Übersetzung und Bedeutung von: し - shi

Das japanische Wort し (shi) ist ein kurzes, aber nuancenreiches und interessantes Wort in der japanischen Sprache. Wenn Sie Japanisch lernen oder einfach nur neugierig auf die Sprache sind, kann es sehr nützlich sein, die Bedeutung und den Kontext dieses Wortes zu verstehen. In diesem Artikel werden wir vom Grundlegenden, wie seiner Übersetzung und Schreibweise, bis hin zu tiefergehenden Aspekten, wie seiner kulturellen Verwendung und Häufigkeit im Alltag, erkunden. Das Suki Nihongo, das beste Online-Wörterbuch für Japanisch, ist ein hervorragendes Werkzeug, um Ihr Lernen zu ergänzen.

Neben seiner Funktion als grammatikalisches Partikel und gängiger Suffix taucht し auch in Ausdrücken und sogar in japanischen Sprichwörtern auf. Seine Einfachheit verbirgt eine Fülle von Bedeutungen, die je nach Kontext variiert. Lassen Sie uns all das klar und direkt ohne unnötige Komplikationen aufschlüsseln.

Bedeutung und Verwendung des Wortes し

In seiner grundlegendsten Form kann し als "und" oder "darüber hinaus" übersetzt werden, wenn es als Partikel verwendet wird. Es verbindet Sätze oder Ideen und fügt einen Ton von Aufzählung oder Rechtfertigung hinzu. Zum Beispiel, in einem Satz wie "寒いし、疲れたし、家に帰りたい" (Samui shi, tsukareta shi, ie ni kaeritai), wäre die Übersetzung "Es ist kalt, ich bin müde und möchte nach Hause gehen". Hier hilft し, die Gründe auf natürliche Weise aufzulisten.

Eine weitere gebräuchliche Verwendung von し ist als Suffix in Wörtern wie 願いし (negaishi) oder 思し (omoishi), obwohl diese Fälle im modernen Japanisch seltener sind. Es ist wichtig zu erwähnen, dass し, im Gegensatz zu anderen Partikeln, eine Nuance der Betonung trägt, oft darauf hinweist, dass es weitere Gründe gibt, neben den genannten. Diese Feinheit kann von Anfängern übersehen werden, ist jedoch entscheidend für ein fortgeschrittenes Verständnis der Sprache.

Die Herkunft und die Schrift von し

Das Wort し wird in Hiragana geschrieben, einem der japanischen Silbenschriften, entspricht aber auch dem Kanji 死, das "Tod" bedeutet. Es ist jedoch wichtig hervorzuheben, dass die Verwendung des Kanji 死 zur Darstellung von し auf bestimmte Kontexte beschränkt ist, wie z.B. zusammengesetzten Wörtern oder Ausdrücken. In den meisten Fällen, insbesondere wenn es als Partikel fungiert, erscheint し in Hiragana, um Mehrdeutigkeiten zu vermeiden.

Hinsichtlich des Ursprungs stammt し aus dem Altjapanischen und hat Wurzeln in der klassischen Sprache. Ihre Entwicklung begleitete die grammatikalische Vereinfachung der Sprache im Laufe der Jahrhunderte. Obwohl sie nicht zu den ältesten Partikeln gehört, festigte sich ihr Gebrauch in der Edo-Zeit, als die japanische Sprache zahlreiche strukturelle Veränderungen durchlief. Heute ist es ein häufiges Wort sowohl in der Alltagssprache als auch in der informellen Schrift.

Kuriositäten und Tipps, um し zu merken

Eine interessante Neugier über し ist, dass viele Japanischlerner, obwohl es einfach erscheint, lange brauchen, um seine Funktion zum Verbinden von Ideen mit Betonung zu erkennen. Ein nützlicher Tipp zur Erinnerung an seine Verwendung ist, es mit Situationen zu assoziieren, in denen Sie Gründe auflisten oder etwas rechtfertigen möchten. Zum Beispiel klingt es natürlicher, wenn Sie erklären, warum Sie das Haus nicht verlassen haben, zu sagen "雨だし、忙しいし" (Ame da shi, isogashii shi), als einfach die Fakten ohne die Partikel zu nennen.

