Traducción y Significado de: でも - demo
A palavra japonesa でも (demo) é uma daquelas partículas versáteis que aparecem com frequência no cotidiano do Japão. Se você está aprendendo japonês, já deve ter se deparado com ela em diálogos, animes ou até mesmo em músicas. Mas o que exatamente ela significa? Neste artigo, vamos explorar o significado, os usos mais comuns e até algumas curiosidades sobre essa pequena palavra que carrega um peso significativo na comunicação japonesa. Se você busca entender como e quando usá-la, veio ao lugar certo.
O significado e uso básico de でも
でも é uma partícula que geralmente funciona como um conector adversativo, semelhante ao "mas" ou "porém". Ela é frequentemente usada no início de frases para introduzir uma objeção, contraste ou ressalva. Por exemplo, se alguém diz "Está chovendo", você pode responder com "でも、傘を持っていない" (Demo, kasa o motte inai) — "Mas eu não tenho guarda-chuva".
Além disso, でも também pode ser usada para suavizar afirmações ou expressar hesitação. Em situações informais, os japoneses costumam usá-la para dar um tom mais casual à conversa. Por exemplo, ao sugerir um lugar para comer, alguém pode dizer "でも、ラーメンはどう?" (Demo, ramen wa dou?) — "Mas que tal um ramen?". Nesse caso, a palavra não necessariamente indica oposição, mas sim uma transição mais natural no diálogo.
Origem e estrutura de でも
A palavra でも é uma combinação da partícula で (de) e do advérbio も (mo). Enquanto で indica um meio ou contexto, も adiciona o sentido de "também" ou "até". Juntas, elas formam uma expressão que carrega a ideia de "mesmo assim" ou "de qualquer forma". Essa construção é comum em outras partículas japonesas, que muitas vezes surgem da junção de elementos mais simples.
Vale destacar que でも não tem uma origem antiga ou histórica complexa — ela é simplesmente uma evolução natural da língua japonesa moderna. Ao contrário de palavras derivadas do chinês clássico, でも é puramente japonesa e reflete a maneira como o idioma se adapta para criar conexões mais fluidas na fala cotidiana.
Curiosidades e dicas para memorizar でも
Uma maneira fácil de lembrar o uso de でも é associá-la a situações em que você precisa discordar ou adicionar uma ressalva. Pense em como usamos "mas" em português — quase sempre que でも aparece, há uma mudança de direção na conversa. Assistir a diálogos em animes ou dramas japoneses pode ajudar a internalizar seu uso, já que a palavra aparece constantemente em contextos naturais.
Outra curiosidade é que でも pode ser usada sozinha como uma interjeição, especialmente em respostas rápidas. Se alguém pergunta "Você gosta de sushi?" e você responde "でも…" com uma pausa, isso indica hesitação ou uma opinião contrária. Esse tipo de uso é muito comum no Japão e mostra como a língua valoriza a comunicação indireta e polida.
Vocabulario
Expande tu vocabulario con palabras relacionadas:
Sinónimos y similares
- しかし (Shikashi) - Sin embargo
- だが (Daga) - Mas, contudo
- ただ (Tada) - Contudo, somente, apenas
- しかしながら (Shikashi nagara) - Sin embargo
- ところが (Tokoroga) - Entretanto, no entanto (uso mais coloquial)
- それにもかかわらず (Sore ni mo kakawarazu) - Apesar disso
- けれども (Keredomo) - Porém, no entanto
- とはいえ (To wa ie) - Embora, mesmo assim
- それでも (Soredemo) - Aún así
- それなのに (Sore nanoni) - Aún así
- それに対して (Sore ni taishite) - En contraste con eso
- それに比べて (Sore ni kurabete) - Comparado a esto
- それに反して (Sore ni hanshite) - En oposición a esto
- それに対し (Sore ni taishi) - En respuesta a esto
- それに関して (Sore ni kanshite) - Em relação a isso
- それに関する (Sore ni kansuru) - Relativo a isso
- それについて (Sore ni tsuite) - Sobre isso
- それについては (Sore ni tsuite wa) - Quanto a isso
- それについても (Sore ni tsuite mo) - Quanto a isso também
- それについて言えば (Sore ni tsuite ieba) - Se falarmos sobre isso
- それにつき (Sore ni tsuki) - A respeito disso
- それに応じて (Sore ni oujite) - De acordo com isso
- それに従って (Sore ni shitagatte) - Seguindo isso
- それに基づいて (Sore ni motozuite) - Baseado nisso
- それに沿って (Sore ni sotte) - Conforme isso
- それに合わせて (Sore ni awasete) - Ajustado a isso
Palabras relacionadas
doushitemo
por todos los medios; a cualquier costo; no importa lo que; al final; a largo plazo; ansiosamente; de todos modos; Ciertamente
itsudemo
(en cualquier momento; alguna vez; en todos los momentos; nunca (negativo); siempre que.
itsumademo
para siempre; definitivamente; eternamente; Tanto tiempo como quieras; indefinidamente.
