Traducción y Significado de: と - to
La palabra japonesa と [to] es una de las partículas más fundamentales y utilizadas en el idioma. Si estás aprendiendo japonés, seguramente ya te has encontrado con ella en frases básicas o incluso en diálogos más complejos. En este artículo, vamos a explorar su significado, usos comunes y cómo se integra en la estructura gramatical del japonés. Además, veremos algunas curiosidades sobre cómo esta pequeña partícula puede cambiar completamente el sentido de una frase.
Si ya has utilizado el diccionario Suki Nihongo, sabes que es una excelente herramienta para entender palabras y partículas como と. Aquí, vamos más allá de la simple traducción y profundizamos en los detalles que hacen de esta partícula algo tan esencial para la comunicación en Japón. ¿Vamos a empezar?
El significado y uso básico de と
La partícula と tiene como función principal indicar compañía o conexión entre elementos. En español, se puede traducir como "y" o "con", dependiendo del contexto. Por ejemplo, en la frase "りんごとバナナ" (ringo to banana), significa "manzana y plátano", uniendo los dos elementos en una lista.
Otro uso común es para expresar acción conjunta, como en "友達と映画を見た" (tomodachi to eiga o mita), que significa "vi una película con un amigo". Observa cómo と establece una relación entre las personas u objetos mencionados, creando un vínculo claro en la frase.
La origen y evolución de と
Estudios lingüísticos indican que と proviene del japonés antiguo, donde ya cumplía funciones similares a las actuales. A diferencia de muchas partículas que han sufrido grandes cambios a lo largo de los siglos, と ha mantenido su forma y uso básico prácticamente inalterado desde el período Heian (794-1185).
Curiosamente, investigaciones muestran que と es una de las partículas más antiguas que aún se utilizan continuamente en el japonés moderno. Su simplicidad y versatilidad explican por qué ha resistido la prueba del tiempo, apareciendo incluso en algunos de los textos más antiguos de Japón.
Consejos para usar と correctamente
Una confusión común entre los estudiantes es cuándo usar と en lugar de otras partículas como や (ya) o に (ni). Recuerda: と indica una lista completa o una acción conjunta específica, mientras que や sugiere una lista incompleta. Por ejemplo, "本とノート" (hon to nōto) significa específicamente "libro y cuaderno", sin otros elementos implícitos.
Para memorizar mejor, intenta asociar と al símbolo de un eslabón o cadena, ya que siempre conecta elementos de forma directa y explícita. Otro consejo es prestar atención a los diálogos de anime o dramas japoneses, donde と aparece constantemente en conversaciones cotidianas.
Vocabulario
Expande tu vocabulario con palabras relacionadas:
Sinónimos y similares
- 無論 (muron) - Sin duda
- 当然 (touzen) - Naturalmente; Por supuesto
- なんといっても (nanto ittemo) - De cualquier manera; Sobre todo
- そうだろう (sou darou) - ¿No es así?
- そうに決まっている (sou ni kimatteru) - Con certeza es así
- そうだと思う (sou da to omou) - Creo que es así.
- そう思う (sou omou) - Pienso así
- そうでしょう (sou deshou) - ¿No es verdad?
- そうですね (sou desu ne) - ¿Esto es verdad, no?
- そうだね (sou da ne) - ¡Así es, cierto?
- そうだよね (sou da yo ne) - ¿Así es, verdad?
- そうだよな (sou da yo na) - Así es, ¿verdad?
- そうだな (sou da na) - Sí, así es.
- そうかな (sou kana) - ¿Será así?
- そうだろうか (sou darou ka) - ¿Será así?
- そうだとすれば (sou da to sureba) - Si es así
- そうだとしたら (sou da to shitara) - Si esto es cierto
- そうなら (sou nara) - Si es así
- そうならば (sou naraba) - Si es así
- そういうことだ (sou iu koto da) - Así es como es
- そういうことになる (sou iu koto ni naru) - Llegará a ese punto
- そういうことになっている (sou iu koto ni natteiru) - Está definido así
- そういうことになった (sou iu koto ni natta) - Esto ocurrió
- そういうことになると (sou iu koto ni naru to) - Si eso sucede
- そういうことになると思う (sou iu koto ni naru to omou) - Creo que será así
Romaji: to
Kana: と
Tipo: sustantivo
L: jlpt-n5
Traducción / Significado: 1. if (conjunción); 2. Peón promovido (shogi) (ABBR)
Significado en inglés: 1. if (conjunction); 2. promoted pawn (shogi) (abbr)
Definición: "\"To\" es una conjunción que expresa una conexión entre frases o palabras."
Acceso Rápido
- Vocabulario
- Escritura
- Frases
Cómo Escribir en Japonés - (と) to
A continuación, un paso a paso de cómo escribir a mano en japonés la palabra (と) to:
Frases de Ejemplo - (と) to
A continuación, algunas frases de ejemplo:
Watashi wa apāto ni sunde imasu
Yo vivo en un apartamento.
- 私 - Pronombre personal que significa "yo"
- は - partícula temática que indica el sujeto de la frase
- アパート - palabra en japonés que significa "apartamento"
- に - partícula de localización que indica el lugar donde algo está
- 住んでいます - verbo que significa "vivir" conjugado en el presente continuo educado.
Watashi wa kare ni purezento o watasu yotei desu
I plan to give him a gift.
I will give him a gift.
