Traducción y Significado de: と - to

La palabra japonesa と [to] es una de las partículas más fundamentales y utilizadas en el idioma. Si estás aprendiendo japonés, seguramente ya te has encontrado con ella en frases básicas o incluso en diálogos más complejos. En este artículo, vamos a explorar su significado, usos comunes y cómo se integra en la estructura gramatical del japonés. Además, veremos algunas curiosidades sobre cómo esta pequeña partícula puede cambiar completamente el sentido de una frase.

Si ya has utilizado el diccionario Suki Nihongo, sabes que es una excelente herramienta para entender palabras y partículas como と. Aquí, vamos más allá de la simple traducción y profundizamos en los detalles que hacen de esta partícula algo tan esencial para la comunicación en Japón. ¿Vamos a empezar?

El significado y uso básico de と

La partícula と tiene como función principal indicar compañía o conexión entre elementos. En español, se puede traducir como "y" o "con", dependiendo del contexto. Por ejemplo, en la frase "りんごとバナナ" (ringo to banana), significa "manzana y plátano", uniendo los dos elementos en una lista.

Otro uso común es para expresar acción conjunta, como en "友達と映画を見た" (tomodachi to eiga o mita), que significa "vi una película con un amigo". Observa cómo と establece una relación entre las personas u objetos mencionados, creando un vínculo claro en la frase.

La origen y evolución de と

Estudios lingüísticos indican que と proviene del japonés antiguo, donde ya cumplía funciones similares a las actuales. A diferencia de muchas partículas que han sufrido grandes cambios a lo largo de los siglos, と ha mantenido su forma y uso básico prácticamente inalterado desde el período Heian (794-1185).

Curiosamente, investigaciones muestran que と es una de las partículas más antiguas que aún se utilizan continuamente en el japonés moderno. Su simplicidad y versatilidad explican por qué ha resistido la prueba del tiempo, apareciendo incluso en algunos de los textos más antiguos de Japón.

Consejos para usar と correctamente

Una confusión común entre los estudiantes es cuándo usar と en lugar de otras partículas como や (ya) o に (ni). Recuerda: と indica una lista completa o una acción conjunta específica, mientras que や sugiere una lista incompleta. Por ejemplo, "本とノート" (hon to nōto) significa específicamente "libro y cuaderno", sin otros elementos implícitos.

Para memorizar mejor, intenta asociar と al símbolo de un eslabón o cadena, ya que siempre conecta elementos de forma directa y explícita. Otro consejo es prestar atención a los diálogos de anime o dramas japoneses, donde と aparece constantemente en conversaciones cotidianas.

Vocabulario

Expande tu vocabulario con palabras relacionadas:

Sinónimos y similares

  • 無論 (muron) - Sin duda
  • 当然 (touzen) - Naturalmente; Por supuesto
  • なんといっても (nanto ittemo) - De cualquier manera; Sobre todo
  • そうだろう (sou darou) - ¿No es así?
  • そうに決まっている (sou ni kimatteru) - Con certeza es así
  • そうだと思う (sou da to omou) - Creo que es así.
  • そう思う (sou omou) - Pienso así
  • そうでしょう (sou deshou) - ¿No es verdad?
  • そうですね (sou desu ne) - ¿Esto es verdad, no?
  • そうだね (sou da ne) - ¡Así es, cierto?
  • そうだよね (sou da yo ne) - ¿Así es, verdad?
  • そうだよな (sou da yo na) - Así es, ¿verdad?
  • そうだな (sou da na) - Sí, así es.
  • そうかな (sou kana) - ¿Será así?
  • そうだろうか (sou darou ka) - ¿Será así?
  • そうだとすれば (sou da to sureba) - Si es así
  • そうだとしたら (sou da to shitara) - Si esto es cierto
  • そうなら (sou nara) - Si es así
  • そうならば (sou naraba) - Si es así
  • そういうことだ (sou iu koto da) - Así es como es
  • そういうことになる (sou iu koto ni naru) - Llegará a ese punto
  • そういうことになっている (sou iu koto ni natteiru) - Está definido así
  • そういうことになった (sou iu koto ni natta) - Esto ocurrió
  • そういうことになると (sou iu koto ni naru to) - Si eso sucede
  • そういうことになると思う (sou iu koto ni naru to omou) - Creo que será así

Palabras relacionadas

プラットホーム

puratoho-mu

plataforma

プリント

purinto

imprimir; folleto

プレゼント

purezento

presente presente

ベスト

besuto

mejor; chaleco

ベストセラー

besutosera-

Más vendido

ベッド

bedo

cama

フロント

huronto

frente

パトカー

patoka-

carro de patrulla

ヒント

hinto

consejo

ピストル

pisutoru

pistola

Romaji: to
Kana:
Tipo: sustantivo
L: jlpt-n5

Traducción / Significado: 1. if (conjunción); 2. Peón promovido (shogi) (ABBR)

Significado en inglés: 1. if (conjunction); 2. promoted pawn (shogi) (abbr)

Definición: "\"To\" es una conjunción que expresa una conexión entre frases o palabras."

Acceso Rápido
- Vocabulario
- Escritura
- Frases

Cómo Escribir en Japonés - (と) to

A continuación, un paso a paso de cómo escribir a mano en japonés la palabra (と) to:

Frases de Ejemplo - (と) to

A continuación, algunas frases de ejemplo:

私の従兄弟はとても親切です。

Watashi no itoko wa totemo shinsetsu desu

Mi primo es muy amable.