ijyou
más que; incomparable; más grande que; eso es todo; arriba; Mucho más allá de; además; el mencionado anteriormente; desde; mientras; el fin
Romaji: demo
Kana: でも
Tipo: conjunción adversativa
L: jlpt-n3, jlpt-n5
Traducción / Significado: pero; sin embargo
Significado en inglés: but;however
Definición: Se utiliza para introducir un contrapunto o salvedad
Acceso Rápido
- Vocabulario
- Escritura
- Frases
Cómo Escribir en Japonés - (でも) demo
A continuación, un paso a paso de cómo escribir a mano en japonés la palabra (でも) demo:
Frases de Ejemplo - (でも) demo
A continuación, algunas frases de ejemplo:
Kyou no kaigi wa totemo juuyou desu
La reunión de hoy es muy importante.
La reunión de hoy es muy importante.
- 今日の - Hoy
- 会議 - Reunión
- は - partícula de tema
- とても - muy
- 重要 - importante
- です - verbo ser/estar no presente
Ototoi wa totemo atsukatta desu
Anteayer hacía mucho calor.
El día anterior hacía mucho calor.
- 一昨日 (ototoi) - Anteayer
- は (wa) - partícula de tema
- とても (totemo) - muy
- 暑かった (atsukatta) - Hacía calor
- です (desu) - Maneira educada de ser/estar
Dekorēshon ga totemo utsukushii desu
La decoración es muy bonita.
La decoración es muy bonita.
- デコレーション (dekoreeshon) - decoración
- が (ga) - partícula de sujeto
- とても (totemo) - muy
- 美しい (utsukushii) - hermoso
- です (desu) - verbo ser/estar no presente
Demo ga okonawaremashita
Se llevó a cabo una manifestación.
Se realizó una demostración.
- デモ - "Demo" en japonés
- が - Partícula gramatical japonesa que indica el sujeto de la frase
- 行われました - "行われた" (okonawareta)
Naifu wa totemo surudoi desu
El cuchillo es muy afilado.
El cuchillo es muy afilado.
- ナイフ (naifu) - Cuchillo
- は (wa) - partícula de tema
- とても (totemo) - muy
- 鋭い (surudoi) - afiado
- です (desu) - verbo ser/estar no presente
Kono wadai wa totemo kyōmi bukai desu ne
Este tema es muy interesante.
Este tema es muy interesante.
- この話題 - "kono wadai" - Este tópico
- は - "wa" - Partícula de tema
- とても - "totemo" - Muy
- 興味深い - "kyōmibukai" - Interesante
- です - "desu" - Maneira educada de ser/estar
- ね - "ne" - partícula de confirmación/énfasis
Kono kawa no nagare wa totemo utsukushii desu
La corriente de este río es muy hermosa.
El flujo de este río es muy hermoso.
- この - pronombre demostrativo que significa "este"
- 川 - rio - río
- の - partícula que indica posesión o relación entre dos palabras
- 流れ - sustantivo que significa "corriente" o "flujo"
- は - Partícula que indica el tema de la frase
- とても - Adverbio que significa "mucho".
- 美しい - adjetivo que significa "bonito" ou "belo"
- です - verbo de ligação que indica a forma educada e formal do presente - verbo de ligação que indica a forma educada e formal do presente
Kono hon no sekushon wa totemo kyoumi bukai desu
La sección de este libro es muy interesante.
La sección de este libro es muy interesante.
- この - pronombre demostrativo que significa "este"
- 本 - sustantivo que significa "libro"
- の - Artículo que indica posesión, en este caso, "del libro"
- セクション - sustantivo que significa "sección"
- は - partícula que indica el tema de la oración, en este caso, "la sección"
- とても - Adverbio que significa "mucho".
- 興味深い - adjetivo que significa "interessante" - interesante
- です - verbo auxiliar que indica a forma educada do presente, neste caso, "es"
Kono peeji wa totemo yaku ni tachimasu
Esta página es muy útil.
Esta página es muy útil.
- このページ - Esta página
- は - Partícula de tema
- とても - Muy
- 役に立ちます - Es útil
Kono mise no chinretsu wa totemo utsukushii desu
La exhibición de esta tienda es muy hermosa.
La exhibición de esta tienda es muy hermosa.
- この - pronombre demostrativo que significa "éste" o "éste de aquí"
- 店 - sustantivo que significa "tienda" o "establecimiento comercial"
- の - partícula que indica posesión, en este caso "de la tienda"
- 陳列 - sustantivo que significa "exposición" o "disposición de productos en una tienda"
- は - partícula que indica el tema de la frase, en este caso "la exposición"
- とても - adverbio que significa "muito" ou "extremamente" -> adverbio que significa "muito" ou "extremamente"
- 美しい - adjetivo que significa "bonito" ou "belo"
- です - verbo que indica la forma educada y pulida de afirmar algo, en este caso "es"
Otras palabras del tipo: conjunción adversativa
Ve otras palabras de nuestro diccionario que también son: conjunción adversativa
