Traducción y Significado de: はい - hai

A palavra japonesa はい[はい] é uma das primeiras que os estudantes do idioma aprendem, mas sua simplicidade esconde nuances interessantes. Neste artigo, vamos explorar seu significado, uso cotidiano e até curiosidades culturais que fazem dessa expressão algo único. Se você já se perguntou por que os japoneses usam tanto essa palavra ou como ela se diferencia de outros termos semelhantes, continue lendo para descobrir.

Além de ser uma forma comum de dizer "sim", はい carrega consigo uma função social importante na comunicação japonesa. Vamos analisar como ela é empregada em diferentes contextos, desde conversas informais até situações mais formais. O Suki Nihongo, o melhor dicionário de japonês online, traz detalhes valiosos sobre essa palavra, e nós vamos destrinchá-los aqui de maneira clara e prática.

Significado e uso de はい no cotidiano

はい é frequentemente traduzido como "sim", mas seu significado vai além de uma simples afirmação. No Japão, essa palavra também é usada para demonstrar que você está prestando atenção na conversa, funcionando como um aceno verbal. Em situações formais, como reuniões de trabalho ou atendimento ao cliente, はい é quase obrigatório para mostrar respeito e engajamento.

Um detalhe interessante é que はい pode ser empregado mesmo quando a pessoa não concorda totalmente com o que está sendo dito. Nesses casos, ela serve mais como um reconhecimento do que foi falado do que como uma concordância plena. Essa sutileza muitas vezes confunde estrangeiros, mas é parte essencial da comunicação polida no Japão.

Diferenças entre はい e outras formas de afirmação

Enquanto はい é a forma padrão de dizer "sim", existem outras variações que dependem do contexto e do nível de formalidade. Por exemplo, ええ[ええ] é uma alternativa mais casual, usada principalmente em conversas entre amigos ou familiares. Já うん[うん] é ainda mais informal, sendo comum em diálogos descontraídos entre pessoas próximas.

Vale destacar que はい é a opção mais segura para quem está aprendendo japonês, pois pode ser usada em praticamente qualquer situação sem soar rude. As outras formas, embora corretas, exigem um certo domínio do idioma para serem aplicadas no momento adequado. Essa hierarquia de formalidade é um aspecto fascinante da língua japonesa.

Curiosidades culturais sobre はい

Na cultura corporativa japonesa, はい é mais do que uma palavra - é quase um reflexo condicionado. Funcionários costumam responder com はい imediatamente quando chamados por superiores, demonstrando prontidão e disposição. Esse hábito é tão enraizado que muitos japoneses continuam usando はい automaticamente mesmo em contextos informais.

Uma dica útil para memorizar o uso correto de はい é associá-la a situações de educação e atenção. Pense nela como um "sim, estou ouvindo" em vez de apenas "sim". Essa mentalidade ajuda a entender por que os japoneses a repetem com tanta frequência durante conversas. Observar cenas do cotidiano em dramas ou animes japoneses também pode ser uma ótima maneira de absorver o uso natural dessa expressão.

Vocabulario

Expande tu vocabulario con palabras relacionadas:

Sinónimos y similares

  • うん (un) - Sim, usado em conversas informais.
  • そうです (sō desu) - Sim, isso (formal).
  • はい、そうです (hai, sō desu) - Sim, isso (a forma completa).
  • はい、はい (hai, hai) - Sim, sim (afirmação ou concordância).
  • ええ (ee) - Sim, usado de maneira informal, similar a “hãn” ou “yes”.
  • そうだ (sō da) - Isso é verdade (informal).
  • そうですね (sō desu ne) - É verdade, não é? (usado para confirmar).
  • はい、わかりました (hai, wakarimashita) - Sim, entendi (resposta afirmativa e compreensão).
  • 了解 (ryōkai) - Entendi, aceito (informal).
  • オーケー (ōkē) - Ok, aceito (informal e ocidental).

Palabras relacionadas

パイプ

paipu

1. tubo; tubo; 2. Canales oficiales o no

パイロット

pairoto

piloto

ハイキング

haikingu

caminata

バイオリン

baiorin

violín

オートバイ

o-tobai

motocicleta (iluminada: auto-bi (ke))

アルバイト

arubaito

(DE:) (n) Trabajo a tiempo parcial (Es. Estudiantes de secundaria) (DE: arbeit)

酸っぱい

suppai

ácido; ácido

ピン

pin

alfiler

パート

pa-to

papel

タクシー

takushi-

Táxi

はい

Romaji: hai
Kana: はい
Tipo: Sustantivo
L: jlpt-n3

Traducción / Significado: sim

Significado en inglés: yes

Definición: Sim: Aceite, aprove.

Acceso Rápido
- Vocabulario
- Escritura
- Frases

Cómo Escribir en Japonés - (はい) hai

A continuación, un paso a paso de cómo escribir a mano en japonés la palabra (はい) hai:

Frases de Ejemplo - (はい) hai

A continuación, algunas frases de ejemplo:

料金はいくらですか?

Ryōkin wa ikura desu ka?

Qual é o preço?

Quanto isso custa?

  • 料金 - significa "preço" em japonês.
  • は - é uma partícula de tópico que indica que o assunto da frase é "preço".
  • いくら - significa "quanto" em japonês e é usado para perguntar sobre o preço de algo.
  • ですか - é uma forma educada de perguntar em japonês, equivalente ao "é" ou "está" em português.
最低な行為をしてはいけません。

Saitei na kōi o shite wa ikemasen

No hagas el peor acto.

