Traducción y Significado de: し - shi
La palabra japonesa し (shi) es un término corto, pero lleno de matices y usos interesantes en el idioma japonés. Si estás aprendiendo japonés o simplemente tienes curiosidad sobre el idioma, entender el significado y el contexto de esta palabra puede ser muy útil. En este artículo, vamos a explorar desde lo básico, como su traducción y escritura, hasta aspectos más profundos, como su uso cultural y frecuencia en la vida cotidiana. Suki Nihongo, el mejor diccionario de japonés en línea, es una excelente herramienta para complementar tu aprendizaje.
Además de ser una partícula gramatical y un sufijo común, し también aparece en expresiones e incluso en proverbios japoneses. Su simplicidad esconde una riqueza de significados que varía según el contexto. Vamos a desvelar todo esto de forma clara y directa, sin complicaciones innecesarias.
Significado y usos de la palabra し
En su forma más básica, し puede traducirse como "y" o "además" cuando se usa como partícula. Conecta frases o ideas, añadiendo un matiz de enumeración o justificación. Por ejemplo, en una frase como "寒いし、疲れたし、家に帰りたい" (Samui shi, tsukareta shi, ie ni kaeritai), la traducción sería "Hace frío, estoy cansado y quiero ir a casa". Aquí, し ayuda a listar razones de forma natural.
Otro uso común de し es como sufijo en palabras como 願いし (negaishi) o 思し (omoishi), aunque estos casos son más raros en el japonés moderno. Vale la pena señalar que, a diferencia de otras partículas, し lleva una matiz de énfasis, a menudo indicando que hay más motivos además de los mencionados. Esta sutileza puede pasar desapercibida para los principiantes, pero es esencial para un dominio más avanzado del idioma.
El origen y la escritura de し
La palabra し se escribe en hiragana, uno de los silabarios japoneses, pero también corresponde al kanji 死, que significa "muerte". Sin embargo, es importante destacar que el uso del kanji 死 para representar し está restringido a contextos específicos, como palabras compuestas o expresiones. En la mayoría de los casos, especialmente cuando funciona como partícula, し aparece en hiragana para evitar ambigüedades.
En cuanto a su origen, し proviene del japonés antiguo y tiene raíces en la lengua clásica. Su evolución ha seguido la simplificación gramatical del idioma a lo largo de los siglos. Aunque no es una de las partículas más antiguas, su uso se consolidó en el período Edo, cuando el idioma japonés experimentó diversos cambios estructurales. Hoy en día, es una palabra frecuente tanto en el habla cotidiana como en la escritura informal.
Curiosidades y consejos para memorizar し
Una curiosidad interesante sobre し es que, aunque parece simple, muchos estudiantes de japonés tardan en darse cuenta de su función de conectar ideas con énfasis. Un consejo útil para memorizar su uso es asociarlo a situaciones en las que quieres listar motivos o justificar algo. Por ejemplo, al explicar por qué no saliste de casa, decir "雨だし、忙しいし" (Ame da shi, isogashii shi) suena más natural que simplemente enumerar los hechos sin la partícula.
Además, し aparece con frecuencia en diálogos de animes y dramas, lo que puede ayudar en el aprendizaje. Prestar atención a cómo los personajes usan esta partícula en contextos emocionales o explicativos es una manera práctica de absorber su significado. Suki Nihongo ofrece ejemplos reales de frases con し, haciendo más fácil entender su aplicación en el día a día.
Vocabulario
Expande tu vocabulario con palabras relacionadas:
Sinónimos y similares
- 四 (shi) - cuatro
- 詩 (shi) - poesia
- 志 (shi) - Determinación; aspiración
- 士 (shi) - Samurai; guerrero
- 仕 (shi) - Servicio; trabajo
- 死 (shi) - Muerte
- 私 (shi) - Privado; yo (pronombre)
- 始 (shi) - Inicio; empezar
- 子 (shi) - Hijo; niño
- 指 (shi) - Apuntar; dedo
- 持 (ji) - Poseer; sostener
- 試 (shi) - Prueba; experimentar
- 旨 (shi) - Propósito; intención
- 誌 (shi) - Registro; anales
- 織 (shiki) - Tejer; tejido
- 視 (shi) - Visión; mirar
- 紫 (shi) - Púrpura
- 湿 (shitsu) - Húmedo
- 摯 (shi) - Sentimiento sincero; profundo
- 雌 (shi) - Hembra; mujer
- 詩人 (shijin) - poeta
- 資格 (shikaku) - Calificación; condición
- 指導 (shidou) - Orientación; liderazgo
Romaji: shi
Kana: し
Tipo: Letra
L: jlpt-n3
Traducción / Significado: 10 ^ 24 (Kanji es Jis X 0212 Kuten 4906); Settillón (estadounidense); Cuatrillones (británicos)
Significado en inglés: 10^24 (kanji is JIS X 0212 kuten 4906);septillion (American);quadrillion (British)
Definición: shi [automático] 1. Aparecer solo, sin preocuparse por nada más. decir. "Por favor, sea atento." 2. Fingir saber. "-Aunque soy bueno en esto, no soy tan bueno como él." 3. Sacarlo afuera. "Me quejé del título." 【outro】 1. Hacer preguntas. Visitar. "No hay nada que no entiendas. Estoy pensando en intentar..." 2. Pregunta. Haz preguntas y haz preguntas. "Este es un tema en el que debes usar tu sabiduría de la mejor manera posible." 3. Pregúntale a otra persona por teléfono o carta. "¿Cómo estás? Vamos a ver."
