Traducción y Significado de: でも - demo
La palabra japonesa でも (demo) es una de esas partículas versátiles que aparecen con frecuencia en la vida cotidiana de Japón. Si estás aprendiendo japonés, ya debes haberte encontrado con ella en diálogos, animes o incluso en canciones. Pero, ¿qué significa exactamente? En este artículo, vamos a explorar el significado, los usos más comunes y hasta algunas curiosidades sobre esta pequeña palabra que lleva un peso significativo en la comunicación japonesa. Si buscas entender cómo y cuándo usarla, has venido al lugar correcto.
El significado y uso básico de でも
Pero es una partícula que generalmente funciona como un conector adversativo, similar a "pero" o "sin embargo". Se usa frecuentemente al inicio de frases para introducir una objeción, contraste o matiz. Por ejemplo, si alguien dice "Está lloviendo", puedes responder con "でも、傘を持っていない" (Demo, kasa o motte inai) — "Pero no tengo paraguas".
Además, でも también se puede usar para suavizar afirmaciones o expresar vacilación. En situaciones informales, los japoneses suelen utilizarla para dar un tono más casual a la conversación. Por ejemplo, al sugerir un lugar para comer, alguien puede decir "でも、ラーメンはどう?" (Demo, ramen wa dou?) — "Pero, ¿qué tal un ramen?". En este caso, la palabra no necesariamente indica oposición, sino que hace una transición más natural en el diálogo.
Origen y estructura de でも
La palabra でも es una combinación de la partícula で (de) y el adverbio も (mo). Mientras で indica un medio o contexto, も añade el sentido de "también" o "incluso". Juntas, forman una expresión que lleva la idea de "así y todo" o "de todos modos". Esta construcción es común en otras partículas japonesas, que a menudo surgen de la unión de elementos más simples.
Vale la pena destacar que でも no tiene un origen antiguo o histórico complejo: es simplemente una evolución natural del idioma japonés moderno. A diferencia de palabras derivadas del chino clásico, でも es puramente japonesa y refleja la manera en que el idioma se adapta para crear conexiones más fluidas en el habla cotidiana.
Curiosidades y consejos para memorizar でも
Una manera fácil de recordar el uso de でも es asociarla a situaciones en las que necesitas discrepar o añadir una salvedad. Piensa en cómo usamos "pero" en español — casi siempre que aparece でも, hay un cambio de dirección en la conversación. Ver diálogos en animes o dramas japoneses puede ayudar a internalizar su uso, ya que la palabra aparece constantemente en contextos naturales.
Otra curiosidad es que でも puede usarse sola como una interjección, especialmente en respuestas rápidas. Si alguien pregunta "¿Te gusta el sushi?" y tú respondes "でも…" con una pausa, esto indica duda o una opinión contraria. Este tipo de uso es muy común en Japón y muestra cómo el idioma valora la comunicación indirecta y cortés.
Vocabulario
Expande tu vocabulario con palabras relacionadas:
Sinónimos y similares
- しかし (Shikashi) - Sin embargo
- だが (Daga) - Mas, contudo
- ただ (Tada) - Contudo, somente, apenas
- しかしながら (Shikashi nagara) - Sin embargo
- ところが (Tokoroga) - Entretanto, no entanto (uso mais coloquial)
- それにもかかわらず (Sore ni mo kakawarazu) - Apesar disso
- けれども (Keredomo) - Porém, no entanto
- とはいえ (To wa ie) - Embora, mesmo assim
- それでも (Soredemo) - Aún así
- それなのに (Sore nanoni) - Aún así
- それに対して (Sore ni taishite) - En contraste con eso
- それに比べて (Sore ni kurabete) - Comparado a esto
- それに反して (Sore ni hanshite) - En oposición a esto
- それに対し (Sore ni taishi) - En respuesta a esto
- それに関して (Sore ni kanshite) - Em relação a isso
- それに関する (Sore ni kansuru) - Relativo a isso
- それについて (Sore ni tsuite) - Sobre isso
- それについては (Sore ni tsuite wa) - Quanto a isso
- それについても (Sore ni tsuite mo) - Quanto a isso também
- それについて言えば (Sore ni tsuite ieba) - Se falarmos sobre isso
- それにつき (Sore ni tsuki) - A respeito disso
- それに応じて (Sore ni oujite) - De acordo com isso
- それに従って (Sore ni shitagatte) - Seguindo isso
- それに基づいて (Sore ni motozuite) - Baseado nisso
- それに沿って (Sore ni sotte) - Conforme isso
- それに合わせて (Sore ni awasete) - Ajustado a isso
Palabras relacionadas
doushitemo
por todos los medios; a cualquier costo; no importa lo que; al final; a largo plazo; ansiosamente; de todos modos; Ciertamente
itsudemo
(en cualquier momento; alguna vez; en todos los momentos; nunca (negativo); siempre que.
itsumademo
para siempre; definitivamente; eternamente; Tanto tiempo como quieras; indefinidamente.
