Traducción y Significado de: でも - demo

La palabra japonesa でも (demo) es una de esas partículas versátiles que aparecen con frecuencia en la vida cotidiana de Japón. Si estás aprendiendo japonés, ya debes haberte encontrado con ella en diálogos, animes o incluso en canciones. Pero, ¿qué significa exactamente? En este artículo, vamos a explorar el significado, los usos más comunes y hasta algunas curiosidades sobre esta pequeña palabra que lleva un peso significativo en la comunicación japonesa. Si buscas entender cómo y cuándo usarla, has venido al lugar correcto.

El significado y uso básico de でも

Pero es una partícula que generalmente funciona como un conector adversativo, similar a "pero" o "sin embargo". Se usa frecuentemente al inicio de frases para introducir una objeción, contraste o matiz. Por ejemplo, si alguien dice "Está lloviendo", puedes responder con "でも、傘を持っていない" (Demo, kasa o motte inai) — "Pero no tengo paraguas".

Además, でも también se puede usar para suavizar afirmaciones o expresar vacilación. En situaciones informales, los japoneses suelen utilizarla para dar un tono más casual a la conversación. Por ejemplo, al sugerir un lugar para comer, alguien puede decir "でも、ラーメンはどう?" (Demo, ramen wa dou?) — "Pero, ¿qué tal un ramen?". En este caso, la palabra no necesariamente indica oposición, sino que hace una transición más natural en el diálogo.

Origen y estructura de でも

La palabra でも es una combinación de la partícula で (de) y el adverbio も (mo). Mientras で indica un medio o contexto, も añade el sentido de "también" o "incluso". Juntas, forman una expresión que lleva la idea de "así y todo" o "de todos modos". Esta construcción es común en otras partículas japonesas, que a menudo surgen de la unión de elementos más simples.

Vale la pena destacar que でも no tiene un origen antiguo o histórico complejo: es simplemente una evolución natural del idioma japonés moderno. A diferencia de palabras derivadas del chino clásico, でも es puramente japonesa y refleja la manera en que el idioma se adapta para crear conexiones más fluidas en el habla cotidiana.

Curiosidades y consejos para memorizar でも

Una manera fácil de recordar el uso de でも es asociarla a situaciones en las que necesitas discrepar o añadir una salvedad. Piensa en cómo usamos "pero" en español — casi siempre que aparece でも, hay un cambio de dirección en la conversación. Ver diálogos en animes o dramas japoneses puede ayudar a internalizar su uso, ya que la palabra aparece constantemente en contextos naturales.

Otra curiosidad es que でも puede usarse sola como una interjección, especialmente en respuestas rápidas. Si alguien pregunta "¿Te gusta el sushi?" y tú respondes "でも…" con una pausa, esto indica duda o una opinión contraria. Este tipo de uso es muy común en Japón y muestra cómo el idioma valora la comunicación indirecta y cortés.

Vocabulario

Expande tu vocabulario con palabras relacionadas:

Sinónimos y similares

  • しかし (Shikashi) - Sin embargo
  • だが (Daga) - Mas, contudo
  • ただ (Tada) - Contudo, somente, apenas
  • しかしながら (Shikashi nagara) - Sin embargo
  • ところが (Tokoroga) - Entretanto, no entanto (uso mais coloquial)
  • それにもかかわらず (Sore ni mo kakawarazu) - Apesar disso
  • けれども (Keredomo) - Porém, no entanto
  • とはいえ (To wa ie) - Embora, mesmo assim
  • それでも (Soredemo) - Aún así
  • それなのに (Sore nanoni) - Aún así
  • それに対して (Sore ni taishite) - En contraste con eso
  • それに比べて (Sore ni kurabete) - Comparado a esto
  • それに反して (Sore ni hanshite) - En oposición a esto
  • それに対し (Sore ni taishi) - En respuesta a esto
  • それに関して (Sore ni kanshite) - Em relação a isso
  • それに関する (Sore ni kansuru) - Relativo a isso
  • それについて (Sore ni tsuite) - Sobre isso
  • それについては (Sore ni tsuite wa) - Quanto a isso
  • それについても (Sore ni tsuite mo) - Quanto a isso também
  • それについて言えば (Sore ni tsuite ieba) - Se falarmos sobre isso
  • それにつき (Sore ni tsuki) - A respeito disso
  • それに応じて (Sore ni oujite) - De acordo com isso
  • それに従って (Sore ni shitagatte) - Seguindo isso
  • それに基づいて (Sore ni motozuite) - Baseado nisso
  • それに沿って (Sore ni sotte) - Conforme isso
  • それに合わせて (Sore ni awasete) - Ajustado a isso

