Traducción y Significado de: し - shi

La palabra japonesa し (shi) es un término corto, pero lleno de matices y usos interesantes en el idioma japonés. Si estás aprendiendo japonés o simplemente tienes curiosidad sobre el idioma, entender el significado y el contexto de esta palabra puede ser muy útil. En este artículo, vamos a explorar desde lo básico, como su traducción y escritura, hasta aspectos más profundos, como su uso cultural y frecuencia en la vida cotidiana. Suki Nihongo, el mejor diccionario de japonés en línea, es una excelente herramienta para complementar tu aprendizaje.

Además de ser una partícula gramatical y un sufijo común, し también aparece en expresiones e incluso en proverbios japoneses. Su simplicidad esconde una riqueza de significados que varía según el contexto. Vamos a desvelar todo esto de forma clara y directa, sin complicaciones innecesarias.

Significado y usos de la palabra し

En su forma más básica, し puede traducirse como "y" o "además" cuando se usa como partícula. Conecta frases o ideas, añadiendo un matiz de enumeración o justificación. Por ejemplo, en una frase como "寒いし、疲れたし、家に帰りたい" (Samui shi, tsukareta shi, ie ni kaeritai), la traducción sería "Hace frío, estoy cansado y quiero ir a casa". Aquí, し ayuda a listar razones de forma natural.

Otro uso común de し es como sufijo en palabras como 願いし (negaishi) o 思し (omoishi), aunque estos casos son más raros en el japonés moderno. Vale la pena señalar que, a diferencia de otras partículas, し lleva una matiz de énfasis, a menudo indicando que hay más motivos además de los mencionados. Esta sutileza puede pasar desapercibida para los principiantes, pero es esencial para un dominio más avanzado del idioma.

El origen y la escritura de し

La palabra し se escribe en hiragana, uno de los silabarios japoneses, pero también corresponde al kanji 死, que significa "muerte". Sin embargo, es importante destacar que el uso del kanji 死 para representar し está restringido a contextos específicos, como palabras compuestas o expresiones. En la mayoría de los casos, especialmente cuando funciona como partícula, し aparece en hiragana para evitar ambigüedades.

En cuanto a su origen, し proviene del japonés antiguo y tiene raíces en la lengua clásica. Su evolución ha seguido la simplificación gramatical del idioma a lo largo de los siglos. Aunque no es una de las partículas más antiguas, su uso se consolidó en el período Edo, cuando el idioma japonés experimentó diversos cambios estructurales. Hoy en día, es una palabra frecuente tanto en el habla cotidiana como en la escritura informal.

Curiosidades y consejos para memorizar し

Una curiosidad interesante sobre し es que, aunque parece simple, muchos estudiantes de japonés tardan en darse cuenta de su función de conectar ideas con énfasis. Un consejo útil para memorizar su uso es asociarlo a situaciones en las que quieres listar motivos o justificar algo. Por ejemplo, al explicar por qué no saliste de casa, decir "雨だし、忙しいし" (Ame da shi, isogashii shi) suena más natural que simplemente enumerar los hechos sin la partícula.

Además, し aparece con frecuencia en diálogos de animes y dramas, lo que puede ayudar en el aprendizaje. Prestar atención a cómo los personajes usan esta partícula en contextos emocionales o explicativos es una manera práctica de absorber su significado. Suki Nihongo ofrece ejemplos reales de frases con し, haciendo más fácil entender su aplicación en el día a día.

Vocabulario

Expande tu vocabulario con palabras relacionadas:

Sinónimos y similares

  • 四 (shi) - cuatro
  • 詩 (shi) - poesia
  • 志 (shi) - Determinación; aspiración
  • 士 (shi) - Samurai; guerrero
  • 仕 (shi) - Servicio; trabajo
  • 死 (shi) - Muerte
  • 私 (shi) - Privado; yo (pronombre)
  • 始 (shi) - Inicio; empezar
  • 子 (shi) - Hijo; niño
  • 指 (shi) - Apuntar; dedo
  • 持 (ji) - Poseer; sostener
  • 試 (shi) - Prueba; experimentar
  • 旨 (shi) - Propósito; intención
  • 誌 (shi) - Registro; anales
  • 織 (shiki) - Tejer; tejido
  • 視 (shi) - Visión; mirar
  • 紫 (shi) - Púrpura
  • 湿 (shitsu) - Húmedo
  • 摯 (shi) - Sentimiento sincero; profundo
  • 雌 (shi) - Hembra; mujer
  • 詩人 (shijin) - poeta
  • 資格 (shikaku) - Calificación; condición
  • 指導 (shidou) - Orientación; liderazgo