ijyou
más que; incomparable; más grande que; eso es todo; arriba; Mucho más allá de; además; el mencionado anteriormente; desde; mientras; el fin
Romaji: demo
Kana: でも
Tipo: conjunción adversativa
L: jlpt-n3, jlpt-n5
Traducción / Significado: pero; sin embargo
Significado en inglés: but;however
Definición: Se utiliza para introducir un contrapunto o salvedad
Acceso Rápido
- Vocabulario
- Escritura
- Frases
Cómo Escribir en Japonés - (でも) demo
A continuación, un paso a paso de cómo escribir a mano en japonés la palabra (でも) demo:
Frases de Ejemplo - (でも) demo
A continuación, algunas frases de ejemplo:
Kyou no kaigi wa totemo juuyou desu
La reunión de hoy es muy importante.
La reunión de hoy es muy importante.
- 今日の - Hoy
- 会議 - Reunión
- は - partícula de tema
- とても - muy
- 重要 - importante
- です - verbo ser/estar no presente
Ototoi wa totemo atsukatta desu
Anteayer hacía mucho calor.
El día anterior hacía mucho calor.
- 一昨日 (ototoi) - Anteayer
- は (wa) - partícula de tema
- とても (totemo) - muy
- 暑かった (atsukatta) - Hacía calor
- です (desu) - Maneira educada de ser/estar
Dekorēshon ga totemo utsukushii desu
La decoración es muy bonita.
La decoración es muy bonita.
- デコレーション (dekoreeshon) - decoración
- が (ga) - partícula de sujeto
- とても (totemo) - muy
- 美しい (utsukushii) - hermoso
- です (desu) - verbo ser/estar no presente
Demo ga okonawaremashita
Se llevó a cabo una manifestación.
Se realizó una demostración.
- デモ - "Demo" en japonés
- が - Partícula gramatical japonesa que indica el sujeto de la frase
- 行われました - "行われた" (okonawareta)
Naifu wa totemo surudoi desu
El cuchillo es muy afilado.
El cuchillo es muy afilado.
- ナイフ (naifu) - Cuchillo
- は (wa) - partícula de tema
- とても (totemo) - muy
- 鋭い (surudoi) - afiado
- です (desu) - verbo ser/estar no presente
Kono wadai wa totemo kyōmi bukai desu ne
Este tema es muy interesante.
Este tema es muy interesante.
- この話題 - "kono wadai" - Este tópico
- は - "wa" - Partícula de tema
- とても - "totemo" - Muy
- 興味深い - "kyōmibukai" - Interesante
- です - "desu" - Maneira educada de ser/estar
- ね - "ne" - partícula de confirmación/énfasis
Kono kawa no nagare wa totemo utsukushii desu
La corriente de este río es muy hermosa.
El flujo de este río es muy hermoso.
- この - pronombre demostrativo que significa "este"
- 川 - rio - río
- の - partícula que indica posesión o relación entre dos palabras
- 流れ - sustantivo que significa "corriente" o "flujo"
- は - Partícula que indica el tema de la frase
- とても - Adverbio que significa "mucho".
- 美しい - adjetivo que significa "bonito" ou "belo"
- です - verbo de ligação que indica a forma educada e formal do presente - verbo de ligação que indica a forma educada e formal do presente
Kono hon no sekushon wa totemo kyoumi bukai desu
La sección de este libro es muy interesante.
La sección de este libro es muy interesante.
- この - pronombre demostrativo que significa "este"
- 本 - sustantivo que significa "libro"
- の - Artículo que indica posesión, en este caso, "del libro"
- セクション - sustantivo que significa "sección"
- は - partícula que indica el tema de la oración, en este caso, "la sección"
- とても - Adverbio que significa "mucho".
- 興味深い - adjetivo que significa "interessante" - interesante
- です - verbo auxiliar que indica a forma educada do presente, neste caso, "es"
Kono peeji wa totemo yaku ni tachimasu
Esta página es muy útil.
Esta página es muy útil.
- このページ - Esta página
- は - Partícula de tema
- とても - Muy
- 役に立ちます - Es útil
Kono mise no chinretsu wa totemo utsukushii desu
La exhibición de esta tienda es muy hermosa.
La exhibición de esta tienda es muy hermosa.
- この - pronombre demostrativo que significa "éste" o "éste de aquí"
- 店 - sustantivo que significa "tienda" o "establecimiento comercial"
- の - partícula que indica posesión, en este caso "de la tienda"
- 陳列 - sustantivo que significa "exposición" o "disposición de productos en una tienda"
- は - partícula que indica el tema de la frase, en este caso "la exposición"
- とても - adverbio que significa "muito" ou "extremamente" -> adverbio que significa "muito" ou "extremamente"
- 美しい - adjetivo que significa "bonito" ou "belo"
- です - verbo que indica la forma educada y pulida de afirmar algo, en este caso "es"
Otras palabras del tipo: conjunción adversativa
Ve otras palabras de nuestro diccionario que también son: conjunción adversativa