Palabras relacionadas

デモ

demo

Demostración; exhibición.

デモンストレーション

demonsutore-syon

demostración

何でも

nandemo

por todos los medios; todo

如何しても

doushitemo

por todos los medios; a cualquier costo; no importa lo que; al final; a largo plazo; ansiosamente; de todos modos; Ciertamente

とんでもない

tondemonai

inesperado; ofensivo; indignante; ¡Qué cosas por decir!; ¡De ninguna manera!

其れでも

soredemo

pero tambien); y además; sin embargo; así mismo; a pesar de

何時でも

itsudemo

(en cualquier momento; alguna vez; en todos los momentos; nunca (negativo); siempre que.

何時までも

itsumademo

para siempre; definitivamente; eternamente; Tanto tiempo como quieras; indefinidamente.

以上

ijyou

más que; incomparable; más grande que; eso es todo; arriba; Mucho más allá de; además; el mencionado anteriormente; desde; mientras; el fin

以下

ika

menos que; hasta; abajo; abajo; y abajo; que no exceda; el siguiente; el resto

でも

Romaji: demo
Kana: でも
Tipo: conjunción adversativa
L: jlpt-n3, jlpt-n5

Traducción / Significado: pero; sin embargo

Significado en inglés: but;however

Definición: Se utiliza para introducir un contrapunto o salvedad

Acceso Rápido
- Vocabulario
- Escritura
- Frases

Cómo Escribir en Japonés - (でも) demo

A continuación, un paso a paso de cómo escribir a mano en japonés la palabra (でも) demo:

Frases de Ejemplo - (でも) demo

A continuación, algunas frases de ejemplo:

この料理の香りはとてもいいですね。

Kono ryōri no kaori wa totemo ii desu ne

El perfume de este plato es muy bueno.

  • この - pronombre demostrativo que significa "este"
  • 料理 - sustantivo que significa "cocina" o "culinaria"
  • の - Partícula que indica posesión o pertenencia
  • 香り - Sustantivo que significa "aroma" o "perfume"
  • は - Partícula que indica el tema de la frase
  • とても - Adverbio que significa "mucho".
  • いい - adjetivo que significa "bueno"
  • です - verbo ser/estar na forma educada
  • ね - partícula que indica una pregunta retórica o una confirmación
この教材はとても役に立ちます。

Kono kyōzai wa totemo yaku ni tachimasu

Este material didáctico es muy útil.

Este material de enseñanza es muy útil.

  • この - pronombre demostrativo que significa "este"
  • 教材 - sustantivo que significa "material didáctico"
  • は - partícula de tema que indica que el tema de la oración es "este material didáctico"
  • とても - Adverbio que significa "mucho".
  • 役に立ちます - verbo que significa "ser útil"
この木はとても固いです。

Kono ki wa totemo katai desu

Este árbol es muy duro.

Este árbol es muy difícil.

  • この - pronombre demostrativo que significa "este"
  • 木 - sustantivo que significa "árbol
  • は - partícula de tópico que indica que "este árbol" es el tema de la frase
  • とても - Adverbio que significa "mucho".
  • 固い - adjetivo que significa "duro"
  • です - verbo de enlace que indica la existencia o estado del árbol
この本はとてもわかりやすい解説が書かれています。

Kono hon wa totemo wakariyasui kaisetsu ga kakarete imasu

Este libro tiene una explicación muy fácil para entender.