Außerdem tritt し häufig in Dialogen von Animes und Dramen auf, was beim Lernen helfen kann. Achten Sie darauf, wie die Charaktere dieses Partikel in emotionalen oder erklärenden Kontexten verwenden, ist eine praktische Möglichkeit, seine Bedeutung zu erfassen. Suki Nihongo bietet reale Beispiele für Sätze mit し, was es einfacher macht, seine Anwendung im Alltag zu verstehen.

Wortschatz

Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:

Synonyme und ähnliche Begriffe

  • 四 (shi) - vier
  • 詩 (shi) - poesia
  • 志 (shi) - Entschlossenheit; Streben
  • 士 (shi) - Samurai; Krieger
  • 仕 (shi) - Dienst; Arbeit
  • 死 (shi) - Tod
  • 私 (shi) - Privat; ich (Pronomen)
  • 始 (shi) - Anfang; beginnen
  • 子 (shi) - Sohn; Kind
  • 指 (shi) - zeigen; Finger
  • 持 (ji) - Besitzen; halten
  • 試 (shi) - Test; ausprobieren
  • 旨 (shi) - Zweck; Absicht
  • 誌 (shi) - Register; anais
  • 織 (shiki) - Weben; Gewebe
  • 視 (shi) - Sicht; Blick
  • 紫 (shi) - lila
  • 湿 (shitsu) - Feucht
  • 摯 (shi) - Ehrliches, tiefes Gefühl
  • 雌 (shi) - Weiblich; Frau
  • 詩人 (shijin) - Dichter
  • 資格 (shikaku) - Qualifikation; Bedingung
  • 指導 (shidou) - Orientierung; Führung

Verwandte Wörter

ブラシ

burashi

Bürste; Bürste

ビジネス

bizinesu

Geschäfte

バッジ

bazi

unverwechselbar

パジャマ

pazyama

Pyjama; Pyjama

トランジスター

toranzisuta-

Transistor

ティッシュペーパー

thisyupe-pa-

Gewebe

デコレーション

dekore-syon

Dekoration

デモンストレーション

demonsutore-syon

Demonstration

チェンジ

tyenzi

ändern

タクシー

takushi-

Taxi

Romaji: shi
Kana:
Typ: Brief
L: jlpt-n3

Übersetzung / Bedeutung: 10^24 (Kanji ist Jis X 0212 Kuten 4906); Settillion (amerikanisch); Billiarde (britisch)

Bedeutung auf Englisch: 10^24 (kanji is JIS X 0212 kuten 4906);septillion (American);quadrillion (British)

Definition: shi [automatisch] 1. Erscheinen von selbst, ohne sich um etwas anderes zu kümmern. sagen. "Bitte sei aufmerksam." 2. Vorgeben zu wissen. „Auch wenn ich gut darin bin, bin ich nicht so gut wie er.“ 3. Bringen Sie es heraus. "Ich habe mich über den Titel beschwert." 【outro】 1. Stellen Sie Fragen. Besuch. „Es gibt nichts, was du nicht verstehst. Ich überlege, es zu versuchen...“ 2. Frage. Fragen stellen und Fragen stellen. "Dies ist ein Thema, bei dem du deine Weisheit bestmöglich einsetzen solltest." 3. Fragen Sie die andere Person am Telefon oder per Brief. "Wie geht es dir? Lass uns sehen."

Acesso Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze

Wie man auf Japanisch schreibt - (し) shi

Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (し) shi:

Beispielsätze - (し) shi

Siehe unten einige Beispielsätze:

政治は国家の発展にとって重要な役割を果たしています。

Seiji wa kokka no hatten ni totte juuyou na yakuwari wo hatashiteimasu

Die Politik spielt eine wichtige Rolle bei der Entwicklung des Landes.

Die Politik spielt eine wichtige Rolle bei der Entwicklung der Nation.

  • 政治 (seiji) - Politik
  • 国家 (kokka) - Estado, nação
  • 発展 (hatten) - Entwicklung
  • にとって (ni totte) - zu, in Bezug auf
  • 重要な (juuyou na) - wichtig
  • 役割 (yakuwari) - Papier, Funktion
  • を果たしています (wo hatashite imasu) - spielt
懐かしい思い出が蘇る。

Natsukashii omoide ga yomigaeru

Nostalgische Erinnerungen tauchen wieder auf.

Nostalgische Erinnerungen erleben sich.

