Traducción y Significado de: 会 - e
La palabra japonesa 会[え] puede parecer simple a primera vista, pero lleva matices interesantes para quienes están aprendiendo el idioma. En este artículo, exploraremos su significado, origen y cómo se usa en la vida cotidiana japonesa. Además, veremos consejos prácticos para memorizarla y curiosidades que hacen que este término sea más fácil de entender. ¡Si buscas información confiable sobre 会[え], estás en el lugar correcto!
Significado y uso de 会[え]
会[え] es una forma verbal del verbo 会う (au), que significa "encontrar" o "reunirse". Sin embargo, esta conjugación específica aparece en contextos más antiguos o literarios, como una forma imperativa o sugestiva. En japonés moderno, es más común escuchar variaciones como 会いましょう (aimashou) o 会って (atte).
Un detalle importante es que 会[え] no se utiliza con frecuencia en conversaciones cotidianas. Aparece más en obras clásicas, canciones o expresiones fijas. Por ejemplo, en animes con temática histórica, puedes escuchar frases como "会えよ!" (ae yo!), que suena dramático y enfático.
Origen y escritura del kanji
El kanji 会 está compuesto por los radicales 人 (persona) y 云 (hablar), sugiriendo la idea de personas reuniéndose para conversar. Esta combinación refleja bien el significado original del término, que involucra encuentros e interacciones sociales. La lectura え (e) es una de las muchas que este kanji puede tener, dependiendo del contexto.
Es importante destacar que 会 es uno de los kanjis más útiles para aprender, ya que aparece en palabras como 会社 (kaisha – empresa), 会議 (kaigi – reunión) y 社会 (shakai – sociedad). Memorizarlo puede abrir puertas para entender diversos otros términos del japonés.
Consejos para memorizar y curiosidades
Una manera efectiva de fijar 会[え] es asociarla a situaciones de encuentro. Imagina una escena en la que alguien dice "会え!" para marcar un reencuentro emocionante. Este tipo de visualización ayuda a grabar no solo la palabra, sino también el contexto en el que se usa.
Curiosamente, 会[え] también aparece en expresiones como "また会える日まで" (mata aeru hi made – hasta el día en que nos volvamos a encontrar), común en despedidas. Este uso refuerza su tono poético y nostálgico, mostrando cómo una simple palabra puede cargar emociones profundas en la cultura japonesa.
Vocabulario
Expande tu vocabulario con palabras relacionadas:
Sinónimos y similares
- 集まり (Atsumari) - Reunión, encuentro
- 集会 (Shūkai) - Encuentro, asamblea generalmente formal
- 会合 (Kaigō) - Reunión, asamblea
- 会議 (Kaigi) - Reunión, conferencia para discusión formal
- 会話 (Kaiwa) - Conversación, diálogo
- 会見 (Kaiken) - Entrevista, encuentro con alguien importante
- 会社 (Kaisha) - Empresa, compañía
- 会計 (Kaikei) - Contabilidad, finanzas
- 会員 (Kaiin) - Miembro de una organización
- 会場 (Kaijō) - Lugar de reunión, espacio para eventos
- 会食 (Kaishoku) - Comida en grupo, cena oficial
- 会津 (Aizu) - Región histórica en Japón, conocida por su cultura
- 会釈 (Eshaku) - Saludo, inclinación de cabeza como forma de respeto
- 会心 (Kaishin) - Comprensión total, satisfacción interna con algo
- 会得 (Kaito) - Comprensión profunda, aprendizaje significativo
- 会話術 (Kaiwajutsu) - Técnicas de conversación, habilidad en diálogos
- 会話力 (Kaiwaryoku) - Habilidad de conversación, capacidad de dialogar efectivamente
- 会話能力 (Kaiwanōryoku) - Capacidad de conversación, habilidades comunicativas
- 会話技 (Kaiwagi) - Técnicas de conversación, habilidad en diálogos
Palabras relacionadas
Romaji: e
Kana: え
Tipo: sustantivo
L: jlpt-n3
Traducción / Significado: comprensión
Significado en inglés: understanding
Definición: Una reunión de personas.