Acceso Rápido
- Vocabulario
- Escritura
- Frases
Cómo Escribir en Japonés - (し) shi
A continuación, un paso a paso de cómo escribir a mano en japonés la palabra (し) shi:
Frases de Ejemplo - (し) shi
A continuación, algunas frases de ejemplo:
Seiji wa kokka no hatten ni totte juuyou na yakuwari wo hatashiteimasu
La política juega un papel importante en el desarrollo del país.
La política juega un papel importante en el desarrollo de la nación.
- 政治 (seiji) - Politíca
- 国家 (kokka) - Estado, nação
- 発展 (hatten) - Desarrollo
- にとって (ni totte) - para, em relação a -> para, respecto a
- 重要な (juuyou na) - importante
- 役割 (yakuwari) - Papel, función
- を果たしています (wo hatashite imasu) - desempeña
Natsukashii omoide ga yomigaeru
Memorias nostálgicas resurgir.
Los recuerdos nostálgicos reviven.
- 懐かしい - saudoso, nostálgico
- 思い出 - recuerdo, memoria
- が - partícula de sujeto
- 蘇る - revivir, resurgir
Sei bun wo kakunin shite kudasai
Por favor, verifica los ingredientes.
Verifica los ingredientes.
- 成分 (seibun) - Sustancia/Ingrediente
- を (wo) - Película que marca el objeto directo de la frase
- 確認する (kakunin suru) - Verificar/Confirmar
- してください (shite kudasai) - Por favor haz
Tatakai wa kanarazu shimo aku de wa nai
La batalla no es necesariamente mala.
La batalla no siempre es mala.
- 戦い - batalla, lucha
- は - partícula de tema
- 必ずしも - no necesariamente, no obligatoriamente
- 悪 - mal, mal
- ではない - No es
Sensou wa kanashii koto desu
La guerra es algo triste.
La guerra es triste.
- 戦争 - significa "guerra" em japonês.
- は - partícula gramatical que indica el tema de la frase.
- 悲しい - adjetivo que significa "triste" o "melancólico".
- こと - sustantivo que significa "cosa" o "hecho".
- です - Verbo "ser" en la forma educada y cortés.
Sensai ni yotte ooku no hitobito ga kurushinda
Muchas personas sufrieron debido a los daños de la guerra.
Muchas personas sufrieron debido a la guerra.
- 戦災 - Guerra y desastre
- によって - Mediante, a través de
- 多くの - Muchos
- 人々 - Personas
- が - Partícula de sujeto
- 苦しんだ - Sufrieron
Tejun wo mamotte sagyou shite kudasai
Siga las instrucciones y haga el trabajo.
Siga el procedimiento y el trabajo.
- 手順 - procedimiento
- を - partícula objeto
- 守って - seguir
- 作業 - trabajo
- して - haciendo
- ください - Por favor
Shouchi shimashita
Entendido.
Yo tengo eso.
- 承知 - shouchi - comprensión, conocimiento
- しました - shimashita - feito
Ki ga tsukete kudasai
Por favor, tenga cuidado de no lastimarse.
Tenga cuidado de no lastimarse.
- 怪我 - lesión
- を - partícula objeto
- しない - negación del verbo "hacer"
- ように - expresión que indica el propósito u objetivo
- 気をつけて - verbo "tener cuidado"
- ください - verbo "dar", utilizado como petición cortés
Warui koto o shite wa ikemasen
No hagas cosas malas.
No hagas cosas malas.
- 悪い - significa "ruim" ou "mal" em japonês.
- こと - significa "cosa" o "sujeto" en japonés.
- を - es una partícula de objeto en japonés, utilizada para marcar el objeto directo de una frase.
- して - é a forma do verbo "suru" (fazer) no gerúndio em japonês. -> é a forma do verbo "suru" (hacer) no gerúndio em japonês.
- は - es una partícula temática en japonés, utilizada para marcar el sujeto principal de una frase.
- いけません - es una forma educada del verbo "iku" (ir) en japonés, utilizada para expresar una prohibición o una obligación negativa.
Otras palabras del tipo: Letra
Ve otras palabras de nuestro diccionario que también son: Letra