  • 懐かしい - sehnsüchtig, nostalgisch
  • 思い出 - Erinnerung
  • が - Subjektpartikel
  • 蘇る - wiederbeleben, wieder auferstehen
成分を確認してください。

Sei bun wo kakunin shite kudasai

Bitte überprüfen Sie die Inhaltsstoffe.

Überprüfen Sie die Zutaten.

  • 成分 (seibun) - Substanz/Zutat
  • を (wo) - Partikel, die das direkte Objekt des Satzes markiert
  • 確認する (kakunin suru) - Überprüfen/Bestätigen
  • してください (shite kudasai) - Bitte machen Sie es
戦いは必ずしも悪ではない。

Tatakai wa kanarazu shimo aku de wa nai

Die Schlacht ist nicht unbedingt schlecht.

Der Kampf ist nicht immer schlecht.

  • 戦い - Kampf, Schlacht
  • は - Themenpartikel
  • 必ずしも - nicht unbedingt, nicht zwingend
  • 悪 - schlecht, böse
  • ではない - Es ist nicht
戦争は悲しいことです。

Sensou wa kanashii koto desu

Krieg ist eine traurige Sache.

Der Krieg ist traurig.

  • 戦争 - bedeutet auf Japanisch "Krieg".
  • は - Grammatisches Partikel, das das Thema des Satzes angibt.
  • 悲しい - Adjektiv, das "traurig" oder "melancholisch" bedeutet.
  • こと - Substantiv, das "Ding" oder "Tatsache" bedeutet.
  • です - Verb "to be" in der höflichen und geschliffenen Form.
戦災によって多くの人々が苦しんだ。

Sensai ni yotte ooku no hitobito ga kurushinda

Viele Menschen haben unter den Schäden des Krieges gelitten.

Viele Menschen litten unter dem Krieg.

  • 戦災 - Krieg und Katastrophe
  • によって - Über
  • 多くの - Viele
  • 人々 - Pessoas
  • が - Partícula de sujeito
  • 苦しんだ - Sie litten.
手順を守って作業してください。

Tejun wo mamotte sagyou shite kudasai

Bitte befolgen Sie die Anweisungen und erledigen Sie die Arbeit.

Befolgen Sie das Verfahren und die Arbeit.

  • 手順 - Verfahren
  • を - Objektteilchen
  • 守って - Folgen
  • 作業 - Arbeit
  • して - während
  • ください - Bitte
承知しました。

Shouchi shimashita

Verstanden.

Ich habe das.

  • 承知 - shouchi - Verständnis, Wissen
  • しました - shimashita - wurde gemacht Gemacht
Der vollständige Satz bedeutet „Ich habe verstanden“ oder „Ich habe verstanden“.
怪我をしないように気をつけてください。

Ki ga tsukete kudasai

Bitte achten Sie darauf, sich nicht zu verletzen.

Passen Sie auf, dass Sie sich nicht verletzen.

  • 怪我 - Verletzung
  • を - Objektteilchen
  • しない - Verneinung des Verbs "machen"
  • ように - Ausdruck, der den Zweck oder das Ziel angibt
  • 気をつけて - sich in Acht nehmen
  • ください - Verb "geben", verwendet als höfliche Bitte
悪いことをしてはいけません。

Warui koto o shite wa ikemasen

Mach keine schlechten Dinge.

Mach keine schlechten Dinge.

  • 悪い - bedeutet "schlecht" oder "böse" auf Japanisch.
  • こと - bedeutet "coisa" oder "Angelegenheit" auf Japanisch.
  • を - ist ein Partikel für das direkte Objekt im Japanischen, wird verwendet, um das direkte Objekt eines Satzes zu kennzeichnen.
  • して - die Form des Verbs "suru" (tun) im Gerundium auf Japanisch.
  • は - ist ein Partikel im Japanischen, das verwendet wird, um das Hauptthema des Satzes zu kennzeichnen.
  • いけません - es ist eine höfliche Form des Verbs "iku" (gehen) auf Japanisch, die verwendet wird, um ein Verbot oder eine negative Verpflichtung auszudrücken.
Vorherige Nächste

Andere Wörter vom Typ: Brief

Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: Brief

学者

gakusha

fleißig

kinoe

1. in der Gesamtwertung; erstes Zeichen des chinesischen Kalenders; Hülse; prüfen; Klasse A

契約

keiyaku

Vertrag; kompakt; Vereinbarung

時々

tokidoki

Manchmal

wara

Stroh

シ