Acceso Rápido
- Vocabulario
- Escritura
- Frases
Cómo Escribir en Japonés - (会) e
A continuación, un paso a paso de cómo escribir a mano en japonés la palabra (会) e:
Frases de Ejemplo - (会) e
A continuación, algunas frases de ejemplo:
Tori shima ri wa shakai no chitsujo wo mamoru tame ni hitsuyou na koto desu
La construcción es necesaria para proteger el orden de la sociedad.
- 取り締まり (torishimari) - acción de fiscalizar y castigar infracciones o delitos
- は (wa) - La película que marca el tema de la oración
- 社会 (shakai) - sociedad
- の (no) - Artigo que indica posse ou relação
- 秩序 (chitsujo) - orden, organización
- を (wo) - partícula que marca el objeto de la frase
- 守る (mamoru) - proteger, preservar
- ために (tameni) - para, con el objetivo de
- 必要な (hitsuyou na) - necesario
- こと (koto) - cosa, asunto
- です (desu) - verbo ser, estar
Kokkai wa juuyou na seijiteki kikan desu
El parlamento es una institución política importante.
La Dieta es una importante organización política.
- 国会 - parlamento
- は - partícula de tema
- 重要な - importante
- 政治的 - político
- 機関 - institución
- です - es (verbo ser)
Zouka suru jinkou ga shakai mondai to natte iru
El aumento de la población se está convirtiendo en un problema social.
La creciente población se ha convertido en un problema social.
- 増加する - aumentando
- 人口 - población
- が - (Título do Tópico)
- 社会問題 - problema social
- と - Conector de extremidade
- なっている - se está convirtiendo
Josei wa shakai ni oite juuyou na yakuwari wo hatashite imasu
Las mujeres juegan un papel importante en la sociedad.
- 女性 - Mujer
- は - Partícula de tema
- 社会 - sociedad
- において - na
- 重要な - Importante
- 役割 - papel
- を果たしています - desempenham
Shimin wa shakai no kiban desu
Los ciudadanos son la base de la sociedad.
Los ciudadanos son la base de la sociedad.
- 市民 - ciudadanos
- は - partícula de tema
- 社会 - sociedad
- の - partícula de posesión
- 基盤 - base, fundação
- です - Verbo "ser" en presente
Zadankai ni sanka suru yotei desu
Estoy planeando asistir a una reunión de discusión.
Tengo la intención de participar en una mesa redonda.
- 座談会 - reunión de discusión
- に - partícula que indica el lugar o el tiempo en que algo ocurre
- 参加する - para participar
- 予定 - plan, programación
- です - verbo ser/estar en presente
Kare wa kaisha no in da
Él es un empleado de la empresa.
Es miembro de la compañía.
- 彼 - pronombre personal "él"
- は - partícula de tema
- 会社 - sustantivo "empresa"
- の - partícula posesiva
- 員 - sustantivo "miembro, empleado"
- だ - verbo "ser" en forma informal
Karera wa kaisha o nottoriotta
Se hicieron cargo de la empresa.
Se hicieron cargo de la empresa.
- 彼ら - Pronombre japonés que significa "ellos"
- は - partícula japonesa que indica el tema de la frase
- 会社 - Sustantivo japonés que significa "empresa".
- を - partícula japonesa que indica el objeto directo de la frase
- 乗っ取った - Verbo japonés en pasado que significa "tomó posesión de"
Kanojo wa shakaiteki na chii o takameru tame ni doryoku shite iru
Ella se esfuerza por aumentar su posición social.
Ella está trabajando duro para mejorar su estado social.
- 彼女 (kanojo) - Ella
- は (wa) - Partícula de tema
- 社会的な (shakaitekina) - social
- 地位 (chii) - Posición
- を (wo) - partícula de objeto directo
- 高める (takameru) - incrementar
- ために (tameni) - Para
- 努力している (doryoku shiteiru) - Se está esforçando
Kanojo wa itsumo kaiwa ni tsukkomi o ireru
Ella siempre hace una observación crítica durante la conversación.
Ella siempre corre para la conversación.
- 彼女 - ella
- は - partícula de tema
- いつも - siempre
- 会話 - conversación
- に - Partítulo de destino
- 突っ込み - intervención, comentario
- を - partícula de objeto directo
- 入れる - poner, agregar
Otras palabras del tipo: sustantivo
Ve otras palabras de nuestro diccionario que también son: sustantivo