  • 私 - Pronombre personal que significa "yo"
  • の - Partícula que indica posesión o pertenencia
  • 従兄弟 - "Primo de primeiro grau" em espanhol é "primo hermano".
  • は - Partícula que indica el tema de la frase
  • とても - Adverbio que significa "mucho".
  • 親切 - adjetivo que significa "amable" o "gentil"
  • です - verbo ser/estar en presente afirmativo
私の知人はとても親切です。

Watashi no chijin wa totemo shinsetsu desu

Mi conocido es muy amable.

  • 私 - Pronombre personal que significa "yo"
  • の - Partícula que indica posesión o pertenencia
  • 知人 - sustantivo que significa "conocido" o "amigo"
  • は - partícula que indica el sujeto de la frase
  • とても - Adverbio que significa "mucho".
  • 親切 - adjetivo que significa "amable" o "gentil"
  • です - verbo que indica el estado o acción actual, en este caso, "es"
私の孫はとても可愛いです。

Watashi no mago wa totemo kawaii desu

Mi nieto es muy lindo.

  • 私 - Pronombre personal que significa "yo"
  • の - partícula que indica posesión, equivalente a "de".
  • 孫 - sustantivo que significa "nieto"
  • は - El artículo que indica el tema de la oración, equivalente a "sobre"
  • とても - Adverbio que significa "mucho".
  • 可愛い - "Bonitinho" ou "mimoso"
  • です - verbo que indica la forma educada y cortés de afirmar, equivalente a "es"
私の同級生はとても親切です。

Watashi no doukyuusei wa totemo shinsetsu desu

Mis compañeros de clase son muy amables.

  • 私 - Pronombre personal que significa "yo"
  • の - partícula que indica posesión, equivalente a "de".
  • 同級生 - sustantivo que significa "compañero de clase"
  • は - El artículo que indica el tema de la oración, equivalente a "sobre"
  • とても - Adverbio que significa "mucho".
  • 親切 - adjetivo que significa "amable, gentil"
  • です - verbo ser/estar en presente, equivalente a "is"
私の上着はとても暖かいです。

Watashi no uwagi wa totemo atatakai desu

Mi chaqueta está muy caliente.

  • 私 - Pronombre personal que significa "yo"
  • の - partícula que indica posesión, equivalente a "de".
  • 上着 - sustantivo que significa "abrigo"
  • は - El artículo que indica el tema de la oración, equivalente a "sobre"
  • とても - Adverbio que significa "mucho".
  • 暖かい - adjetivo que significa "caliente"
  • です - verbo que indica la forma educada y cortés del presente, equivalente a "es/está"
私の祖母はとても優しい人です。

Watashi no sobo wa totemo yasashii hito desu

Mi abuela es una persona muy amable.

  • 私 - Pronombre personal que significa "yo"
  • の - partícula que indica posesión, equivalente a "de".
  • 祖母 - sustantivo que significa "abuelo"
  • は - El artículo que indica el tema de la oración, equivalente a "sobre"
  • とても - Adverbio que significa "mucho".
  • 優しい - adjetivo que significa "amable"
  • 人 - sustantivo que significa "persona"
  • です - verbo que indica el estado o la acción, equivalente a "ser" o "estar"
私の父親はとても優しい人です。

Watashi no chichioya wa totemo yasashii hito desu

Mi padre es una persona muy amable.

  • 私 - Pronombre personal que significa "yo"
  • の - partícula que indica posesión, equivalente a "de".
  • 父親 - sustantivo que significa "padre"
  • は - El artículo que indica el tema de la oración, equivalente a "sobre"
  • とても - Adverbio que significa "mucho".
  • 優しい - adjetivo que significa "amable"
  • 人 - sustantivo que significa "persona"
  • です - verbo que indica estado o condición, equivalente a "es"
私の家主はとても親切です。

Watashi no kashu wa totemo shinsetsu desu

My owner is very kind.

  • 私 - Pronombre personal que significa "yo"
  • の - artículo que indica posesión, en este caso, "minha"
  • 家主 - sustantivo que significa "propietario de casa"
  • は - partícula que indica el tópico de la frase, en este caso, "el propietario de casa"
  • とても - Adverbio que significa "mucho".
  • 親切 - adjetivo que significa "amable"
  • です - verbo que indica "ser" o "estar", en este caso, "es"
私は来週のコンサートに出演します。

Watashi wa raishuu no konsaato ni shutsuen shimasu

Actuaré en el concierto la próxima semana.

Apareceré en el show de la próxima semana.

  • 私 - Pronombre personal que significa "yo"
  • は - partícula de tema que indica el asunto de la frase
  • 来週 - sustantivo que significa "la próxima semana"
  • の - partícula de posesión que indica que "próxima semana" pertenece a la frase
  • コンサート - sustantivo que significa "concierto"
  • に - partícula de destino que indica que el sujeto se está dirigiendo hacia el "concierto"
  • 出演 - verbo que significa "presentarse" o "participar en un evento"
  • します - verbo auxiliar que indica ação futura, equivalente a "voy a presentarme" o "voy a participar"
私は彼を放すことができなかった。

Watashi wa kare wo hanasu koto ga dekinakatta

I couldn't let him go.

I couldn't release it.

  • 私 - Pronombre personal que significa "yo"
  • は - partícula temática que indica el sujeto de la frase
  • 彼 - ele - él/ella
  • を - Complemento de objeto direto que indica o alvo da ação
  • 放す - verbo que significa "liberar", "soltar", "dejar ir"
  • こと - sustantivo que indica una acción o evento
  • が - Pronombre sujeto que indica quién realiza la acción
  • できなかった - verbo en forma negativa pasado que significa "no fue posible"
Anterior Por favor, envie o texto que você gostaria que eu traduzisse.

Otras palabras del tipo: sustantivo

Ve otras palabras de nuestro diccionario que también son: sustantivo

ど