การแปลและความหมายของ: 女 - onna
A palavra japonesa 女[おんな] é um termo fundamental para quem está aprendendo o idioma ou se interessa pela cultura do Japão. Seu significado direto é "mulher", mas há nuances interessantes em seu uso, escrita e origem que valem a pena explorar. Neste artigo, vamos desvendar desde a composição do kanji até como essa palavra é empregada no cotidiano japonês, incluindo dicas para memorização e curiosidades baseadas em fontes confiáveis.
Se você já usou o dicionário Suki Nihongo, sabe que entender uma palavra vai além da tradução literal. Com 女[おんな], não é diferente. Aqui, vamos mergulhar em detalhes que tornam esse termo tão relevante, desde sua etimologia até exemplos práticos que ajudam a fixar o vocabulário. Prepare-se para descobrir por que essa palavra é tão presente no japonês e como usá-la corretamente.
Significado e escrita de 女[おんな]
O kanji 女 representa a ideia de "mulher" ou "feminino" e é um dos caracteres mais antigos da língua japonesa. Sua leitura mais comum é おんな (onna), mas também pode ser lido como じょ (jo) ou にょ (nyo) em compostos, como em 女子[じょし] (menina) ou 女性[じょせい] (mulher, no sentido de gênero). A forma isolada 女[おんな] é usada principalmente para se referir a uma mulher adulta, muitas vezes com um tom coloquial ou até mesmo informal.
Curiosamente, o kanji 女 tem uma origem pictográfica que remonta à China antiga. Ele deriva de um desenho estilizado de uma mulher ajoelhada, uma representação comum na escrita antiga. Essa conexão visual pode ajudar na memorização, especialmente para quem está começando a estudar kanji. No Japão moderno, esse caractere aparece em diversas palavras do cotidiano, desde documentos formais até letras de músicas e diálogos em animes.
Uso cotidiano e nuances culturais
Embora 女[おんな] signifique simplesmente "mulher", seu uso carrega nuances dependendo do contexto. Em situações informais, pode ser empregado sozinho, como em "あの女[おんな]は誰?" (Quem é aquela mulher?). No entanto, em contextos mais polidos ou formais, os japoneses geralmente optam por termos como 女性[じょせい] ou 婦人[ふじん], que soam mais respeitosos. Essa diferença é crucial para evitar mal-entendidos em conversas reais.
Na cultura pop, 女[おんな] aparece frequentemente em títulos de músicas, dramas e até nomes de personagens. Um exemplo famoso é a música "女[おんな]の子は誰でも" de Kyary Pamyu Pamyu, que brinca com a ideia da feminilidade. Vale notar que, embora o termo não seja ofensivo por si só, o tom e a intonação podem mudar completamente sua percepção — algo que só se aprende com a exposição ao idioma no dia a dia.
เคล็ดลับในการจดจำและใช้ให้ถูกต้อง
Uma das melhores formas de fixar 女[おんな] é associá-la a palavras compostas que você já conhece. Por exemplo, 女の子[おんなのこ] (menina) ou 女優[じょゆう] (atriz). Criar flashcards com essas combinações ajuda a expandir o vocabulário enquanto reforça o kanji principal. Outra estratégia é prestar atenção a radicais — 女 é um dos mais reconhecíveis e aparece em outros kanjis como 姉[あね] (irmã mais velha) e 妹[いもうと] (irmã mais nova).
Para praticar, tente identificar 女 em letreiros, embalagens ou até em cenas de doramas. No Japão, esse kanji está em banheiros femininos, lojas de roupas e até em cardápios (como em 女将[おかみ], dona de restaurante). Quanto mais você o encontrar no mundo real — ou em conteúdos autênticos — mais natural se tornará seu reconhecimento e uso. E quando estiver em dúvida, o dicionário Suki Nihongo pode ser um aliado para checar frases de exemplo e pronúncias.
