Traducción y Significado de: がる - garu

La palabra japonesa がる [garu] es un sufijo versátil que aparece con frecuencia en la vida cotidiana del idioma, pero muchas veces pasa desapercibido por estudiantes principiantes. Su significado y uso están relacionados con la expresión de sentimientos o comportamientos observables en otras personas. En este artículo, vamos a explorar lo que realmente significa がる, cómo se aplica en frases y por qué es tan común en conversaciones informales. Además, veremos consejos prácticos para memorizar su uso y evitar errores comunes.

Significado y uso de がる en la lengua japonesa

El sufijo がる se añade a adjetivos o sustantivos para indicar que alguien está demostrando un sentimiento o comportamiento de manera visible. Por ejemplo, 寂しがる (sabishigaru) significa "actuar como si estuviera solo" o "mostrar signos de soledad". Se usa frecuentemente para describir reacciones de terceros, especialmente niños o personas cuyas emociones son más evidentes.

Cabe destacar que がる no se utiliza para hablar de uno mismo. Si tienes hambre, dices お腹が空いた (onaka ga suita), pero si describes a otra persona que tiene hambre, puedes decir お腹が空いたがっている (onaka ga suita garu). Esta distinción es esencial para evitar errores gramaticales y sonar más natural en el japonés cotidiano.

Origen y estructura gramatical de がる

El origen de がる está ligado al verbo がる, que antiguamente significaba "mostrar" o "expresar". Con el tiempo, se convirtió en un sufijo gramaticalizado, perdiendo parte de su significado independiente. Hoy, se conecta principalmente a adjetivos en forma い (como 嬉しい → 嬉しがる) o a algunos sustantivos (como 恥ずかしさ → 恥ずかしがる).

Desde el punto de vista gramatical, がる transforma la palabra en un verbo del grupo 1 (godan), lo que significa que su conjugación sigue patrones como がらない (negativo) o がった (pasado). Esta regularidad facilita el aprendizaje, pero es importante practicar con ejemplos reales para internalizar su uso correcto.

Consejos para memorizar y usar correctamente がる

Una manera eficaz de memorizar がる es asociarlo a situaciones donde las emociones son visibles. Piensa en los niños que no ocultan lo que sienten: 怖がる (kowagaru – actuar con miedo) o 嬉しがる (ureshigaru – demostrar felicidad). Los animes y dramas suelen usar bastante esta estructura, lo que la convierte en una excelente opción para el aprendizaje contextual.

Otra recomendación es evitar confundir がる con formas como たがる (que indica deseo de terceros). Mientras que たがる proviene del verbo たい (querer), がる tiene un uso más amplio. Practicar con frases del diccionario Suki Nihongo, que trae ejemplos reales, puede ayudar a diferenciar esos casos.

Vocabulario

Expande tu vocabulario con palabras relacionadas:

Sinónimos y similares

  • 欲しがる (hoshigaru) - Desear, querer algo.
  • 欲しがりたい (hoshigaritai) - Querer desear (fuertemente) algo.
  • 欲しがっている (hoshigatteiru) - Estar deseando algo en este momento.
  • 欲しがります (hoshigarimasu) - Desear (forma educada).

Palabras relacionadas

上がる

agaru

entrar; ascender; aumentar; trepar; avance; agradecer; Ser promovido; mejorar; visita; ser ofrecido; acumular; finalizar; llegar a (gastos); arruinado; empezar a girar (capullos); quedar atrapado; agitarse; comer; beber; morir.

盛り上がる

moriagaru

despertar; hincharse; ascender

召し上がる

meshiagaru

comer

群がる

muragaru

enjambre; para reunir

跨がる

matagaru

extender o entrar

曲がる

magaru

girar; para doblar

塞がる

fusagaru

Estar conectado; estar en silencio

広がる

hirogaru

spread (extend; stretch; reach

出来上がる

dekiagaru

ser completado; estar preparado; por definición; estar muy borracho

繋がる

tsunagaru

estar conectado; estar conectado a; estar relacionado con

がる

Romaji: garu
Kana: がる
Tipo: sustantivo
L: jlpt-n1

Traducción / Significado: sentir

Significado en inglés: feel

Definición: Existem muchas cosas e things. Pensa-se que é desejado.

