indicates the object of the action, in this case "her"
  • 呼び出す (yobidasu) - Japanese verb that means "to call"
  • 必要 (hitsuyou) - Japanese adjective meaning "necessary"
  • が (ga) - subject particle indicating the subject of the action, in this case "I"
  • あります (arimasu) - Japanese verb that means "have", used to indicate the existence of something
私は彼女の未来について危ぶんでいる。

Watashi wa kanojo no mirai ni tsuite ayamubun de iru

I'm worried about her future.

I'm in danger of your future.

  • 私 (watashi) - Japanese personal pronoun that means "I"
  • は (wa) - topic particle that indicates the subject of the sentence
  • 彼女 (kanojo) - Japanese noun that means "girlfriend" or "she"
  • の (no) - possessive particle that indicates that "未来" (mirai) belongs to "彼女" (kanojo)
  • 未来 (mirai) - Japanese noun that means "future"
  • について (ni tsuite) - expression that indicates the theme or subject of the sentence, in this case, "未来" (mirai)
  • 危ぶんでいる (ayamanden iru) - Japanese verb that means "to be worried" or "to be anxious"
私は彼女の手を私の手にくっ付けた。

Watashi wa kanojo no te wo watashi no te ni kutsuketa

I clasped her hand in mine.

I put her hand in mine.

  • 私 (watashi) - Japanese personal pronoun that means "I"
  • は (wa) - topic particle that indicates the subject of the sentence
  • 彼女 (kanojo) - Japanese personal pronoun that means "she"
  • の (no) - possessive particle that indicates the relationship of possession or belonging
  • 手 (te) - Japanese noun meaning "hand"
  • を (wo) - direct object particle indicating the object of the action
  • 私 (watashi) - Japanese personal pronoun that means "I"
  • の (no) - possessive particle that indicates the relationship of possession or belonging
  • 手 (te) - Japanese noun meaning "hand"
  • に (ni) - destination particle that indicates the place or person to which the action is directed
  • くっ付けた (kutsuketa) - Japanese verb in the past that means "to join" or "to stick."
私は彼女を推薦します。

Watashi wa kanojo o suisen shimasu

I recommend her.

I recommend it.

  • 私 (watashi) - personal pronoun that means "I"
  • は (wa) - topic particle that indicates the subject of the sentence
  • 彼女 (kanojo) - noun meaning "her" or "girlfriend"
  • を (wo) - direct object particle indicating the object of the action
  • 推薦します (suisenshimasu) - verb meaning "recommend"
私は彼女を計画に含めた。

Watashi wa kanojo o keikaku ni fukumeru

I included her in the plan.

I included her in the plan.

  • 私 (watashi) - personal pronoun that means "I"
  • は (wa) - topic particle indicating that the subject of the sentence is "I"
  • 彼女 (kanojo) - personal pronoun meaning "she"
  • を (wo) - direct object particle indicating that "she" is the direct object of the action
  • 計画 (keikaku) - noun that means "plan"
  • に (ni) - particle that indicates action directed toward a target or objective, in this case, "include in the plan"
  • 含めた (hazumeta) - included
Anterior Please provide the text you would like me to translate.

Other Words of this Type: noun

See other words from our dictionary that are also: noun

学級

gakyuu

school grade

居間

ima

living room (western style)

煙突

entotsu

chimney

in

member

iki

breathing; tone

女