  • この - pronombre demostrativo que significa "este"
  • 本 - sustantivo que significa "libro"
  • は - partícula de tema que indica que el libro es el tema de la frase
  • とても - Adverbio que significa "mucho".
  • わかりやすい - adjetivo que significa "fácil de entender"
  • 解説 - sustantivo que significa "explicación"
  • が - partícula de sujeto que indica que la explicación es el sujeto de la frase
  • 書かれています - verbo pasivo que significa "fue escrito"
この本はとても面白いです。

Kono hon wa totemo omoshiroi desu

Este libro es muy interesante.

  • この - pronombre demostrativo que significa "este"
  • 本 - sustantivo que significa "libro"
  • は - partícula que marca el tema de la oración
  • とても - Adverbio que significa "mucho".
  • 面白い - adjetivo que significa "interesante/divertido"
  • です - verbo "ser/estar" en la forma educada
この枝はとても美しいです。

Kono eda wa totemo utsukushii desu

Esta rama es muy hermosa.

Esta rama es muy hermosa.

  • この - pronombre demostrativo que significa "este"
  • 枝 - sustantivo que significa "rama"
  • は - partícula de tema que indica el asunto de la frase
  • とても - Adverbio que significa "mucho".
  • 美しい - Adjetivo que significa "bonito"
  • です - Verbo "ser" en forma cortés
この杯はとても美しいです。

Kono hai wa totemo utsukushii desu

Esta taza es muy hermosa.

Esta taza es muy hermosa.

  • この - pronombre demostrativo que significa "este"
  • 杯 - sustantivo que significa "vaso" o "copa"
  • は - partícula de tema que indica el asunto de la frase
  • とても - Adverbio que significa "mucho".
  • 美しい - adjetivo que significa "bonito" ou "belo"
  • です - Verbo "ser" en forma cortés
この橋はとても美しいです。

Kono hashi wa totemo utsukushii desu

Este puente es muy bonito.

  • この - pronombre demostrativo que significa "este"
  • 橋 - ponte - puente
  • は - partícula de tema
  • とても - Adverbio que significa "mucho".
  • 美しい - Adjetivo que significa "bonito"
  • です - verbo de estado que indica "ser"
この池はとても美しいです。

Kono ike wa totemo utsukushii desu

Este lago es muy hermoso.

  • この - pronombre demostrativo que significa "este"
  • 池 - sustantivo que significa "lago"
  • は - partícula de tema que indica que el lago es el tema de la frase
  • とても - Adverbio que significa "mucho".
  • 美しい - Adjetivo que significa "bonito"
  • です - Verbo "ser" en presente
この溶液はとても濃いです。

Kono youeki wa totemo koi desu

Esta solución está muy concentrada.

Esta solución es muy oscura.

  • この - pronombre demostrativo que significa "este"
  • 溶液 - sustantivo que significa "solución"
  • は - partícula de tema
  • とても - Adverbio que significa "mucho".
  • 濃い - Concentrado
  • です - verbo de ligação que indica a forma educada e polida do discurso - verbo de ligação que indica a forma educada e polida do discurso
Anterior Por favor, envie o texto que você gostaria que eu traduzisse.

Otras palabras del tipo: conjunción adversativa

Ve otras palabras de nuestro diccionario que también son: conjunción adversativa

元々

motomoto

originalmente; por naturaleza; desde el inicio

たっぷり

tappuri

lleno; En abundancia; ancho

矢っ張り

yappari

también; como yo pensaba; todavía; a pesar de; absolutamente

中々

nakanaka

muy; importantemente; fácilmente; fácilmente; en absoluto (negro); equitativamente; bastante; altamente; en vez de eso

必ずしも

kanarazushimo

(no siempre; (no necesariamente; (no todo; (no) Completamente.

でも