- 私 - Pronombre personal que significa "yo"
- は - Una palabra que indica el tema de la oración, en este caso "eu"
- 彼 - ele - él/ella
- に - partícula que indica el destinatario de la acción, en este caso "para él"
- プレゼント - sustantivo que significa "regalo"
- を - el objeto directo de la acción, en este caso "o presente"
- 渡す - verbo que significa "entregar"
- 予定 - Sustantivo que significa "plan" o "programación"
- です - verbo auxiliar que indica a forma educada ou formal da frase - verbo auxiliar que indica la forma educada o formal de la oración
Watashi wa tomodachi ni okane wo kasu koto ga dekimasu
Puedo prestar dinero a mi amigo.
Puedo prestar dinero a mis amigos.
- 私 - Pronombre personal que significa "yo"
- は - La palabra "eu" en portugués significa "yo" en español.
- 友達 - O substantivo "amigo" em português é "amigo".
- に - partícula que indica el objetivo de la acción, en este caso, "para el amigo"
- お金 - sustantivo que significa "dinero"
- を - partícula que indica el objeto directo de la acción, en este caso, "prestar dinero"
- 貸す - verbo que significa "prestar"
- こと - Sustantivo que indica acción o evento
- が - partícula que marca el sujeto de la frase, en este caso, "yo"
- できます - verbo que significa «ser capaz de hacer», conjugado en presente afirmativo
Watashi wa kono saito no kaiin desu
Soy miembro de este sitio.
- 私 - Pronombre personal que significa "yo"
- は - La palabra "eu" en portugués significa "yo" en español.
- この - adjetivo demostrativo que significa "esto"
- サイト - sustantivo que significa "sitio"
- の - partícula que indica posesión, en este caso, "del sitio"
- 会員 - sustantivo que significa "miembro"
- です - Verbo "ser" en forma cortés
Watashi wa kanojo no e o utsusu koto ga dekimasu
Puedo copiar su pintura.
Puedo tomar su foto.
- 私 - Pronombre personal que significa "yo"
- は - Partícula que indica el tema de la frase
- 彼女 - sustantivo que significa "ella" o "novia"
- の - partícula que indica posesión o relación entre dos cosas
- 絵 - sustantivo que significa "imagen" o "pintura"
- を - Partícula que indica el objeto directo de la frase
- 写す - verbo que significa "copiar" o "reproducir"
- こと - Substantivo que significa "coisa" ou "fato" - Sustantivo que significa "cosa" o "hecho"
- が - Partícula que indica el sujeto de la oración.
- できます - verbo que significa "poder" o "poder"
Watashi wa mainichi ryōri o neru koto ga suki desu
Me gusta practicar cocinar todos los días.
Me gusta cocinar todos los días.
- 私 - Pronombre personal que significa "yo"
- は - Partícula que indica el tema de la frase
- 毎日 - todos os dias -> todos los días
- 料理 - sustantivo que significa "cocinar" o "cocina"
- を - Partícula que indica el objeto directo de la frase
- 練る - verbo que significa "entrenar" o "practicar"
- こと - Substantivo que significa "coisa" ou "fato" - Sustantivo que significa "cosa" o "hecho"
- が - Partícula que indica el sujeto de la oración.
- 好き - adjetivo que significa "gustar" o "apreciar"
- です - verbo auxiliar que indica el tiempo presente y la formalidad de la oración
Watashitachi wa yutori o motte ikiru koto ga taisetsu da to omoimasu
I think it is important to live with a lot of space.
- 私たち - "nosotros" en japonés
- は - Partópico do artigo em japonês.
- ゆとり - "Espacio" o "Margen" en japonés
- を - Partítulo do objeto em japonês
- 持って - "Tener" o "Conservar" en japonés
- 生きる - "Vivir" en japonés
- こと - Partícula nominal en japonés
- が - Artigo sobre sujeito em japonês
- 大切 - "importante" en japonés
- と - Título do filme de citação em japonês
- 思います - "Pensar" en japonés (forma educada)
Watashitachi wa burabura to aruite imashita
Estábamos caminando sin rumbo.
Estábamos caminando.
- 私たち - "nosotros" en japonés
- は - Partópico do artigo em japonês.
- ぶらぶら - adverbio que significa "caminar sin rumbo" en japonés
- と - partícula de conexión en japonés
- 歩いていました - verbo "walk" conjugado en pasado continuo en japonés
Watashitachi wa jiyū to byōdō o sengen shimasu
Declaramos libertad e igualdad.
Declaramos libertad e igualdad.
- 私たち (watashitachi) - nosotros
- 自由 (jiyuu) - libertad
- と (to) - e
- 平等 (byoudou) - Igualdad
- を (wo) - partícula que marca el objeto directo
- 宣言します (sengen shimasu) - declaramos
Watashitachi wa jimoto no bunka ni tokekomu koto o taisetsu ni shiteimasu
Valoramos la integración en la cultura local.
Valoramos esto en la cultura local.
- 私たち - "nosotros" en japonés
- は - Partópico do artigo em japonês.
- 地元 - "local" en japonés
- の - Título de propriedade em japonês
- 文化 - "cultura" en japonés
- に - Título do filme em japonês
- 溶け込む - "se integrar" en japonés
- こと - sustantivo abstracto en japonés
- を - Partítulo do objeto em japonês
- 大切 - "Importante" en japonés
- に - partícula de modo en japonés
- しています - forma cortés del verbo "hacer" en japonés
Otras palabras del tipo: sustantivo
Ve otras palabras de nuestro diccionario que también son: sustantivo