  • 最低な - significa "lo peor" o "lo más bajo".
  • 行為 - significa "acto" o "acción".
  • を - partícula que indica el objeto directo de la frase.
  • して - forma verbal del verbo "suru" que significa "hacer".
  • は - Partícula que indica el tema de la frase.
  • いけません - Forma negativa del verbo "iku" que significa "ir". En este caso, se utiliza para indicar que algo no debe hacerse.
核兵器は絶対に使用してはいけない。

Kaku heiki wa zettai ni shiyou shite wa ikenai

Nunca uses armas nucleares.

  • 核兵器 - arma nuclear
  • は - partícula de tema
  • 絶対に - absolutamente
  • 使用して - usando
  • はいけない - no se permite
洗濯物を干すのはいい運動になる。

Sentaku mono wo hosu no wa ii undou ni naru

Colgar la ropa para que se seque es un buen ejercicio.

Secar la ropa es un buen ejercicio.

  • 洗濯物 - lavandería
  • を - partícula objeto
  • 干す - secar
  • のは - partícula de tema
  • いい - bueno
  • 運動 - ejercicio
  • に - Partítulo de destino
  • なる - convertirse
無能な人間はいない。

Munou na ningen wa inai

There is no human being without skills.

There is no incompetent person.

  • 無能な - sin habilidad, incapaz
  • 人間 - Ser humano
  • は - partícula de tema
  • いない - No hay
私の心にはいつも幸せが浮かびます。

Watashi no kokoro ni wa itsumo shiawase ga ukabimasu

A felicidade sempre vem ao meu coração.

  • 私 (watashi) - Pronombre personal japonés que significa "yo".
  • の (no) - partícula japonesa que indica posse ou relação entre duas palavras
  • 心 (kokoro) - substantivo japonês que significa "coração" ou "mente"
  • に (ni) - partícula japonesa que indica ação ou direção
  • は (wa) - partícula japonesa que indica el tema de la frase
  • いつも (itsumo) - Adverbio japonés que significa "siempre".
  • 幸せ (shiawase) - substantivo japonês que significa "felicidade"
  • が (ga) - partícula japonesa que indica el sujeto de la frase
  • 浮かびます (ukabimasu) - verbo japonês que significa "flutuar" ou "vir à mente" no tempo presente e educado
私は料理にいろいろなスパイスを交ぜるのが好きです。

Watashi wa ryōri ni iroiro na supaisu o mazeru no ga suki desu

Eu gosto de misturar vários temperos na minha comida.

Eu gosto de misturar várias especiarias na culinária.

  • 私 (watashi) - Pronombre personal japonés que significa "yo".
  • は (wa) - partícula japonesa que indica el tema de la frase
  • 料理 (ryouri) - substantivo japonês que significa "cozinhar" ou "culinária"
  • に (ni) - partícula japonesa que indica ação ou destino
  • いろいろな (iroirona) - adjetivo japonês que significa "vários" ou "diversos"
  • スパイス (supaisu) - substantivo japonês que significa "tempero" ou "condimento"
  • を (wo) - partícula japonesa que indica el objeto directo de la frase
  • 交ぜる (mazeru) - verbo japonês que significa "misturar" ou "combinar"
  • の (no) - partícula japonesa que indica posse ou explicação
  • が (ga) - partícula japonesa que indica el sujeto de la frase
  • 好き (suki) - adjetivo japonês que significa "gostar de" ou "apreciar"
  • です (desu) - Verbo de enlace japonés que indica la formalidad de la frase
私の通帳はいつも整理されています。

Watashi no tsūchō wa itsumo seiri sarete imasu

Mi folleto siempre está organizado.

  • 私 (watashi) - Pronombre personal que significa "yo"
  • の (no) - partícula que indica posesión, equivalente a "mío".
  • 通帳 (tsūchō) - libro de registro bancario
  • は (wa) - partícula que marca el tema de la oración
  • いつも (itsumo) - siempre
  • 整理されています (seiri sarete imasu) - estar organizado
私はバイオリンを演奏するのが好きです。

Watashi wa baiorin o ensou suru no ga suki desu

Me gusta jugar al violín.

  • 私 (watashi) - Pronombre personal que significa "yo"
  • は (wa) - Partícula que indica el tema de la frase
  • バイオリン (baiorin) - palabra en japonés que significa "violín"
  • を (wo) - Partícula que indica el objeto directo de la frase
  • 演奏する (ensousuru) - verbo que significa "tocar (un instrumento)"
  • のが (noga) - partícula que indica la función de sujeto nominal de la frase
  • 好き (suki) - adjetivo que significa "gustar"
  • です (desu) - verbo de ligação que indica la formalidad de la frase
私の親友はいつも私を支えてくれます。

Watashi no shinyuu wa itsumo watashi o sasaete kuremasu

Mi mejor amigo siempre me apoya.

  • 私 (watashi) - Significa "eu" em japonês.
  • の (no) - partícula de posesión, que indica que "watashi" es el poseedor
  • 親友 (shin'yuu) - significa "mejor amigo" en japonés
  • は (wa) - partícula temática, que indica que "shin'yuu" es el sujeto de la frase
  • いつも (itsumo) - significa "siempre" en japonés
  • 私を (watashi wo) - "wo" es una partícula de objeto directo, que indica que "watashi" es el objeto de la frase
  • 支えてくれます (sasaete kuremasu) - "sasaete" significa "apoyar", "kuremasu" es una forma cortés de "kureru", que significa "hacer por alguien". Juntos, significan "hacer por alguien el acto de apoyar", indicando que "shin'yuu" siempre apoya a "watashi".

Otras palabras del tipo: Sustantivo

Ve otras palabras de nuestro diccionario que también son: Sustantivo

はい