Traducción y Significado de: と - to
La palabra japonesa と [to] es una de las partículas más fundamentales y utilizadas en el idioma. Si estás aprendiendo japonés, seguramente ya te has encontrado con ella en frases básicas o incluso en diálogos más complejos. En este artículo, vamos a explorar su significado, usos comunes y cómo se integra en la estructura gramatical del japonés. Además, veremos algunas curiosidades sobre cómo esta pequeña partícula puede cambiar completamente el sentido de una frase.
Si ya has utilizado el diccionario Suki Nihongo, sabes que es una excelente herramienta para entender palabras y partículas como と. Aquí, vamos más allá de la simple traducción y profundizamos en los detalles que hacen de esta partícula algo tan esencial para la comunicación en Japón. ¿Vamos a empezar?
El significado y uso básico de と
La partícula と tiene como función principal indicar compañía o conexión entre elementos. En español, se puede traducir como "y" o "con", dependiendo del contexto. Por ejemplo, en la frase "りんごとバナナ" (ringo to banana), significa "manzana y plátano", uniendo los dos elementos en una lista.
Otro uso común es para expresar acción conjunta, como en "友達と映画を見た" (tomodachi to eiga o mita), que significa "vi una película con un amigo". Observa cómo と establece una relación entre las personas u objetos mencionados, creando un vínculo claro en la frase.
La origen y evolución de と
Estudios lingüísticos indican que と proviene del japonés antiguo, donde ya cumplía funciones similares a las actuales. A diferencia de muchas partículas que han sufrido grandes cambios a lo largo de los siglos, と ha mantenido su forma y uso básico prácticamente inalterado desde el período Heian (794-1185).
Curiosamente, investigaciones muestran que と es una de las partículas más antiguas que aún se utilizan continuamente en el japonés moderno. Su simplicidad y versatilidad explican por qué ha resistido la prueba del tiempo, apareciendo incluso en algunos de los textos más antiguos de Japón.
Consejos para usar と correctamente
Una confusión común entre los estudiantes es cuándo usar と en lugar de otras partículas como や (ya) o に (ni). Recuerda: と indica una lista completa o una acción conjunta específica, mientras que や sugiere una lista incompleta. Por ejemplo, "本とノート" (hon to nōto) significa específicamente "libro y cuaderno", sin otros elementos implícitos.
Para memorizar mejor, intenta asociar と al símbolo de un eslabón o cadena, ya que siempre conecta elementos de forma directa y explícita. Otro consejo es prestar atención a los diálogos de anime o dramas japoneses, donde と aparece constantemente en conversaciones cotidianas.
Vocabulario
Expande tu vocabulario con palabras relacionadas:
Sinónimos y similares
- 無論 (muron) - Sin duda
- 当然 (touzen) - Naturalmente; Por supuesto
- なんといっても (nanto ittemo) - De cualquier manera; Sobre todo
- そうだろう (sou darou) - ¿No es así?
- そうに決まっている (sou ni kimatteru) - Con certeza es así
- そうだと思う (sou da to omou) - Creo que es así.
- そう思う (sou omou) - Pienso así
- そうでしょう (sou deshou) - ¿No es verdad?
- そうですね (sou desu ne) - ¿Esto es verdad, no?
- そうだね (sou da ne) - ¡Así es, cierto?
- そうだよね (sou da yo ne) - ¿Así es, verdad?
- そうだよな (sou da yo na) - Así es, ¿verdad?
- そうだな (sou da na) - Sí, así es.
- そうかな (sou kana) - ¿Será así?
- そうだろうか (sou darou ka) - ¿Será así?
- そうだとすれば (sou da to sureba) - Si es así
- そうだとしたら (sou da to shitara) - Si esto es cierto
- そうなら (sou nara) - Si es así
- そうならば (sou naraba) - Si es así
- そういうことだ (sou iu koto da) - Así es como es
- そういうことになる (sou iu koto ni naru) - Llegará a ese punto
- そういうことになっている (sou iu koto ni natteiru) - Está definido así
- そういうことになった (sou iu koto ni natta) - Esto ocurrió
- そういうことになると (sou iu koto ni naru to) - Si eso sucede
- そういうことになると思う (sou iu koto ni naru to omou) - Creo que será así
Romaji: to
Kana: と
Tipo: sustantivo
L: jlpt-n5
Traducción / Significado: 1. if (conjunción); 2. Peón promovido (shogi) (ABBR)
Significado en inglés: 1. if (conjunction); 2. promoted pawn (shogi) (abbr)
Definición: "\"To\" es una conjunción que expresa una conexión entre frases o palabras."