Acceso Rápido
- Vocabulario
- Escritura
- Frases

Cómo Escribir en Japonés - (がる) garu

A continuación, un paso a paso de cómo escribir a mano en japonés la palabra (がる) garu:

Frases de Ejemplo - (がる) garu

A continuación, algunas frases de ejemplo:

このケーキは出来上がりました。

Kono keeki wa dekiagari mashita

Este pastel está listo.

Este pastel se completa.

  • この - pronombre demostrativo que significa "éste" o "éste de aquí"
  • ケーキ - sustantivo que significa "pastel"
  • は - partícula de tema que indica el asunto de la frase
  • 出来上がりました - verbo que significa "estar listo" o "estar terminado"
全ては繋がっている。

Subete wa tsunagatte iru

Todo está conectado.

  • 全て (substantivo) - significa "todo" o "todos"
  • は (partícula) - indica el tema de la oración, en este caso "tudo"
  • 繋がっている (verbo) - "estar conectado" o "estar en línea"
原油の価格が上がった。

Genshi no kakaku ga agatta

El precio del crudo ha aumentado.

  • 原油 - petróleo crudo
  • の - partícula de posesión
  • 価格 - Precio
  • が - partícula de sujeto
  • 上がった - Subiu
噴出した水蒸気が空に舞い上がった。

Funsu shita suijōki ga sora ni maiagatta

El vapor de agua escupido voló hacia el cielo.

  • 噴出した (funsu shita) - verbo que significa "estornudar"
  • 水蒸気 (suijouki) - sustantivo que significa "vapor de agua"
  • が (ga) - Partícula que indica el sujeto de la oración.
  • 空 (sora) - sustantivo que significa "cielo"
  • に (ni) - partícula que indica el objetivo o ubicación de la acción
  • 舞い上がった (maiagatta) - verbo que significa "subir bailando" o "flotar", conjugado en pasado
海岸には美しい景色が広がっています。

Kaigan ni wa utsukushii keshiki ga hirogatte imasu

Hermosos paisajes se están extendiendo por la costa.

  • 海岸 - costa, playa
  • に - Token que indica localização
  • は - Partícula que indica el tema de la frase
  • 美しい - Bonito, bello
  • 景色 - paisagem, vista
  • が - Partícula que indica el sujeto de la oración.
  • 広がっています - es se extiende, se dispersa
消費税が上がった。

Shouhizei ga agatta

El impuesto de consumo aumentó.

El impuesto de consumo aumentó.

  • 消費税 - Impuesto sobre el consumo
  • が - Partícula de sujeto
  • 上がった - Subiu
火口から煙が立ち上がっている。

Kakou kara kemuri ga tachiagatte iru

Sale humo del cráter.

El humo está de pie desde el cráter.

  • 火口 (kakou) - Excursão a um vulcão
  • から (kara) - En
  • 煙 (kemuri) - humo
  • が (ga) - partícula de sujeto
  • 立ち上がっている (tachiagatteiru) - está subiendo, está elevándose
煙突から煙が立ち上がっている。

Enototsu kara kemuri ga tachiagatte iru

Humo está saliendo de la chimenea.

El humo está saliendo de la chimenea.

  • 煙突 (entotsu) - chimenea
  • から (kara) - En
  • 煙 (kemuri) - humo
  • が (ga) - partícula de sujeto
  • 立ち上がっている (tachiagatteiru) - está subiendo, está elevándose
繋がりを大切にしましょう。

Tsunagari wo taisetsu ni shimashou

Let's value our connections.

Let's value the connection.

  • 繋がり (tsunagari) - conexión, relación
  • を (wo) - partícula objeto
  • 大切 (taisetsu) - importante, valioso
  • に (ni) - Partítulo de destino
  • しましょう (shimashou) - forma educada del verbo "hacer", indicando una sugerencia o invitación

Otras palabras del tipo: sustantivo

Ve otras palabras de nuestro diccionario que también son: sustantivo

気に入る

kiniiru

Estar satisfecho con; adaptar

追い出す

oidasu

echar a patadas; expulsar; expatria; borrar; expulsión; expulsado; expulsión; expulsivo; expulsión; eyector; expulsado; Expulsado; Expulsión forzada; Expulsión violenta; expulsión de gas; expulsión de líquido; expulsión del aire; Expulsión de impurezas; expulsión de extranjeros; Expulsión de demonios.

下る

kudaru

bajar; Para descender

争う

arasou

disputar; argumentar; estar en desacuerdo; competir

侵す

okasu

to break into; attack; invade illegally; violate; discharge