Palabras relacionadas

ブラシ

burashi

cepillar; cepillar

ビジネス

bizinesu

Negocio

バッジ

bazi

distintivo

パジャマ

pazyama

Pijama; pijama

トランジスター

toranzisuta-

transistor

ティッシュペーパー

thisyupe-pa-

tejido

デコレーション

dekore-syon

decoración

デモンストレーション

demonsutore-syon

demostración

チェンジ

tyenzi

cambiar

タクシー

takushi-

Taxi

Romaji: shi
Kana:
Tipo: Letra
L: jlpt-n3

Traducción / Significado: 10 ^ 24 (Kanji es Jis X 0212 Kuten 4906); Settillón (estadounidense); Cuatrillones (británicos)

Significado en inglés: 10^24 (kanji is JIS X 0212 kuten 4906);septillion (American);quadrillion (British)

Definición: shi [automático] 1. Aparecer solo, sin preocuparse por nada más. decir. "Por favor, sea atento." 2. Fingir saber. "-Aunque soy bueno en esto, no soy tan bueno como él." 3. Sacarlo afuera. "Me quejé del título." 【outro】 1. Hacer preguntas. Visitar. "No hay nada que no entiendas. Estoy pensando en intentar..." 2. Pregunta. Haz preguntas y haz preguntas. "Este es un tema en el que debes usar tu sabiduría de la mejor manera posible." 3. Pregúntale a otra persona por teléfono o carta. "¿Cómo estás? Vamos a ver."

Acceso Rápido
- Vocabulario
- Escritura
- Frases

Cómo Escribir en Japonés - (し) shi

A continuación, un paso a paso de cómo escribir a mano en japonés la palabra (し) shi:

Frases de Ejemplo - (し) shi

A continuación, algunas frases de ejemplo:

私は台所で料理をします。

Watashi wa daidokoro de ryōri o shimasu

Yo cocino en la cocina.

  • 私 (watashi) - Pronombre personal que significa "yo"
  • は (wa) - partícula de tema que indica el asunto de la frase
  • 台所 (daidokoro) - sustantivo que significa "cocina"
  • で (de) - partícula que indica el lugar donde ocurre la acción
  • 料理 (ryouri) - sustantivo que significa "cocinar" o "cocina"
  • を (wo) - Partícula que indica el objeto directo de la acción
  • します (shimasu) - verbo que significa "hacer" o "realizar"
私は入賞したいです。

Watashi wa nyūshō shitai desu

Quiero ganar un premio.

  • 私 (watashi) - Pronombre personal que significa "yo"
  • は (wa) - partícula de tema que indica el asunto de la frase
  • 入賞 (nyuushou) - sustantivo que significa "ganar un premio" o "ser premiado"
  • したい (shitai) - forma del verbo "querer" en presente deseando, indicando el deseo de ganar un premio
  • です (desu) - verbo de enlace que indica la formalidad y la cortesía en la comunicación en japonés
私は彼女を推薦します。

Watashi wa kanojo o suisen shimasu

Le recomiendo.

Lo recomiendo.

  • 私 (watashi) - Pronombre personal que significa "yo"
  • は (wa) - partícula de tema que indica el asunto de la frase
  • 彼女 (kanojo) - sustantivo que significa "ella" o "novia"
  • を (wo) - Complemento directo que indica o objeto da ação
  • 推薦します (suisenshimasu) - verbo que significa "recomendar"
私は庭に花を蒔きました。

Watashi wa niwa ni hana o makimashita

Planté flores en el jardín.

Sembré flores en el jardín.

  • 私 (watashi) - Pronombre personal que significa "yo"
  • は (wa) - partícula de tema que indica el asunto de la frase
  • 庭 (niwa) - Sustantivo que significa "jardín"
  • に (ni) - partícula de localización que indica dónde tuvo lugar la acción
  • 花 (hana) - sustantivo que significa "flor"
  • を (wo) - Complemento de objeto direto que indica o objeto directo da ação.
  • 蒔きました (makimashita) - verbo que significa "planté"
私は新しいバッグを買いたいです。

Watashi wa atarashii baggu o kaitai desu

Quiero comprar una bolsa nueva.

Quiero comprar una bolsa nueva.