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- 女性 (Josei) - ผู้หญิง (ทั่วไป)
- 女子 (Joshi) - เด็กหญิง/เด็กหญิง (มักเป็นเด็กหรือวัยรุ่น)
- 婦女 (Fujo) - ผู้หญิง (การใช้งานที่เป็นทางการหรือคร่ำครึ)
- 女性人口 (Josei jinkou) - ประชากรหญิง
- 女の人 (Onna no hito) - คนหญิง
- 女の子 (Onna no ko) - Menina (criança)
- 女子供 (Woshikodo) - Criança do sexo feminino
- 女性の方 (Josei no kata) - Mulher (mais respeitoso)
- 女性の方々 (Josei no katagata) - Mulheres (plural, respeitoso)
- 女性たち (Josei-tachi) - ผู้หญิง (พหูพจน์)
- 女性陣 (Josei-jin) - กลุ่มผู้หญิง
- 女性社員 (Josei shain) - Funcionária feminina
- 女性職員 (Josei shokuin) - พนักงานหญิง (ผู้ใช้บริการภาครัฐ)
- 女性従業員 (Josei juugyouin) - Empregada feminina
- 女性労働者 (Josei roudousha) - Trabalhadora feminina
- 女性選手 (Josei senshu) - Atleta feminina
- 女性アーティスト (Josei aatisuto) - ศิลปินหญิง
- 女性作家 (Josei sakka) - นักเขียน
- 女性研究者 (Josei kenkyuusha) - นักวิจัย
- 女性教師 (Josei kyoushi) - ผู้สอน
- 女性医師 (Josei ishi) - แพทย์
- 女性看護師 (Josei kango-shi) - พยาบาล
- 女性弁護士 (Josei bengoshi) - อัยการ
- 女性経営者 (Josei keiei-sha) - ผู้ประกอบการ
- 女性政治家 (Josei seijika) - Política feminina
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (女) onna
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (女) onna:
ประโยคตัวอย่าง - (女) onna
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
Kanojo no sakuhin ni wa gachi ga aru
งานของคุณมีความสง่างาม
- 彼女の作品 - "Kanojo no sakuhin" หมายถึง "as obras dela".
- には - "Ni wa" เป็นคำที่บ่งบอกว่าสิ่งที่มาถัดมาคือลักษณะหรือคุณภาพของสิ่งที่ถูกกล่าวถึงก่อนหน้านี้。
- 雅致 - "Gachi" เป็นคำที่อ้างถึงคุณภาพที่เรียบหรูและสง่างาม
- が - "Ga" เป็นคำที่บ่งบอกถึงเรื่องหรือเรื่องหลักในประโยคครับ
- ある - "Aru" เป็นคำกริยาที่หมายถึง "มี" หรือ "มีอยู่" ครับ.
Tegami o kanojo ni atereta
ฉันให้จดหมายแก่เธอ
ฉันส่งจดหมายถึงเธอ
- 手紙 - จดหมาย
- を - คำกริยาทำหน้าท้าย
- 彼女 - เธอ
- に - อนุภาคปลายทาง
- 宛てた - ส่งไปยัง
Seiri genshō wa josei ni totte hitsuyōna mono desu
ปรากฏการณ์ทางสรีรวิทยาเป็นสิ่งจำเป็นสำหรับผู้หญิง
- 生理現象 - ปรากฏการณ์ทางกายภาพ
- は - คำบ่งชี้หัวข้อ
- 女性 - ผู้หญิง
- にとって - ถึง
- 必要な - จำเป็น
- もの - สิ่งของ
- です - เป็น
Mijikai kami no josei wa kawaii desu
ผู้หญิงสั้น -น่ารัก
- 短い (mijikai) - ฉันสนุก
- 髪 (kami) - ผม
- の (no) - ส่วนแสดงความเป็นเจ้าของ
- 女性 (josei) - ผู้หญิง
- は (wa) - คำบ่งชี้หัวข้อ
- 可愛い (kawaii) - สวยงาม, น่ารัก
- です (desu) - คำกริยา "ser" และ "estar"
Watashi no nyoubou wa totemo utsukushii desu
ภรรยาของฉันสวยมาก
- 私 - โซย์ (pronome pessoal "eu")
- の - คำซึ่งเรียกว่า "de"
- 女房 - คำนาม "ภรรยา"
- は - หัวข้อ "é"
- とても - คำวิเศษ "muito"
- 美しい - สวยงาม
- です - verbo "ser" (รูปสุภาพ)
Watashi wa kanojo o yobidasu hitsuyō ga arimasu
ฉันต้องโทรหาเธอ
ฉันต้องโทรหาเธอ
- 私 (watashi) - สรรพนามส่วนตัวของญี่ปุ่นหมายถึง "ฉัน"
- は (wa) - หัวข้อที่ระบุเนื้อหาของประโยคในกรณีนี้คือ "eu"
- 彼女 (kanojo) - pronome pessoal japonês que significa "เธอ"
- を (wo) - คำกริยาในประโยคที่ระบุว่าเป็นเอกลักษณ์ของกระทำการที่กำลังเกิดขึ้น, ในกรณีนี้คือ "เธอ"
- 呼び出す (yobidasu) - คำกริยาญี่ปุ่นที่หมายถึง "เรียก"
- 必要 (hitsuyou) - คำคุณศัพท์ญี่ปุ่นที่หมายถึง "จำเป็น"
- が (ga) - ตัวแทนประธานศัพท์ที่ระบุเจ้าของการกระทำ ในกรณีนี้คือ "eu"
- あります (arimasu) - คำกริยาภาษาญี่ปุ่นที่หมายถึง "มี" ใช้เพื่อบ่งบอกการมีอยู่ของบางสิ่ง
Watashi wa kanojo no mirai ni tsuite ayamubun de iru
ฉันกังวลกับอนาคตของเธอ
ฉันอยู่ในอันตรายของอนาคตของคุณ.