Acceso Rápido
- Vocabulario
- Escritura
- Frases
Cómo Escribir en Japonés - (と) to
A continuación, un paso a paso de cómo escribir a mano en japonés la palabra (と) to:
Frases de Ejemplo - (と) to
A continuación, algunas frases de ejemplo:
Idainaaru mokuhyou wo mochitsuzukeru koto ga seikou e no kagi de aru
Tener un gran objetivo es la clave para el éxito continuo.
Mantener metas grandes es la clave del éxito.
- 偉大なる - Grande, magnífico
- 目標 - Objetivo, meta
- を - partícula de objeto directo
- 持ち続ける - mantener, seguir teniendo
- こと - Sustantivo abstracto
- が - partícula de sujeto
- 成功 - éxito
- への - preposição "para"
- 鍵 - clave
- である - ser, estar
Binaetsukeru koto wa juuyou desu
Es importante haber preparado.
Es importante estar preparado.
- 備え付ける - significa "preparar" o "proveer" en japonés.
- こと - es una partícula que indica una acción o un acontecimiento.
- は - es una partícula que indica el tema de la frase, en este caso, "la preparación es importante".
- 重要 - significa "importante" en japonés.
- です - es una forma educada de decir "es" en japonés.
Moukeru koto wa taisetsu desu
Ganar dinero es importante.
Es importante ganar dinero.
- 儲ける - Verbo que significa "ganhar dinero" o "beneficiarse".
- こと - Sustantivo que indica "cosa" o "hecho". En este caso, se utiliza para indicar que "ganar dinero" es algo importante.
- は - Partícula que indica el tema de la frase. En este caso, indica que el tema es "ganar dinero".
- 大切 - adjetivo que significa "importante" o "valioso".
- です - Verbo auxiliar que indica la forma educada o respetuosa de expresar una idea. En este caso, se usa para indicar que "ganhar dinheiro é importante".
Iriguchi wa doko desu ka?
¿Dónde está la entrada?
¿Dónde está la entrada?
- 入口 (nyūkō) - entrada
- は (wa) - partícula de tema
- どこ (doko) - donde
- ですか (desu ka) - forma educada de preguntar
Kousei na handan wo suru koto ga juuyou desu
Es importante hacer juicios justos.
Es importante tomar una decisión justa.
- 公正な - adjetivo que significa "justo" o "imparcial"
- 判断 - sustantivo que significa "julgamento" o "decisión"
- を - Partícula que indica el objeto directo de la frase
- する - verbo que significa "hacer" o "realizar"
- こと - sustantivo que indica una acción o evento abstracto
- が - Partícula que indica el sujeto de la oración.
- 重要 - Adjetivo que significa "importante"
- です - verbo auxiliar que indica a forma educada ou formal da frase - verbo auxiliar que indica la forma educada o formal de la oración
- . - ponto final - punto final
Koushuu no ba de masuku wo chakuyou suru koto ga taisetsu desu
Es importante usar máscara en lugares públicos.
Es importante usar una máscara en público.
- 公衆の場 - lugar público
- で - partícula que indica el lugar donde se desarrolla la acción
- マスク - Máscara
- を - Partícula que indica el objeto directo de la acción
- 着用する - usar, vestir
- こと - sustantivo que indica acción o hecho
- が - Partícula que indica el sujeto de la oración.
- 大切 - importante
- です - verbo ser/estar na forma educada
Saigen suru koto wa juuyou desu
Es importante reproducir.
- 再現すること - Reproduzir, replicar
- は - partícula de tema
- 重要です - é importante
Reisei ni kangaete koudou suru koto ga taisetsu desu
Es importante actuar con calma y pensar antes de actuar.
Es importante pensar con calma y actuar.
- 冷静に - tranquilamente
- 考えて - pensando
- 行動する - agir
- ことが - é importante
- 大切です - crucial
Shusseki suru koto wa taisetsu desu
Es importante participar.
- 出席すること - participar / asistir
- は - partícula de tema
- 大切 - importante/valioso
- です - verbo ser / estar (forma educada)
Deguchi wa doko desu ka?
¿Dónde es la salida?
- 出口 - significa "salida" en japonés.
- は - es una partícula gramatical que indica el tema de la frase.
- どこ - significa "dónde" en japonés.
- です - es un verbo auxiliar que indica el tiempo presente y la formalidad de la frase.
- か - es una partícula gramatical que indica una pregunta.
Otras palabras del tipo: sustantivo
Ve otras palabras de nuestro diccionario que también son: sustantivo