  • 私 (watashi) - Pronombre personal que significa "yo"
  • は (wa) - partícula de tema que indica el asunto de la frase
  • 新しい (atarashii) - adjetivo que significa "nuevo"
  • バッグ (baggu) - sustantivo que significa "bolsa" o "maleta"
  • を (wo) - Complemento directo que indica o objeto da ação
  • 買いたい (kaitai) - verbo en forma de deseo que significa "querer comprar"
  • です (desu) - verbo auxiliar que indica la formalidad y la cortesía de la frase
私は図書館から本を借りました。

Watashi wa toshokan kara hon o karimashita

Tomé un libro prestado de la biblioteca.

Tomé prestado un libro de la biblioteca.

  • 私 (watashi) - Pronombre personal que significa "yo"
  • は (wa) - Palavra gramatical que indica o tópico da frase
  • 図書館 (toshokan) - substantivo que significa "biblioteca"
  • から (kara) - partícula gramatical que indica el origen o punto de partida
  • 本 (hon) - sustantivo que significa "libro"
  • を (wo) - partítulo gramatical que indica el objeto directo de la oración
  • 借りました (karimashita) - tomé prestado
私はドアをノックしました。

Watashi wa doa wo nokku shimashita

Llamé a la puerta.

Llamé a la puerta.

  • 私 (watashi) - Pronombre personal que significa "yo"
  • は (wa) - Palavra gramatical que indica o tópico da frase
  • ドア (doa) - sustantivo que significa "puerta
  • を (wo) - partítulo gramatical que indica el objeto directo de la oración
  • ノック (nokku) - verbo que significa "llamar" o "tocar" (en la puerta)
  • しました (shimashita) - conjugación del verbo "suru" en pasado, indicando que la acción ha sido completada
私は公園で落ちていたゴミを拾いました。

Watashi wa kōen de ochite ita gomi o hiroimashita

Recogí la basura que estaba tirada en el parque.

Recogí la basura que había caído en el parque.

  • 私 (watashi) - Pronombre personal que significa "yo"
  • は (wa) - partícula gramatical que indica el tema de la oración, en este caso, "yo"
  • 公園 (kouen) - sustantivo que significa "parque
  • で (de) - partícula gramatical que indica el lugar donde ocurrió la acción, en este caso, "en el parque"
  • 落ちていた (ochiteita) - verbo en pasado continuo que significa "estaba caído"
  • ゴミ (gomi) - sustantivo que significa "basura"
  • を (wo) - partícula gramatical que indica el objeto directo de la acción, en este caso, "la basura"
  • 拾いました (hiroi mashita) - verbo en pasado que significa "tomé"
私はこのプロジェクトの担当者です。

Watashi wa kono purojekuto no tantōsha desu

Soy responsable de este proyecto.

Soy la persona a cargo de este proyecto.

  • 私 (watashi) - Pronombre personal que significa "yo"
  • は (wa) - Una palabra que indica el tema de la oración, en este caso "eu"
  • この (kono) - adjetivo demostrativo que significa "esto"
  • プロジェクト (purojekuto) - プロジェクト
  • の (no) - partícula que indica posesión, en este caso "del proyecto"
  • 担当者 (tantousha) - sustantivo que significa "responsable" o "encargado"
  • です (desu) - verbo auxiliar que indica ser o estar, neste caso "soy" ou "estoy"
私はあなたにこのプレゼントを差し上げます。

Watashi wa anata ni kono purezento wo sashiageru

I will give you this gift.

I will give you this gift.

  • 私 (watashi) - Pronombre personal que significa "yo"
  • は (wa) - Una palabra que indica el tema de la oración, en este caso "eu"
  • あなた (anata) - pronombre personal que significa "tú"
  • に (ni) - partítulo que indica o destinatário da ação, neste caso "para você"
  • この (kono) - adjetivo demostrativo que significa "esto"
  • プレゼント (purezento) - sustantivo que significa "regalo"
  • を (wo) - el objeto directo de la acción, en este caso "o presente"
  • 差し上げます (sashiagemasu) - verbo que significa "dar", en el sentido de ofrecer algo con respeto o humildad
Anterior Por favor, envie o texto que você gostaria que eu traduzisse.

Otras palabras del tipo: Letra

Ve otras palabras de nuestro diccionario que también son: Letra

riku

Tierra; costa

口頭

koutou

oral

火燵

kotatsu

mesa con calentador; (orig) brasero de carbón en un pozo escalonado

与党

yotou

Partido de Gobierno; partido gobernante (dominante); gobierno

有りのまま

arinomama

la verdad; hecho; como es; francamente

じ