- 私 (watashi) - สรรพนามส่วนตัวของญี่ปุ่นหมายถึง "ฉัน"
- は (wa) - คำช่วยที่บ่งชี้หัวข้อของประโยค
- 彼女 (kanojo) - คูโนะ หมากะระší (kanojo)
- の (no) - ว่า "未来" (mirai) เป็นของ "彼女" (kanojo)
- 未来 (mirai) - คำนามญี่ปุ่นที่หมายถึง "อนาคต"
- について (ni tsuite) - ประโยคที่แสดงถึงหัวข้อหรือเรื่องหลักของประโยค ในกรณีนี้คือ "未来" (mirai)
- 危ぶんでいる (ayamanden iru) - คำกริยาญี่ปุ่นที่หมายถึง "กังวล" หรือ "รู้สึกตึงเครียด"
Watashi wa kanojo no te wo watashi no te ni kutsuketa
ฉันถือมือเธอไว้ในมือฉัน
ฉันวางมือเธอไว้บนมือฉัน.
- 私 (watashi) - สรรพนามส่วนตัวของญี่ปุ่นหมายถึง "ฉัน"
- は (wa) - คำช่วยที่บ่งชี้หัวข้อของประโยค
- 彼女 (kanojo) - pronome pessoal japonês que significa "เธอ"
- の (no) - คำหลักที่บ่งบอกความเป็นเจ้าของหรือความเกี่ยวข้อง
- 手 (te) - คำนามญี่ปุ่นที่หมายถึง "มือ"
- を (wo) - เขียนไฉนที่ระบุว่าเป็นวัตถุของการกระทำ
- 私 (watashi) - สรรพนามส่วนตัวของญี่ปุ่นหมายถึง "ฉัน"
- の (no) - คำหลักที่บ่งบอกความเป็นเจ้าของหรือความเกี่ยวข้อง
- 手 (te) - คำนามญี่ปุ่นที่หมายถึง "มือ"
- に (ni) - การทำงานที่เป็นไปได้ที่ระบุสถานที่หรือคนที่เป็นเป้าหมาย
- くっ付けた (kutsuketa) - คำกริยาญี่ปุ่นในอดีตที่หมายถึง "รวม" หรือ "ติด"
Watashi wa kanojo o suisen shimasu
ฉันแนะนำเธอ
ฉันแนะนำ
- 私 (watashi) - คำสรรพนามที่หมายถึง "ฉัน"
- は (wa) - คำช่วยที่บ่งชี้หัวข้อของประโยค
- 彼女 (kanojo) - คำนามที่หมายถึง "เธอ" หรือ "แฟนสาว"
- を (wo) - เขียนไฉนที่ระบุว่าเป็นวัตถุของการกระทำ
- 推薦します (suisenshimasu) - กระตุ้น
Watashi wa kanojo o keikaku ni fukumeru
ฉันได้รวมเธอในแผนแล้วค่ะ.
ฉันได้รวมคุณในแผนแล้วค่ะ.
- 私 (watashi) - คำสรรพนามที่หมายถึง "ฉัน"
- は (wa) - เทมาะของกระแสที่บ่งชี้ว่าเรื่องของประโยคคือ "ฉัน"
- 彼女 (kanojo) - คำสรรพนามที่หมายถึง "เธอ"
- を (wo) - วิธีพยางค์ของกรรมที่บ่งชี้ว่า "เธอ" เป็นเนื้อหาที่เป็นกรรมของการกระทำ
- 計画 (keikaku) - คำนามที่หมายถึง "plano"
- に (ni) - อันตรายางเน้นการปฏิบัติต่อเป้าหมายหรือวัตถุระบุ ในกรณีนี้คือ "รวมเข้าสู่แผน"
- 含めた (hazumeta) - รวมเข้าด้วย
คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม
ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม
